1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2012, 2013, 2016.
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-01-21 19:21+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-01-21 22:55+0200\n"
11 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
12 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
20 #: ../src/bc-backends.c:81
22 msgstr "Sisäänrakennettu"
24 #: ../src/bc-backends.c:101
28 #: ../src/bc-backends.c:104
29 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
32 #: ../src/bc-backends.c:107
33 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
34 msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)"
36 #: ../src/bc-backends.c:110
37 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
38 msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
40 #: ../src/bc-backends.c:113
44 #: ../src/bc-backends.c:116
48 #: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248
52 #: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251
53 msgid "Code 39 Extended"
56 #: ../src/bc-backends.c:127
60 #: ../src/bc-backends.c:130
64 #: ../src/bc-backends.c:133
68 #: ../src/bc-backends.c:136
72 #: ../src/bc-backends.c:139
76 #: ../src/bc-backends.c:142
80 #: ../src/bc-backends.c:145
84 #: ../src/bc-backends.c:148
85 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
86 msgstr "UPC (UPC-A tai UPC-E)"
88 #: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395
92 #: ../src/bc-backends.c:154
96 #: ../src/bc-backends.c:157
100 #: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398
104 #: ../src/bc-backends.c:163
108 #: ../src/bc-backends.c:166
112 #: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332
116 #: ../src/bc-backends.c:172
120 #: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260
124 #: ../src/bc-backends.c:181
128 #: ../src/bc-backends.c:184
132 #: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329
133 msgid "Interleaved 2 of 5"
136 #: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224
140 #: ../src/bc-backends.c:193
144 #: ../src/bc-backends.c:196
148 #: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257
152 #: ../src/bc-backends.c:206
153 msgid "Australia Post Standard"
154 msgstr "Australia Post Standard"
156 #: ../src/bc-backends.c:209
157 msgid "Australia Post Reply Paid"
158 msgstr "Australia Post Reply Paid"
160 #: ../src/bc-backends.c:212
161 msgid "Australia Post Route Code"
162 msgstr "Australia Post Route Code"
164 #: ../src/bc-backends.c:215
165 msgid "Australia Post Redirect"
166 msgstr "Australia Post Redirect"
168 #: ../src/bc-backends.c:218
172 #: ../src/bc-backends.c:221
176 #: ../src/bc-backends.c:227
180 #: ../src/bc-backends.c:230
184 #: ../src/bc-backends.c:233
188 #: ../src/bc-backends.c:236
189 msgid "Code 2 of 5 Matrix"
192 #: ../src/bc-backends.c:239
193 msgid "Code 2 of 5 IATA"
196 #: ../src/bc-backends.c:242
197 msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
200 #: ../src/bc-backends.c:245
201 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
204 #: ../src/bc-backends.c:254
208 #: ../src/bc-backends.c:263
209 msgid "Code 128 (Mode C suppression)"
212 #: ../src/bc-backends.c:266
216 #: ../src/bc-backends.c:269
220 #: ../src/bc-backends.c:272
221 msgid "Deutsche Post Leitcode"
222 msgstr "Deutsche Post Leitcode"
224 #: ../src/bc-backends.c:275
225 msgid "Deutsche Post Identcode"
226 msgstr "Deutsche Post Identcode"
228 #: ../src/bc-backends.c:278
229 msgid "Dutch Post KIX Code"
232 #: ../src/bc-backends.c:281
236 #: ../src/bc-backends.c:284
240 #: ../src/bc-backends.c:287
244 #: ../src/bc-backends.c:290
245 msgid "GS1 DataBar-14"
246 msgstr "GS1 DataBar-14"
248 #: ../src/bc-backends.c:299
249 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
252 #: ../src/bc-backends.c:302
253 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
256 #: ../src/bc-backends.c:305
257 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
260 #: ../src/bc-backends.c:308
261 msgid "HIBC Code 128"
264 #: ../src/bc-backends.c:311
268 #: ../src/bc-backends.c:314
269 msgid "HIBC Data Matrix"
272 #: ../src/bc-backends.c:317
276 #: ../src/bc-backends.c:320
280 #: ../src/bc-backends.c:323
281 msgid "HIBC Micro PDF417"
284 #: ../src/bc-backends.c:326
285 msgid "HIBC Aztec Code"
288 #: ../src/bc-backends.c:335
292 #: ../src/bc-backends.c:338
293 msgid "Japanese Postal"
296 #: ../src/bc-backends.c:341
297 msgid "Korean Postal"
300 #: ../src/bc-backends.c:344
304 #: ../src/bc-backends.c:347
308 #: ../src/bc-backends.c:350
310 msgstr "Micro PDF417"
312 #: ../src/bc-backends.c:353
313 msgid "Micro QR Code"
316 #: ../src/bc-backends.c:356
320 #: ../src/bc-backends.c:359
324 #: ../src/bc-backends.c:362
328 #: ../src/bc-backends.c:365
329 msgid "PDF417 Truncated"
332 #: ../src/bc-backends.c:368
336 #: ../src/bc-backends.c:371
340 #: ../src/bc-backends.c:374
344 #: ../src/bc-backends.c:377
345 msgid "Pharmacode 2-track"
348 #: ../src/bc-backends.c:380
349 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
350 msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)"
352 #: ../src/bc-backends.c:383
356 #: ../src/bc-backends.c:386
357 msgid "Royal Mail 4-State"
358 msgstr "Royal Mail 4-State"
360 #: ../src/bc-backends.c:389
364 #: ../src/bc-backends.c:392
365 msgid "Telepen Numeric"
368 #: ../src/bc-backends.c:401
369 msgid "USPS One Code"
372 #: ../src/bc-backends.c:404
376 #: ../src/bc-backends.c:411
377 msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
378 msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
380 #: ../src/bc-backends.c:418
381 msgid "IEC18004 (QRCode)"
384 #: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
385 msgid "Default Color"
388 #: ../src/color-combo-menu.c:83
390 msgstr "Tummanpunainen"
392 #: ../src/color-combo-menu.c:84
396 #: ../src/color-combo-menu.c:85
397 msgid "Dark Goldenrod"
400 #: ../src/color-combo-menu.c:86
402 msgstr "Vihreä, tumma"
404 #: ../src/color-combo-menu.c:87
408 #: ../src/color-combo-menu.c:88
412 #: ../src/color-combo-menu.c:89
414 msgstr "Violetti, tumma"
416 #: ../src/color-combo-menu.c:91
420 #: ../src/color-combo-menu.c:92
424 #: ../src/color-combo-menu.c:93
426 msgstr "Keltainen, tumma"
428 #: ../src/color-combo-menu.c:94
432 #: ../src/color-combo-menu.c:95
436 #: ../src/color-combo-menu.c:96
440 #: ../src/color-combo-menu.c:97
444 #: ../src/color-combo-menu.c:99
448 #: ../src/color-combo-menu.c:100
452 #: ../src/color-combo-menu.c:101
456 #: ../src/color-combo-menu.c:102
460 #: ../src/color-combo-menu.c:103
464 #: ../src/color-combo-menu.c:104
466 msgstr "Taivaansininen"
468 #: ../src/color-combo-menu.c:105
472 #: ../src/color-combo-menu.c:107
474 msgstr "Vaaleanpunainen"
476 #: ../src/color-combo-menu.c:108
480 #: ../src/color-combo-menu.c:109
482 msgstr "Keltainen, vaalea"
484 #: ../src/color-combo-menu.c:110
486 msgstr "Vihreä, vaalea"
488 #: ../src/color-combo-menu.c:111
492 #: ../src/color-combo-menu.c:112
496 #: ../src/color-combo-menu.c:113
500 #: ../src/color-combo-menu.c:115
504 #: ../src/color-combo-menu.c:117
507 msgstr "Harmaa, 10 %"
509 #: ../src/color-combo-menu.c:119
512 msgstr "Harmaa, 25 % "
514 #: ../src/color-combo-menu.c:121
517 msgstr "Harmaa, 40 %"
519 #: ../src/color-combo-menu.c:123
522 msgstr "Harmaa, 50 %"
524 #: ../src/color-combo-menu.c:125
527 msgstr "Harmaa, 60 %"
529 #: ../src/color-combo-menu.c:126
533 #: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
535 msgstr "Mukautettu väri"
537 #: ../src/color-combo-menu.c:319
539 msgid "Custom Color #%u"
540 msgstr "Mukautettu väri #%u"
542 #: ../src/critical-error-handler.c:72
543 msgid "gLabels Fatal Error!"
544 msgstr "gLabelsin vakava virhe!"
547 msgid "New Label or Card"
548 msgstr "Uusi etiketti tai kortti"
550 #: ../src/file.c:175 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646
551 msgid "Label properties"
552 msgstr "Etiketin ominaisuudet"
554 #: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
556 msgstr "Kaikki tiedostot"
558 #: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
559 msgid "gLabels documents"
560 msgstr "gLabels-tiedostot"
562 #: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
563 msgid "Empty file name selection"
566 #: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
567 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
568 msgstr "Valitse tiedosto tai anna kelvollinen tiedostonimi"
571 msgid "File does not exist"
572 msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa"
576 msgid "Could not open file \"%s\""
577 msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus epäonnistui"
580 msgid "Not a supported file format"
581 msgstr "Tiedostomuoto ei ole tuettu"
583 #: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
585 msgid "Could not save file \"%s\""
586 msgstr "Tiedoston \"%s\" tallennus epäonnistui"
588 #: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
589 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
590 msgstr "Tallennettaessa tapahtui virhe. Tiedostoa ei ole vielä tallennettu."
594 msgid "Save \"%s\" as"
595 msgstr "Tallenna \"%s\" nimellä"
598 msgid "Please supply a valid file name"
599 msgstr "Anna kelvollinen tiedostonimi"
603 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
604 msgstr "Korvataanko tiedosto \"%s\"?"
607 msgid "File already exists."
608 msgstr "Tiedosto on jo olemassa."
612 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
613 msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon \"%s\" ennen sulkemista?"
616 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
617 msgstr "Muutokset katoavat, jos niitä ei tallenneta."
620 msgid "Close without saving"
621 msgstr "Sulje tallentamatta"
623 #: ../src/font-combo-menu.c:137
625 msgstr "Viimeisimmät kirjasimet"
627 #: ../src/font-combo-menu.c:152
628 msgid "Proportional fonts"
629 msgstr "Tasasuhtaiset kirjasimet"
631 #: ../src/font-combo-menu.c:160
632 msgid "Fixed-width fonts"
633 msgstr "Tasalevyiset kirjasimet"
635 #: ../src/font-combo-menu.c:168
637 msgstr "Kaikki kirjasimet"
640 #. * Allow text samples to be localized.
642 #. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
643 #. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
644 #. * current locale, they could be unique to each font family.
646 #: ../src/font-combo-menu-item.c:132
647 msgctxt "Short sample text"
651 #: ../src/font-combo-menu-item.c:134
652 msgctxt "Lower case sample text"
653 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
654 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzåäö"
656 #: ../src/font-combo-menu-item.c:136
657 msgctxt "Upper case sample text"
658 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
659 msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÅÄÖ"
661 #: ../src/font-combo-menu-item.c:138
662 msgctxt "Numbers and special characters sample text"
663 msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
664 msgstr "0123456789 .:,;(*!?)"
666 #: ../src/font-combo-menu-item.c:157
668 msgstr "Esimerkkiteksti"
670 #: ../src/glabels-batch.c:53
671 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
672 msgstr "aseta tulosteen tiedostonimi (oletus=\"tuloste.pdf\")"
674 #: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
676 msgstr "tiedostonimi"
678 #: ../src/glabels-batch.c:55
679 msgid "number of sheets (default=1)"
680 msgstr "arkkien lukumäärä (oletus=1)"
682 #: ../src/glabels-batch.c:55
686 #: ../src/glabels-batch.c:57
687 msgid "number of copies (default=1)"
688 msgstr "kopioiden lukumäärä (oletus=1)"
690 #: ../src/glabels-batch.c:57
694 #: ../src/glabels-batch.c:59
695 msgid "first label on first sheet (default=1)"
698 #: ../src/glabels-batch.c:59
702 #: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
703 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
706 #: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
707 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
710 #: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
711 msgid "print crop marks"
714 #: ../src/glabels-batch.c:67
715 msgid "input file for merging"
718 #: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63
720 msgstr "[TIEDOSTO...]"
722 #: ../src/glabels-batch.c:99
723 msgid "Print files created with gLabels."
724 msgstr "Tulosta gLabelsilla luotuja tiedostoja."
726 #: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87
730 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
733 #: ../src/glabels-batch.c:151
735 msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
738 #: ../src/glabels-batch.c:186
740 msgid "cannot open glabels file %s\n"
741 msgstr "gLabels-tiedoston %s avaus epäonnistui\n"
743 #: ../src/glabels.c:79
744 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
745 msgstr "Käynnistä gLabelsin etikettien ja käyntikorttien suunnittelu."
747 #: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317
748 msgid "Create barcode object"
749 msgstr "Luo viivakoodiobjekti"
751 #: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461
755 #: ../src/label-barcode.c:290
756 msgid "Barcode property"
759 #: ../src/label-barcode.c:684
760 msgid "Barcode data empty"
763 #: ../src/label-barcode.c:688
764 msgid "Invalid barcode data"
767 #: ../src/label-box.c:156
768 msgid "Create box object"
769 msgstr "Luo laatikko-objekti"
771 #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232
772 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:12
776 #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
777 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:13
781 #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
782 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:14
784 msgstr "Viivan leveys"
786 #: ../src/label.c:406
790 #: ../src/label.c:720 ../src/ui.c:420
791 msgid "Merge properties"
792 msgstr "Yhdistä ominaisuudet"
794 #: ../src/label.c:1216 ../src/ui.c:213
798 #: ../src/label.c:1251 ../src/ui.c:322
799 msgid "Bring to front"
800 msgstr "Tuo muiden eteen"
802 #: ../src/label.c:1287 ../src/ui.c:329
804 msgstr "Vie muiden taakse"
806 #: ../src/label.c:1328
810 #: ../src/label.c:1363 ../src/ui.c:336
812 msgstr "Käännä vasemmalle"
814 #: ../src/label.c:1396 ../src/ui.c:343
816 msgstr "Käännä oikealle"
818 #: ../src/label.c:1431 ../src/ui.c:350
819 msgid "Flip horizontally"
820 msgstr "Käännä vaakasuunnassa"
822 #: ../src/label.c:1466 ../src/ui.c:357
823 msgid "Flip vertically"
824 msgstr "Käännä pystysuunnassa"
826 #: ../src/label.c:1506 ../src/ui.c:364
828 msgstr "Tasaa vasemmalle"
830 #: ../src/label.c:1563 ../src/ui.c:378
832 msgstr "Tasaa oikealle"
834 #: ../src/label.c:1624
835 msgid "Align horizontal center"
838 #: ../src/label.c:1700
842 #: ../src/label.c:1757
843 msgid "Align bottoms"
846 #: ../src/label.c:1818
847 msgid "Align vertical center"
850 #: ../src/label.c:1896 ../src/ui.c:406
851 msgid "Center horizontally"
852 msgstr "Keskitä vaakasuunnassa"
854 #: ../src/label.c:1943 ../src/ui.c:413
855 msgid "Center vertically"
856 msgstr "Keskitä pystysuunnassa"
858 #: ../src/label.c:2664 ../src/label.c:2706 ../src/label.c:2732 ../src/ui.c:206
862 #: ../src/label-ellipse.c:160
863 msgid "Create ellipse object"
864 msgstr "Luo ellipsiobjekti"
866 #: ../src/label-image.c:199 ../src/ui.c:310
867 msgid "Create image object"
868 msgstr "Luo kuvaobjekti"
870 #: ../src/label-image.c:332 ../src/label-image.c:473
874 #: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296
875 msgid "Create line object"
876 msgstr "Luo viivaobjekti"
878 #: ../src/label-object.c:392 ../src/label-object.c:423
882 #: ../src/label-object.c:474
886 #: ../src/label-object.c:1258
890 #: ../src/label-object.c:1301
891 msgid "Shadow offset"
892 msgstr "Varjon siirtymä"
894 #: ../src/label-object.c:1349
898 #: ../src/label-object.c:1392
899 msgid "Shadow opacity"
900 msgstr "Varjon läpinäkyvyys"
902 #: ../src/label-text.c:293 ../src/ui.c:282
903 msgid "Create text object"
904 msgstr "Luo tekstiobjekti"
906 #: ../src/label-text.c:467
910 #: ../src/label-text.c:601 ../data/ui/property-bar.ui.h:1
912 msgstr "Kirjasinperhe"
914 #: ../src/label-text.c:639 ../data/ui/property-bar.ui.h:2
916 msgstr "Kirjasimen koko"
918 #: ../src/label-text.c:672
920 msgstr "Kirjasimen painotus"
922 #: ../src/label-text.c:705 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
926 #: ../src/label-text.c:738
928 msgstr "Tasaa teksti"
930 #: ../src/label-text.c:771
931 msgid "Vertically align text"
934 #: ../src/label-text.c:804
938 #: ../src/label-text.c:837 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
940 msgstr "Tekstin väri"
942 #: ../src/label-text.c:997
946 #: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361
947 #: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723
950 msgstr "Mikä tahansa"
952 #: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893
955 msgstr "Mikä tahansa"
957 #: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375
958 #: ../src/media-select.c:902
961 msgstr "Mikä tahansa"
963 #: ../src/media-select.c:648
965 msgid "Delete template \"%s\"?"
966 msgstr "Poistetaanko malli \"%s\"?"
968 #: ../src/media-select.c:650
969 msgid "This action will permanently delete this template."
970 msgstr "Tämä toiminto poistaa mallin pysyvästi."
972 #: ../src/media-select.c:990
973 msgid "No recent templates found."
974 msgstr "Viimeisimpiä malleja ei löytynyt."
976 #: ../src/media-select.c:992
977 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
980 #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
981 #. * were no matches found.
982 #: ../src/media-select.c:1083
984 msgstr "Ei tuloksia."
986 #: ../src/media-select.c:1085
987 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
988 msgstr "Valitse muu malli, sivukoko tai luokka."
990 #: ../src/media-select.c:1179
991 msgid "No custom templates found."
994 #: ../src/media-select.c:1181
996 "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
997 "the \"Search all\" tab."
1000 #. Translators: "None" here means that no document-merge source or
1001 #. * method has been selected.
1002 #: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
1006 #: ../src/merge-init.c:57
1007 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
1008 msgstr "Teksti: pilkuin erotellut arvot (CSV)"
1010 #: ../src/merge-init.c:64
1011 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
1012 msgstr "Teksti: pilkuin erotellut arvot (CSV), avaimet rivillä 1"
1014 #: ../src/merge-init.c:72
1015 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
1016 msgstr "Teksti: sarkaimella erotellut arvot (TSV)"
1018 #: ../src/merge-init.c:79
1019 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
1020 msgstr "Teksti: sarkaimella erotellut arvot (TSV), avaimet rivillä 1"
1022 #: ../src/merge-init.c:87
1023 msgid "Text: Colon separated values"
1024 msgstr "Teksti: kaksoispisteellä erotellut arvot"
1026 #: ../src/merge-init.c:94
1027 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
1028 msgstr "Teksti: kaksoispisteellä erotellut arvot, avaimet rivillä 1"
1030 #: ../src/merge-init.c:102
1031 msgid "Text: Semicolon separated values"
1032 msgstr "Teksti: puolipisteellä erotellut arvot"
1034 #: ../src/merge-init.c:109
1035 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
1036 msgstr "Teksti: puolipisteellä erotellut arvot, avaimet rivillä 1"
1038 #: ../src/merge-init.c:119
1039 msgid "Evolution Addressbook"
1040 msgstr "Evolution-osoitekirja"
1042 #: ../src/merge-init.c:125
1044 msgstr "vCard-tiedostot"
1046 #: ../src/merge-properties-dialog.c:280
1047 msgid "Merge Properties"
1048 msgstr "Yhdistämisen ominaisuudet"
1050 #: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420
1051 msgid "Select merge-database source"
1052 msgstr "Valitse yhdistämiseen käytettävä tietolähde"
1054 #: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446
1058 #: ../src/merge-properties-dialog.c:341
1062 #: ../src/merge-properties-dialog.c:348
1063 msgid "Record/Field"
1066 #: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:24
1070 #. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
1071 #. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
1072 #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
1074 #: ../src/merge-properties-dialog.c:439
1078 #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
1079 #: ../src/mini-preview.c:1051
1083 #: ../src/new-label-dialog.c:212 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
1084 msgid "Select Product"
1085 msgstr "Valitse tuote"
1087 #: ../src/new-label-dialog.c:225 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
1088 msgid "Choose Orientation"
1089 msgstr "Valitse suuntaus"
1091 #: ../src/new-label-dialog.c:240
1095 #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
1096 #: ../src/object-editor-text-page.c:102 ../src/prefs-dialog.c:335
1097 #: ../src/ui-property-bar.c:289
1101 #: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470
1102 msgid "Object properties"
1103 msgstr "Objektin ominaisuudet"
1105 #: ../src/object-editor.c:314
1106 msgid "Box object properties"
1107 msgstr "Laatikko-objektin ominaisuudet"
1109 #: ../src/object-editor.c:333
1110 msgid "Ellipse object properties"
1111 msgstr "Ellipsiobjektin ominaisuudet"
1113 #: ../src/object-editor.c:352
1114 msgid "Line object properties"
1115 msgstr "Viivaobjektin ominaisuudet"
1117 #: ../src/object-editor.c:369
1118 msgid "Image object properties"
1119 msgstr "Kuvaobjektin ominaisuudet"
1121 #: ../src/object-editor.c:386
1122 msgid "Text object properties"
1123 msgstr "Tekstiobjektin ominaisuudet"
1125 #: ../src/object-editor.c:408
1126 msgid "Barcode object properties"
1127 msgstr "Viivakoodiobjektin ominaisuudet"
1129 #: ../src/object-editor-edit-page.c:76
1130 msgid "Insert merge field"
1133 #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341
1134 #: ../src/ui-property-bar.c:299
1138 #: ../src/object-editor-image-page.c:302
1140 msgstr "Kaikki tiedostot"
1142 #: ../src/object-editor-image-page.c:307
1144 msgstr "Kaikki kuvat"
1146 #: ../src/object-editor-image-page.c:323
1151 #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338
1152 #: ../src/ui-property-bar.c:309
1156 #: ../src/object-editor-size-page.c:89
1157 msgid "Lock aspect ratio."
1158 msgstr "Lukitse kuvasuhde."
1160 #: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
1161 msgid "gLabels Preferences"
1162 msgstr "gLabelsin asetukset"
1164 #. TODO: Is this the actual part #?
1165 #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
1166 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
1167 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
1171 #: ../src/template-designer.c:429
1172 msgid "New gLabels Template"
1173 msgstr "Uusi gLabels-malli"
1175 #: ../src/template-designer.c:487
1179 #: ../src/template-designer.c:526
1180 msgid "Name and Description"
1181 msgstr "Nimi ja kuvaus"
1183 #: ../src/template-designer.c:575
1187 #: ../src/template-designer.c:642
1188 msgid "Label or Card Shape"
1189 msgstr "Etiketin tai kortin muoto"
1191 #: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790
1192 msgid "Label or Card Size"
1193 msgstr "Etiketin tai kortin koko"
1195 #: ../src/template-designer.c:873
1196 msgid "Label Size (round)"
1197 msgstr "Etiketin koko (pyöristetty)"
1199 #: ../src/template-designer.c:954
1200 msgid "Label Size (CD/DVD)"
1201 msgstr "Etiketin koko (CD/DVD)"
1203 #: ../src/template-designer.c:1045
1204 msgid "Number of Layouts"
1205 msgstr "Asetteluiden määrä"
1207 #: ../src/template-designer.c:1113
1209 msgstr "Asettelu(t)"
1211 #: ../src/template-designer.c:1218
1212 msgid "Design Completed"
1213 msgstr "Suunnitelma valmis"
1215 #: ../src/template-designer.c:1246
1216 msgid "Edit gLabels Template"
1217 msgstr "Muokkaa gLabels-mallia"
1219 #: ../src/template-designer.c:1549
1220 msgid "Brand and part# match an existing template!"
1229 msgid "Open Recent _Files"
1230 msgstr "Avaa _viimeisimpiä tiedostoja"
1241 msgid "Customize Main Toolbar"
1242 msgstr "Muokkaa työkalupalkkia"
1245 msgid "Customize Drawing Toolbar"
1246 msgstr "Muokkaa piirtopalkkia"
1249 msgid "Customize Properties Toolbar"
1250 msgstr "Muokkaa ominaisuuspalkkia"
1265 msgid "_Rotate/Flip"
1281 #: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108
1282 msgid "Context Menu"
1290 msgid "Create a new file"
1291 msgstr "Luo uusi tiedosto"
1299 msgstr "Avaa tiedosto"
1306 msgid "Save current file"
1307 msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
1311 msgstr "Tallenna _nimellä..."
1314 msgid "Save the current file to a different name"
1315 msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto toisella nimellä"
1319 msgstr "T_ulosta..."
1322 msgid "Print the current file"
1323 msgstr "Tulosta nykyinen tiedosto"
1326 msgid "Properties..."
1327 msgstr "Ominaisuudet..."
1330 msgid "Modify document properties"
1331 msgstr "Muokkaa asiakirjan ominaisuuksia"
1334 msgid "Template _Designer..."
1335 msgstr "_Mallisuunnittelija..."
1338 msgid "Create a custom template"
1339 msgstr "Luo omavalintainen malli"
1346 msgid "Close the current file"
1347 msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
1354 msgid "Quit the program"
1355 msgstr "Lopeta sovellus"
1357 #: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976
1361 #: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983
1363 msgstr "Tee uudelleen"
1370 msgid "Cut the selection"
1371 msgstr "Leikkaa valinta"
1378 msgid "Copy the selection"
1379 msgstr "Kopioi valinta"
1382 msgid "Paste the clipboard"
1383 msgstr "Liitä leikepöydältä"
1386 msgid "Delete the selected objects"
1387 msgstr "Poista valitut objektit"
1391 msgstr "Valitse kaikki"
1394 msgid "Select all objects"
1395 msgstr "Valitse kaikki objektit"
1398 msgid "Un-select All"
1399 msgstr "Poista kaikki valinnat"
1402 msgid "Remove all selections"
1403 msgstr "Poista kaikki valinnat"
1410 msgid "Configure the application"
1411 msgstr "Muokkaa sovelluksen asetuksia"
1418 msgid "Increase magnification"
1426 msgid "Decrease magnification"
1431 msgstr "Aseta normaalikokoon"
1434 msgid "Restore scale to 100%"
1435 msgstr "Palauta alkuperäiseen kokoon"
1439 msgstr "Sovita näytölle"
1442 msgid "Set scale to fit window"
1443 msgstr "Sovita ikkunan kokoon"
1447 msgstr "Valintatila"
1450 msgid "Select, move and modify objects"
1451 msgstr "Valitse, siirrä ja muokkaa objekteja"
1453 #: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2
1454 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
1463 msgid "Create box/rectangle object"
1464 msgstr "Luo laatikon/suorakulmion muotoinen objekti"
1466 #: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
1467 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
1476 msgid "Create ellipse/circle object"
1477 msgstr "Luo ellipsin/ympyrän muotoinen objekti"
1479 #: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:20
1488 msgid "Raise object to top"
1489 msgstr "Nosta objekti päällimäiseksi"
1492 msgid "Lower object to bottom"
1493 msgstr "Laske objekti alimmaiseksi"
1496 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
1497 msgstr "Käännä objektia 90 astetta vastapäivään"
1500 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
1501 msgstr "Kierrä objektia 90 astetta myötäpäivään"
1504 msgid "Flip object horizontally"
1505 msgstr "Käännä objekti vaakasuunnassa"
1508 msgid "Flip object vertically"
1509 msgstr "Käännä objekti pystysuunnassa"
1512 msgid "Align objects to left edges"
1513 msgstr "Tasaa objektit vasempaan reunaan"
1516 msgid "Align center"
1517 msgstr "Tasaa keskelle"
1520 msgid "Align objects to horizontal centers"
1524 msgid "Align objects to right edges"
1532 msgid "Align objects to top edges"
1536 msgid "Align middle"
1540 msgid "Align objects to vertical centers"
1544 msgid "Align bottom"
1548 msgid "Align objects to bottom edges"
1552 msgid "Center objects to horizontal label center"
1556 msgid "Center objects to vertical label center"
1560 msgid "Edit merge properties"
1561 msgstr "Muokkaa yhdistämisen ominaisuuksia"
1568 msgid "Open glabels manual"
1569 msgstr "Avaa gLabelsin ohjekirja"
1575 #: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198
1576 msgid "About glabels"
1577 msgstr "Tietoja gLabelsista"
1580 msgid "Property toolbar"
1581 msgstr "Ominaisuuspalkki"
1584 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
1592 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
1600 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
1604 msgid "Main toolbar"
1605 msgstr "Työkalupalkki"
1608 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
1612 msgid "Drawing toolbar"
1613 msgstr "Piirtopalkki"
1616 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
1619 #: ../src/ui-commands.c:1135
1620 msgid "Glabels includes contributions from:"
1623 #: ../src/ui-commands.c:1144
1624 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
1627 #: ../src/ui-commands.c:1145
1628 msgid "or visit http://glabels.org/"
1629 msgstr "tai käy osoitteessa http://glabels.org/"
1631 #: ../src/ui-commands.c:1162
1632 msgid "A label and business card creation program.\n"
1634 "Etikettien, käyntikorttien ja muiden lappujen luontiin tarkoitettu "
1637 #: ../src/ui-commands.c:1166
1638 msgid "translator-credits"
1639 msgstr "Jiri Grönroos"
1641 #: ../src/ui-commands.c:1169
1643 "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
1644 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1645 "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
1646 "(at your option) any later version.\n"
1648 "gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1649 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1650 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
1651 "GNU General Public License for more details.\n"
1654 #: ../src/warning-handler.c:71
1655 msgid "gLabels Error!"
1656 msgstr "gLabels-virhe!"
1658 #: ../src/window.c:281
1659 msgid "(none) - gLabels"
1660 msgstr "(ei mitään) - gLabels"
1662 #: ../src/window.c:482
1666 #. Create and append an "Other" entry.
1667 #. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
1668 #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
1669 #. * "letter", "A4", etc.
1670 #: ../libglabels/lgl-db.c:267
1674 #. Create and append a "User defined" entry.
1675 #: ../libglabels/lgl-db.c:276
1676 msgid "User defined"
1677 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
1679 #: ../libglabels/lgl-db.c:663
1681 "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
1685 #: ../libglabels/lgl-db.c:1062
1687 "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
1691 #: ../libglabels/lgl-db.c:1989
1693 "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
1697 #: ../libglabels/lgl-db.c:2056
1699 msgid "%s full page label"
1703 #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
1704 #. * 2nd %d = number of labels down a page,
1705 #. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
1707 #: ../libglabels/lgl-template.c:673
1709 msgid "%d × %d (%d per sheet)"
1710 msgstr "%d × %d (%d sivua kohden)"
1712 #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
1713 #: ../libglabels/lgl-template.c:678
1715 msgid "%d per sheet"
1716 msgstr "%d sivua kohden"
1718 #: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767
1719 #: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787
1723 #. The ids are identical to the absolute length units supported in
1724 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
1725 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
1726 #. [LGL_UNITS_POINT]
1727 #: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:15
1728 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
1733 #: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
1734 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
1739 #: ../libglabels/lgl-units.c:67
1744 #: ../libglabels/lgl-units.c:68
1749 #: ../libglabels/lgl-units.c:69
1754 #. * Local Variables: -- emacs
1755 #. * mode: C -- emacs
1756 #. * c-basic-offset: 8 -- emacs
1757 #. * tab-width: 8 -- emacs
1758 #. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
1761 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
1765 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
1769 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
1773 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
1775 msgstr "Valitse kaikki"
1777 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
1778 msgid "Unselect all"
1779 msgstr "Poista kaikki valinnat"
1781 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
1782 msgid "Record selection/preview"
1785 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
1787 msgstr "Viimeisimmät"
1789 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
1793 #: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
1794 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
1796 msgstr "Sivun koko:"
1798 #: ../data/ui/media-select.ui.h:4
1802 #: ../data/ui/media-select.ui.h:5
1804 msgstr "Etsi kaikista"
1806 #: ../data/ui/media-select.ui.h:6
1810 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
1812 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
1815 "Valitse etiketti- tai korttituote sadoista määritetyistä malleista tai luo "
1818 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
1819 msgid "Select orientation of label content."
1820 msgstr "Valitse etiketin sisällön suuntaus."
1822 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
1826 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
1830 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
1832 #| msgid "Remove all selections"
1833 msgid "Review Selection"
1834 msgstr "Poista kaikki valinnat"
1836 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
1837 msgid "Please review and confirm your selection."
1838 msgstr "Esikatsele ja vahvista valintasi."
1840 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9
1841 msgid "Description:"
1844 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
1846 msgstr "Etiketin koko:"
1848 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
1852 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13
1853 msgid "Similar products:"
1854 msgstr "Vastaavanlaisia tuotteita:"
1856 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
1860 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15
1862 msgstr "Toimittaja:"
1864 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
1868 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
1872 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
1876 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
1880 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
1884 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
1888 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
1892 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
1896 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
1898 #| msgid "Alignment:"
1899 msgid "Vertical alignment:"
1902 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
1903 msgid "Line Spacing:"
1906 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
1907 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
1908 msgstr "Salli yhdistämisen pienentää tekstiä automaattisesti"
1910 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
1914 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
1915 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
1919 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
1923 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
1927 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
1931 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
1935 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
1939 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
1943 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
1947 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
1949 msgstr "Tarkistussumma"
1951 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 ../data/ui/template-designer.ui.h:14
1955 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
1956 msgid "Reset image size"
1957 msgstr "Palauta kuvan alkuperäiskoko"
1959 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
1963 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
1967 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
1971 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
1975 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
1979 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
1983 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
1987 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
1988 msgid "Enable shadow"
1989 msgstr "Käytä varjostusta"
1991 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
1993 msgstr "X-siirtymä:"
1995 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
1997 msgstr "Y-siirtymä:"
1999 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:40
2001 msgstr "Läpinäkyvyys:"
2003 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:42
2008 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:43
2012 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
2013 msgid "Select locale specific behavior."
2014 msgstr "Valitse yksikkökohtaiset asetukset."
2016 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
2020 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
2024 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
2028 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
2030 msgstr "Millimetrit"
2032 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
2036 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3
2040 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
2044 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
2045 msgid "Default page size"
2046 msgstr "Sivun oletuskoko"
2048 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
2052 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
2053 msgid "Select default properties for new objects."
2054 msgstr "Valitse uusien objektien oletusominaisuudet."
2056 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
2060 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
2061 msgid "Object defaults"
2062 msgstr "Objektien oletukset"
2064 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
2068 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:5
2070 msgstr "Tasaus vasemmalle"
2072 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:6
2073 msgid "Center align"
2074 msgstr "Tasaus keskelle"
2076 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
2078 msgstr "Tasaus oikealle"
2080 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:8
2082 #| msgid "Flip vertically"
2083 msgid "Top vertical align"
2084 msgstr "Käännä pystysuunnassa"
2086 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
2088 #| msgid "Center vertically"
2089 msgid "Center vertical align"
2090 msgstr "Keskitä pystysuunnassa"
2092 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
2093 msgid "Bottom vertical align"
2096 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
2098 "Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
2100 "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
2102 "Tervetuloa gLabels-mallien suunnitteluun.\n"
2104 "Tämä ikkuna avustaa uusien gLabels-mallien luonnissa."
2106 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
2108 "Please enter the following identifying information about the template "
2110 msgstr "Määritä malliin käytettävä tulostustarvikkeen tiedot."
2112 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
2113 msgid "Brand/Manufacturer:"
2114 msgstr "Merkki/valmistaja:"
2116 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
2117 msgid "(e.g., 8163A)"
2118 msgstr "(esim. 8163A)"
2120 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
2121 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
2122 msgstr "(esim. Avery, Acme...)"
2124 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
2125 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
2126 msgstr "(esim. \"Postitustarrat\", \"Käyntikortit\" ...)"
2128 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
2129 msgid "Please select the page size of the template stationery."
2130 msgstr "Valitse kirjepaperin sivun koko."
2132 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
2133 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
2134 msgstr "Valitse etikettien tai korttien perusmuoto."
2136 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
2137 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
2138 msgstr "Suorakulmio tai neliö (voi olla pyöristetyt reunat)"
2140 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
2144 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
2148 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
2149 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
2152 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
2154 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
2156 msgstr "Määritä yksittäisen etiketin tai kortin kokotiedot."
2158 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
2162 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:23
2164 msgstr "2. Korkeus:"
2166 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:24
2167 msgid "3. Round (radius of corner):"
2168 msgstr "3. Pyöristys (reunan säde):"
2170 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:25
2171 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
2172 msgstr "4. Vaak. ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
2174 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:26
2178 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:27
2179 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
2180 msgstr "5. Pyst. ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
2182 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
2183 msgid "3. Waste (overprint allowed):"
2184 msgstr "3. Ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
2186 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
2190 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
2192 "Please enter the following size parameters of a single label in your "
2194 msgstr "Määritä yksittäisen etiketin kokotiedot."
2196 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
2200 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
2201 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
2202 msgstr "2. Ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
2204 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:33
2208 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
2209 msgid "1. Outer radius:"
2212 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35
2213 msgid "2. Inner radius:"
2216 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:36
2217 msgid "3. Clipping width:"
2220 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
2221 msgid "4. Clipping height:"
2224 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
2225 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
2226 msgstr "5. Ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
2228 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
2230 "How many layouts will your template contain? \n"
2232 "A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n"
2233 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
2234 "The second example illustrates when two layouts are needed."
2236 "Kuinka monta asettelua mallisi sisältää?\n"
2238 "Asettelu on sarja etikettejä tai kortteja, jotka on mahdollista järjestää "
2240 "Useimamt mallit tarvitsevat vain yhden asettelun, kuten ensimmäisessä "
2242 "Toinen esimerkki havainnollistaa tilanteen, jossa tarvitaan kaksi asettelua."
2244 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
2246 "Templates needing only\n"
2249 "Vain yhden asettelun\n"
2250 "tarvitseva mallit."
2252 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
2254 "Templates needing\n"
2260 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
2262 "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
2265 "Huomio: jos tarvitaan enemmän kuin kaksi asettelua, mallia tulee muokata "
2268 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
2269 msgid "Number of layouts:"
2270 msgstr "Asetteluiden määrä:"
2272 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
2273 msgid "Please enter the following layout information."
2274 msgstr "Anna seuraavat asetteluun liittyvät tiedot."
2276 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
2278 msgstr "Asettelu #1"
2280 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
2282 msgstr "Asettelu #2"
2284 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
2285 msgid "Number across (nx):"
2286 msgstr "Lukumäärä poikittain (nx):"
2288 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
2289 msgid "Number down (ny):"
2290 msgstr "Lukumäärä alleikkain (ny):"
2292 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
2293 msgid "Distance from left edge (x0):"
2294 msgstr "Etäisyys vasemmasta reunasta (x0):"
2296 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56
2297 msgid "Distance from top edge (y0):"
2298 msgstr "Etäisyys yläreunasta (y0):"
2300 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
2301 msgid "Horizontal pitch (dx):"
2302 msgstr "Vaakajako (dx):"
2304 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
2305 msgid "Vertical pitch (dy):"
2306 msgstr "Pystyjako (dy):"
2308 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
2309 msgid "Print test sheet"
2310 msgstr "Tulosta testisivu"
2312 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:60
2314 "Congratulations!\n"
2316 "You have completed the gLabels Template Designer.\n"
2317 "If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
2319 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
2320 "or \"Back\" to continue editing this design."
2324 "gLabels-mallisuunnittelu on valmis.\n"
2325 "Jos mallin suunnitelma on onnistunut, napsauta \"Toteuta\".\n"
2327 "Muussa tapauksessa voit napsauttaa \"Peru\" hylätäksesi\n"
2328 "suunnitelman tai \"Takaisin\" muokataksesi suunnitelmaa."
2330 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
2334 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
2338 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
2342 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
2346 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
2347 msgid "Start on label"
2350 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
2351 msgid "on 1st sheet"
2354 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
2358 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
2362 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
2363 msgid "Merge Control"
2364 msgstr "Yhdistämisen hallinta"
2366 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
2370 #: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1
2372 "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is designed "
2373 "to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets "
2374 "that you'll find at most office supply stores."
2377 #: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2
2379 "gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd "
2380 "labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern "
2381 "on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, "
2382 "shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which "
2383 "lets you print a unique label for each record from an external data source, "
2384 "such as a CSV file or an Evolution address book."
2387 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
2388 msgid "Show/hide main toolbar."
2389 msgstr "Näytä/piilota työkalupalkki."
2391 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2
2392 msgid "Controls visibility of main toolbar."
2393 msgstr "Määrittää työkalupalkin näkyvyyden."
2395 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3
2396 msgid "Show/hide drawing toolbar."
2397 msgstr "Näytä/piilota piirtopalkki."
2399 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
2400 msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
2401 msgstr "Vaikuttaa piirtopalkin näkyvyyteen."
2403 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
2404 msgid "Show/hide property toolbar."
2405 msgstr "Näytä/piilota ominaisuuspalkki."
2407 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
2408 msgid "Controls visibility of property toolbar."
2409 msgstr "Vaikuttaa ominaisuuspalkin näkyvyyteen."
2411 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
2412 msgid "Show/hide grid."
2413 msgstr "Näytä/piilota ruudukko."
2415 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
2416 msgid "Controls visibility of grid."
2417 msgstr "Vaikuttaa ruudukon näkyvyyteen."
2419 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
2420 msgid "Show/hide markup."
2421 msgstr "Näytä/piilota marginaali."
2423 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10
2424 msgid "Controls visibility of markup lines."
2427 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11
2428 msgid "Maximum recent files."
2431 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12
2432 msgid "Controls maximum number of recent files tracked."
2435 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13
2439 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14
2440 msgid "The default unit of measurement."
2443 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15
2444 msgid "Default page size."
2445 msgstr "Sivun oletuskoko."
2447 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16
2448 msgid "The preferred page size when searching templates."
2451 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17
2452 msgid "Default font family."
2453 msgstr "Kirjasimen oletusperhe."
2455 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18
2456 msgid "The default font family for new text objects."
2459 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19
2460 msgid "Default font size."
2461 msgstr "Kirjasimen oletuskoko."
2463 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
2464 msgid "The default font size for new text objects."
2465 msgstr "Uusien tekstiobjektien kirjasimen oletuskoko."
2467 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
2468 msgid "Default font weight."
2471 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22
2472 msgid "The default font weight for new text objects."
2475 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23
2476 msgid "Default font italic flag."
2479 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24
2480 msgid "The default font italic state for new text objects."
2483 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25
2484 msgid "Default text color."
2485 msgstr "Tekstin oletusväri"
2487 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26
2488 msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)."
2491 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27
2492 msgid "Default text alignment."
2493 msgstr "Tekstin oletustasaus."
2495 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28
2496 msgid "The default text alignment for new text objects."
2499 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29
2500 msgid "Default text line spacing."
2503 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30
2504 msgid "The default line spacing for new text objects."
2507 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31
2508 msgid "Default line width."
2509 msgstr "Viivan oletusleveys."
2511 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32
2512 msgid "The default line width for new objects."
2513 msgstr "Uusien objektien viivan oletusleveys."
2515 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33
2516 msgid "Default line color."
2517 msgstr "Viivan oletusväri"
2519 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34
2520 msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)."
2523 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35
2524 msgid "Default fill color."
2525 msgstr "Täytön oletusväri."
2527 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36
2528 msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)."
2531 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37
2532 msgid "Recent templates."
2533 msgstr "Viimeisimmät mallit."
2535 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38
2536 msgid "Recently used templates."
2537 msgstr "Viimeksi käytetyt mallit."
2539 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39
2540 msgid "Recent fonts."
2541 msgstr "Viimeisimmät kirjasimet."
2543 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40
2544 msgid "Recently used font families."
2545 msgstr "Viimeksi käytetyt kirjasinperheet."
2547 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41
2548 msgid "Recent colors."
2549 msgstr "Viimeisimmät värit."
2551 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42
2552 msgid "Recently created custom colors."
2553 msgstr "Viimeisimmät omavalintaiset värit."
2555 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
2556 msgid "gLabels Label Designer 3"
2559 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
2560 msgid "Create labels, business cards and media covers"
2561 msgstr "Luo etikettejä, käyntikortteja ja kansia eri medioille"
2563 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
2564 msgid "gLabels Project File"
2565 msgstr "gLabels-projektitiedosto"
2567 #. Most popular (at top of list)
2568 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
2572 #. Other US paper sizes
2573 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
2577 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
2578 msgid "US Executive"
2579 msgstr "US Executive"
2581 #. Other ISO A series sizes
2582 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
2586 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:9
2590 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
2594 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
2598 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
2602 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
2606 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
2610 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
2614 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:16
2618 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
2622 #. ISO B series sizes
2623 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
2627 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
2631 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
2635 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
2639 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
2643 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
2647 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
2651 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
2655 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
2659 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
2663 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
2668 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
2669 msgid "#10 Envelope"
2670 msgstr "#10 Envelope"
2672 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
2673 msgid "Monarch Envelope"
2674 msgstr "Monarch Envelope"
2676 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:33
2680 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
2684 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:35
2689 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:37
2693 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:38
2697 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:39
2701 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:40
2705 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:41
2709 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:42
2713 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:43
2717 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:44
2721 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:45
2725 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:46
2729 #: ../templates/categories.xml.h:1
2733 #. ====================================================================
2734 #. ===================================================================
2735 #: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1
2736 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
2737 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
2738 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
2739 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
2740 msgid "Round labels"
2743 #. ===================================================================
2744 #: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2
2745 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
2746 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
2747 msgid "Elliptical labels"
2750 #. ====================================================================
2751 #: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4
2752 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
2753 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2
2754 msgid "Square labels"
2757 #. ===================================================================
2758 #. ====================================================================
2759 #. ===================================================================
2760 #. ********************************************************************
2761 #. ===================================================================
2762 #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
2763 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
2764 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
2765 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
2766 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
2767 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
2768 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
2769 msgid "Rectangular labels"
2772 #: ../templates/categories.xml.h:6
2774 msgstr "Mikä tahansa kortti"
2776 #. ===================================================================
2777 #. ====================================================================
2778 #. ===================================================================
2779 #: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6
2780 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4
2781 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8
2782 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
2783 msgid "Business cards"
2784 msgstr "Käyntikortit"
2786 #: ../templates/categories.xml.h:8
2787 msgid "CD/DVD or other media"
2788 msgstr "CD/DVD tai muu media"
2790 #: ../templates/categories.xml.h:9
2791 msgid "Mailing/shipping products"
2794 #: ../templates/categories.xml.h:10
2795 msgid "Foldable cards"
2798 #: ../templates/categories.xml.h:11
2799 msgid "Photo products"
2802 #. TODO: Is this the real part #?
2803 #. ============================================================
2804 #. ===================================================================
2805 #. ====================================================================
2806 #. ===================================================================
2807 #. TODO: What is the actual part #?
2808 #. ===================================================================
2809 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2
2810 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34
2811 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10
2812 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29
2813 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18
2814 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
2815 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
2816 msgid "Rectangular Labels"
2819 #. ===================================================================
2820 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
2821 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
2822 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15
2823 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18
2824 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
2825 msgid "Video Tape Spine Labels"
2828 #. ===================================================================
2829 #. ===============================================================
2830 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
2831 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
2832 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
2836 #. ===================================================================
2837 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
2838 msgid "Square Labels"
2841 #. ===================================================================
2842 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
2843 msgid "Small Round Labels"
2846 #. ===================================================================
2847 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
2848 msgid "Large Round Labels"
2851 #. ===================================================================
2852 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
2853 #: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
2854 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
2855 msgid "File Folder Labels"
2858 #. ===================================================================
2859 #. ********************************************************************
2860 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
2861 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
2862 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
2863 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
2864 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
2865 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
2866 msgid "Shipping Labels"
2869 #. ===================================================================
2870 #. ********************************************************************
2871 #. ===================================================================
2872 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
2873 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
2874 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
2875 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
2876 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
2877 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
2878 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
2879 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
2880 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
2881 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
2882 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
2883 msgid "Address Labels"
2886 #. ===================================================================
2887 #. ********************************************************************
2888 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
2889 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
2890 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
2891 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
2892 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
2893 msgid "Return Address Labels"
2896 #. ===================================================================
2897 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
2898 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
2899 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
2900 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
2901 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
2902 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
2903 msgid "Round Labels"
2906 #. ===================================================================
2907 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
2908 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
2909 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
2910 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
2911 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
2912 msgid "Diskette Labels"
2915 #. ===================================================================
2916 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
2920 #. ===================================================================
2921 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
2922 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12
2923 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7
2924 msgid "Filing Labels"
2927 #. ===================================================================
2928 #. ============================================================
2929 #. ===================================================================
2930 #. TODO: Is this the actual part #?
2931 #. ============================================================
2932 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
2933 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
2934 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
2935 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
2936 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
2937 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
2938 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
2939 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15
2940 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
2941 msgid "Business Cards"
2942 msgstr "Käyntikortit"
2944 #. ===================================================================
2945 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
2949 #. ===================================================================
2950 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
2952 msgstr "Postikortit"
2954 #. ===================================================================
2955 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
2956 msgid "Name Badge Labels"
2959 #. ===================================================================
2960 #. ===============================================================
2961 #. ===================================================================
2962 #. ********************************************************************
2963 #. ===================================================================
2964 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
2965 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
2966 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10
2967 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
2968 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
2969 #: ../templates/mayspies-templates.xml.h:1
2970 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
2971 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
2972 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
2973 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
2974 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
2975 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
2976 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
2977 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
2978 msgid "CD/DVD Labels"
2981 #. ===================================================================
2982 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
2983 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20
2984 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
2987 #. ===================================================================
2988 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
2989 msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
2992 #. ===================================================================
2993 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
2994 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
2995 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
2996 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:22
2997 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
2998 msgid "Video Tape Face Labels"
3001 #. ===================================================================
3002 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
3006 #. ===================================================================
3007 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
3008 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
3009 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
3010 msgid "Full Sheet Labels"
3013 #. the LSK labels can be torn in half down the center
3014 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
3015 msgid "Divider Labels"
3018 #. ===================================================================
3019 #. ============================================================
3020 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
3021 #: ../templates/cablelabel-templates.xml.h:2
3025 #. ===================================================================
3026 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
3027 msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)"
3030 #. ===================================================================
3031 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
3032 msgid "Allround labels"
3035 #. ===================================================================
3036 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
3037 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
3038 msgid "Mailing labels"
3041 #. ===================================================================
3042 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
3043 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
3044 msgid "Address labels"
3047 #. ===================================================================
3048 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
3049 msgid "Shipping labels"
3052 #. ===============================================================
3053 #. ===================================================================
3054 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
3055 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4
3056 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
3057 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21
3058 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
3059 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:24
3060 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
3061 msgid "Mailing Labels"
3064 #. ===============================================================
3065 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
3066 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
3070 #. ===================================================================
3071 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
3072 msgid "Mini Address Labels"
3075 #. ===================================================================
3076 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
3077 msgid "Identification Labels"
3080 #. ===================================================================
3081 #. ====================================================================
3082 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
3083 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31
3084 msgid "Diskette labels"
3088 #. *********************************************************************
3089 #. *********************************************************************
3090 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
3092 #. These templates are based on the exact media sizes and measurements
3093 #. in version 1.1 of the 'Brother-QL-500-ptouch.ppd' file. If these
3094 #. don't work for you, try the old versions (e.g. DK-11201-old) of
3097 #. Currently only have templates for a few of the popular sizes.
3099 #. *********************************************************************
3100 #. *********************************************************************
3102 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:16
3103 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
3106 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:17
3107 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
3110 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18
3111 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
3114 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19
3115 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
3119 #. *********************************************************************
3120 #. *********************************************************************
3121 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
3123 #. These are the older templates that worked with the Brother Linux
3124 #. Printer CUPS Driver. They do not work correctly with newer versions
3125 #. of the foomatic drivers.
3127 #. One difference from typical templates is that the template size is
3128 #. not the actual media size - it is the size of the printable area,
3129 #. which is smaller than the media size. This is because (at least with
3130 #. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
3132 #. *********************************************************************
3133 #. *********************************************************************
3135 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:37
3136 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm (Old)"
3139 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:38
3140 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm (Old)"
3143 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:39
3144 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm (Old)"
3147 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:40
3148 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm (Old)"
3151 #. ===================================================================
3152 #: ../templates/canon-other-templates.xml.h:2
3156 #. ===================================================================
3157 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
3158 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
3161 #. ===================================================================
3162 #. ============================================================
3163 #. ===================================================================
3164 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8
3165 #: ../templates/desmat-templates.xml.h:2
3166 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
3170 #. ===================================================================
3171 #. ====================================================================
3172 #. ===================================================================
3173 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
3174 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
3175 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
3176 msgid "CD/DVD labels"
3179 #. ===================================================================
3180 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8
3181 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
3182 msgid "Membership cards"
3185 #. ===================================================================
3186 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
3187 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
3188 msgid "Large Address Labels"
3191 #. ===================================================================
3192 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
3193 msgid "Shipping Address Labels"
3196 #. ===================================================================
3197 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
3201 #. ===================================================================
3202 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
3203 msgid "Hanging Folder"
3206 #. ===================================================================
3207 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
3208 msgid "3.5in Diskette"
3211 #. ===================================================================
3212 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:5
3213 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
3214 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3
3218 #. ===================================================================
3219 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:6
3220 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
3221 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4
3225 #. *******************************************************************
3226 #. ===================================================================
3227 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3
3228 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6
3229 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
3230 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5
3234 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:8
3235 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6
3239 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:9
3240 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7
3244 #. ===================================================================
3245 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
3249 #. ===================================================================
3250 #. ====================================================================
3251 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6
3252 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
3253 msgid "Greeting cards"
3254 msgstr "Onnittelukortit"
3256 #. ===================================================================
3257 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
3258 msgid "Arch File inserts"
3261 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
3262 msgid "CD/DVD Inlet"
3265 #. ===================================================================
3266 #. ====================================================================
3267 #. ===================================================================
3268 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13
3269 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17
3270 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
3274 #. ===================================================================
3275 #. ====================================================================
3276 #. ===================================================================
3277 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19
3278 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6
3279 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
3280 msgid "Photo labels"
3283 #. ===================================================================
3284 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
3285 msgid "Passport photo labels"
3288 #. ===================================================================
3289 #. ====================================================================
3290 #. ===================================================================
3291 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27
3292 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
3293 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
3294 msgid "Arch File Labels"
3297 #. ===================================================================
3298 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
3299 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
3300 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
3301 msgid "Multi-Purpose Labels"
3304 #. ====================================================================
3305 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
3306 msgid "Printable mousepad"
3309 #. ====================================================================
3310 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10
3314 #. ====================================================================
3315 #. ===================================================================
3316 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12
3317 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
3318 msgid "CD inlet (front)"
3321 #. ===================================================================
3322 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13
3323 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
3324 msgid "CD inlet (back)"
3327 #. ====================================================================
3328 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
3329 msgid "Zip disc inlet"
3332 #. ====================================================================
3333 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
3337 #. ====================================================================
3338 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
3339 msgid "Video-8 inlet"
3342 #. ====================================================================
3343 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
3347 #. ====================================================================
3348 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
3349 msgid "Zip disc labels"
3352 #. ====================================================================
3353 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
3354 msgid "Arch File labels"
3357 #. ====================================================================
3358 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
3359 msgid "Mini Disc labels"
3362 #. ===================================================================
3363 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2
3364 msgid "Arch File Labels (small)"
3367 #. ===================================================================
3368 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
3369 msgid "Arch File Labels (large)"
3372 #. ===================================================================
3373 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
3374 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
3375 msgid "Allround Labels"
3378 #. ===================================================================
3379 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12
3380 msgid "Video Labels (face only)"
3383 #. ===================================================================
3384 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
3385 msgid "Diskette Labels (face only)"
3388 #. ===================================================================
3389 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:2
3390 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
3391 msgid "Floppy disk labels"
3394 #. ===================================================================
3395 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:4
3396 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
3397 msgid "Lever Arch File Labels"
3400 #. *******************************************************************
3401 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
3405 #. ===================================================================
3406 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
3407 msgid "Mini-CD Labels"
3410 #. ===================================================================
3411 #: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
3412 msgid "Standard Labels"
3415 #. ===================================================================
3416 #. TODO: Is this the actual part #?
3417 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
3418 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
3419 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
3422 #. ===================================================================
3423 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
3424 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
3427 #. TODO: Is this the actual part #?
3428 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
3429 msgid "Cassette Labels"
3432 #. ===================================================================
3433 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
3434 msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
3437 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11
3438 msgid "Slimline CD Case (upside down)"
3441 #. ===================================================================
3442 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13
3443 msgid "CD Template Rectangles"
3446 #. ===================================================================
3447 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15
3448 msgid "Business Card CD"
3451 #. ===================================================================
3452 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17
3453 msgid "Jewel Case Booklet"
3456 #. ===================================================================
3457 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19
3461 #. ===================================================================
3462 #. TODO: Is this the actual part #?
3463 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
3464 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
3465 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
3468 #. ===================================================================
3469 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29
3470 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
3473 #. ===================================================================
3474 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
3475 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
3478 #. ===================================================================
3479 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
3480 msgid "Microtube labels"
3483 #. ===================================================================
3484 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
3485 msgid "General Labels"
3488 #. ===================================================================
3489 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
3490 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
3491 msgid "Self-adhesive labels"
3494 #. ===================================================================
3495 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
3496 msgid "Fridge Magnet Stickers"
3499 #. ===================================================================
3500 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
3501 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
3504 #. ===================================================================
3505 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
3506 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
3509 #. ===================================================================
3510 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
3511 msgid "Universal Labels"
3514 #. ===================================================================
3515 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
3516 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
3517 msgid "Bottle labels"
3518 msgstr "Pullojen etiketit"
3520 #. ===================================================================
3521 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
3525 #. ===================================================================
3526 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
3527 msgid "Self-adhesive film weatherproof"
3530 #. ===================================================================
3531 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
3532 msgid "Self-adhesive film transparent"
3535 #. ===================================================================
3536 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
3537 msgid "Self-adhesive window film"
3540 #. ===================================================================
3541 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
3542 msgid "Photo labels semiglossy"
3545 #. ===================================================================
3546 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
3547 msgid "Address Labels (STAMPIT)"
3550 #. ===================================================================
3551 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
3552 msgid "SD card labels"
3553 msgstr "SD-korttien etiketit"
3555 #. ===================================================================
3556 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
3557 msgid "Passport photo labels glossy"
3560 #. ===================================================================
3561 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
3562 msgid "Business cards punched"
3565 #. ===================================================================
3566 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
3567 msgid "Business cards punched dull"
3570 #. ===================================================================
3571 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
3572 msgid "Business cards high glossy"
3575 #. ===================================================================
3576 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
3580 #. ===================================================================
3581 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
3582 msgid "Business cards glossy, both sides printable"
3585 #. ===================================================================
3586 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
3587 msgid "Business cards punched glossy"
3590 #. ===================================================================
3591 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
3592 msgid "Foldable business cards glossy/dull"
3595 #. ===================================================================
3596 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
3597 msgid "Foldable business cards"
3600 #. ===================================================================
3601 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
3602 msgid "Membership cards, both sides printable"
3605 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11
3606 msgid "Business card CD Labels"
3609 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12
3610 msgid "Mini CD Labels"
3613 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13
3614 msgid "Triangular labels"
3617 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14
3618 msgid "Trapezoid labels"
3621 #. ===================================================================
3622 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
3623 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
3626 #. ===================================================================
3627 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
3628 msgid "File Back Labels"
3631 #. ===================================================================
3632 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
3633 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
3636 #. ===================================================================
3637 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
3638 msgid "Video Labels (back)"
3641 #. ===================================================================
3642 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
3643 msgid "Rectangular Copier Labels"
3646 #. ===================================================================
3647 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
3648 msgid "Correction and Cover-up Labels"