1 # Indonesian translation for glabels.
2 # Copyright (C) 2012 glabels's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
4 # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2014.
8 "Project-Id-Version: glabels glabels-3_2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-02-11 12:42+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-15 15:03+0700\n"
12 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
21 #: ../src/bc-backends.c:81
25 #: ../src/bc-backends.c:101
27 msgstr "POSTNET (apapun)"
29 #: ../src/bc-backends.c:104
30 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
31 msgstr "POSTNET-5 (hanya ZIP)"
33 #: ../src/bc-backends.c:107
34 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
35 msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)"
37 #: ../src/bc-backends.c:110
38 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
39 msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
41 #: ../src/bc-backends.c:113
45 #: ../src/bc-backends.c:116
49 #: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248
53 #: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251
54 msgid "Code 39 Extended"
55 msgstr "Code 39 Extended"
57 #: ../src/bc-backends.c:127
61 #: ../src/bc-backends.c:130
65 #: ../src/bc-backends.c:133
69 #: ../src/bc-backends.c:136
73 #: ../src/bc-backends.c:139
77 #: ../src/bc-backends.c:142
81 #: ../src/bc-backends.c:145
85 #: ../src/bc-backends.c:148
86 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
87 msgstr "UPC (UPC-A atau UPC-E)"
89 #: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395
93 #: ../src/bc-backends.c:154
97 #: ../src/bc-backends.c:157
101 #: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398
105 #: ../src/bc-backends.c:163
109 #: ../src/bc-backends.c:166
113 #: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332
117 #: ../src/bc-backends.c:172
121 #: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260
125 #: ../src/bc-backends.c:181
129 #: ../src/bc-backends.c:184
133 #: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329
134 msgid "Interleaved 2 of 5"
137 #: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224
141 #: ../src/bc-backends.c:193
145 #: ../src/bc-backends.c:196
149 #: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257
153 #: ../src/bc-backends.c:206
154 msgid "Australia Post Standard"
157 #: ../src/bc-backends.c:209
158 msgid "Australia Post Reply Paid"
161 #: ../src/bc-backends.c:212
162 msgid "Australia Post Route Code"
165 #: ../src/bc-backends.c:215
166 msgid "Australia Post Redirect"
169 #: ../src/bc-backends.c:218
173 #: ../src/bc-backends.c:221
177 #: ../src/bc-backends.c:227
181 #: ../src/bc-backends.c:230
185 #: ../src/bc-backends.c:233
189 #: ../src/bc-backends.c:236
190 msgid "Code 2 of 5 Matrix"
193 #: ../src/bc-backends.c:239
194 msgid "Code 2 of 5 IATA"
197 #: ../src/bc-backends.c:242
198 msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
201 #: ../src/bc-backends.c:245
202 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
205 #: ../src/bc-backends.c:254
209 #: ../src/bc-backends.c:263
210 msgid "Code 128 (Mode C supression)"
213 #: ../src/bc-backends.c:266
217 #: ../src/bc-backends.c:269
221 #: ../src/bc-backends.c:272
222 msgid "Deutsche Post Leitcode"
223 msgstr "Deutsche Post Leitcode"
225 #: ../src/bc-backends.c:275
226 msgid "Deutsche Post Identcode"
227 msgstr "Deutsche Post Identcode"
229 #: ../src/bc-backends.c:278
230 msgid "Dutch Post KIX Code"
231 msgstr "Dutch Post KIX Code"
233 #: ../src/bc-backends.c:281
237 #: ../src/bc-backends.c:284
241 #: ../src/bc-backends.c:287
245 #: ../src/bc-backends.c:290
246 msgid "GS1 DataBar-14"
247 msgstr "GS1 DataBar-14"
249 #: ../src/bc-backends.c:299
250 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
253 #: ../src/bc-backends.c:302
254 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
257 #: ../src/bc-backends.c:305
258 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
261 #: ../src/bc-backends.c:308
262 msgid "HIBC Code 128"
263 msgstr "HIBC Code 128"
265 #: ../src/bc-backends.c:311
267 msgstr "HIBC Code 39"
269 #: ../src/bc-backends.c:314
270 msgid "HIBC Data Matrix"
271 msgstr "HIBC Data Matrix"
273 #: ../src/bc-backends.c:317
275 msgstr "HIBC QR Code"
277 #: ../src/bc-backends.c:320
281 #: ../src/bc-backends.c:323
282 msgid "HIBC Micro PDF417"
283 msgstr "HIBC Micro PDF417"
285 #: ../src/bc-backends.c:326
286 msgid "HIBC Aztec Code"
287 msgstr "HIBC Aztec Code"
289 #: ../src/bc-backends.c:335
293 #: ../src/bc-backends.c:338
294 msgid "Japanese Postal"
297 #: ../src/bc-backends.c:341
298 msgid "Korean Postal"
301 #: ../src/bc-backends.c:344
305 #: ../src/bc-backends.c:347
309 #: ../src/bc-backends.c:350
311 msgstr "Micro PDF417"
313 #: ../src/bc-backends.c:353
314 msgid "Micro QR Code"
315 msgstr "Micro QR Code"
317 #: ../src/bc-backends.c:356
321 #: ../src/bc-backends.c:359
325 #: ../src/bc-backends.c:362
329 #: ../src/bc-backends.c:365
330 msgid "PDF417 Truncated"
333 #: ../src/bc-backends.c:368
337 #: ../src/bc-backends.c:371
341 #: ../src/bc-backends.c:374
345 #: ../src/bc-backends.c:377
346 msgid "Pharmacode 2-track"
347 msgstr "Pharmacode 2-track"
349 #: ../src/bc-backends.c:380
350 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
351 msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)"
353 #: ../src/bc-backends.c:383
357 #: ../src/bc-backends.c:386
358 msgid "Royal Mail 4-State"
359 msgstr "Royal Mail 4-State"
361 #: ../src/bc-backends.c:389
365 #: ../src/bc-backends.c:392
366 msgid "Telepen Numeric"
367 msgstr "Telepen Numeric"
369 #: ../src/bc-backends.c:401
370 msgid "USPS One Code"
371 msgstr "USPS One Code"
373 #: ../src/bc-backends.c:404
377 #: ../src/bc-backends.c:411
378 msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
379 msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
381 #: ../src/bc-backends.c:418
382 msgid "IEC18004 (QRCode)"
383 msgstr "IEC18004 (QRCode)"
385 #: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
386 msgid "Default Color"
389 #: ../src/color-combo-menu.c:83
393 #: ../src/color-combo-menu.c:84
397 #: ../src/color-combo-menu.c:85
399 msgid "Dark Goldenrod"
400 msgstr "goldenrod gelap"
402 #: ../src/color-combo-menu.c:86
406 #: ../src/color-combo-menu.c:87
410 #: ../src/color-combo-menu.c:88
414 #: ../src/color-combo-menu.c:89
416 msgstr "Jinggu Gelap"
418 #: ../src/color-combo-menu.c:91
422 #: ../src/color-combo-menu.c:92
426 #: ../src/color-combo-menu.c:93
428 msgstr "Kuning Gelap"
430 #: ../src/color-combo-menu.c:94
432 msgstr "Hijau Sedang"
434 #: ../src/color-combo-menu.c:95
439 #: ../src/color-combo-menu.c:96
443 #: ../src/color-combo-menu.c:97
447 #: ../src/color-combo-menu.c:99
451 #: ../src/color-combo-menu.c:100
455 #: ../src/color-combo-menu.c:101
459 #: ../src/color-combo-menu.c:102
463 #: ../src/color-combo-menu.c:103
467 #: ../src/color-combo-menu.c:104
471 #: ../src/color-combo-menu.c:105
475 #: ../src/color-combo-menu.c:107
479 #: ../src/color-combo-menu.c:108
483 #: ../src/color-combo-menu.c:109
485 msgstr "Kuning Terang"
487 #: ../src/color-combo-menu.c:110
489 msgstr "Hijau Terang"
491 #: ../src/color-combo-menu.c:111
495 #: ../src/color-combo-menu.c:112
499 #: ../src/color-combo-menu.c:113
503 #: ../src/color-combo-menu.c:115
507 #: ../src/color-combo-menu.c:117
512 #: ../src/color-combo-menu.c:119
517 #: ../src/color-combo-menu.c:121
522 #: ../src/color-combo-menu.c:123
527 #: ../src/color-combo-menu.c:125
532 #: ../src/color-combo-menu.c:126
536 #: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
540 #: ../src/color-combo-menu.c:319
542 msgid "Custom Color #%u"
545 #: ../src/critical-error-handler.c:70
546 msgid "gLabels Fatal Error!"
547 msgstr "Galat Fatal gLabels!"
550 msgid "New Label or Card"
551 msgstr "Label atau Kartu Baru"
553 #: ../src/file.c:175 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646
554 msgid "Label properties"
555 msgstr "Properti label"
557 #: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
559 msgstr "Semua berkas"
561 #: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
562 msgid "gLabels documents"
563 msgstr "Dokumen gLabels"
565 #: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
566 msgid "Empty file name selection"
567 msgstr "Pilihan nama berkas kosong"
569 #: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
570 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
571 msgstr "Silakan pilih sebuah berkas atau berikan nama berkas yang valid"
574 msgid "File does not exist"
575 msgstr "Berkas tak ada"
579 msgid "Could not open file \"%s\""
580 msgstr "Tak bisa membuka berkas \"%s\""
583 msgid "Not a supported file format"
584 msgstr "Buka format berkas yang didukung"
586 #: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
588 msgid "Could not save file \"%s\""
589 msgstr "Tak dapat menyimpan berkas \"%s\""
591 #: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
592 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
597 msgid "Save \"%s\" as"
598 msgstr "Simpan \"%s\" sebagai"
601 msgid "Please supply a valid file name"
602 msgstr "Harap berikan nama berkas yang valid"
606 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
607 msgstr "Timpa berkas \"%s\"?"
610 msgid "File already exists."
611 msgstr "Berkas sudah ada."
615 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
616 msgstr "Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" sebelum menutup?"
619 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
620 msgstr "Perubahan yang Anda buat akan hilang bila tidak Anda simpan."
623 msgid "Close without saving"
624 msgstr "Tutup tanpa menyimpan"
626 #: ../src/font-combo-menu.c:137
628 msgstr "Fonta baru-baru ini"
630 #: ../src/font-combo-menu.c:152
631 msgid "Proportional fonts"
632 msgstr "Fonta proporsional"
634 #: ../src/font-combo-menu.c:160
635 msgid "Fixed-width fonts"
636 msgstr "Fonta lebar tetap"
638 #: ../src/font-combo-menu.c:168
643 #. * Allow text samples to be localized.
645 #. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
646 #. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
647 #. * current locale, they could be unique to each font family.
649 #: ../src/font-combo-menu-item.c:132
650 msgctxt "Short sample text"
654 #: ../src/font-combo-menu-item.c:134
655 msgctxt "Lower case sample text"
656 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
657 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
659 #: ../src/font-combo-menu-item.c:136
660 msgctxt "Upper case sample text"
661 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
662 msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
664 #: ../src/font-combo-menu-item.c:138
665 msgctxt "Numbers and special characters sample text"
666 msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
667 msgstr "0123456789 .:,;(*!?)"
669 #: ../src/font-combo-menu-item.c:157
673 #: ../src/glabels-batch.c:53
674 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
677 #: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
681 #: ../src/glabels-batch.c:55
682 msgid "number of sheets (default=1)"
683 msgstr "banyaknya lembaran (baku=1)"
685 #: ../src/glabels-batch.c:55
689 #: ../src/glabels-batch.c:57
690 msgid "number of copies (default=1)"
691 msgstr "banyaknya salinan (baku=1)"
693 #: ../src/glabels-batch.c:57
697 #: ../src/glabels-batch.c:59
698 msgid "first label on first sheet (default=1)"
701 #: ../src/glabels-batch.c:59
705 #: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
707 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
708 msgstr "Cetak untuk Menguji Pencetak"
710 #: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
711 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
714 #: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
715 msgid "print crop marks"
716 msgstr "cetak tanda potong"
718 #: ../src/glabels-batch.c:67
719 msgid "input file for merging"
720 msgstr "berkas masukan untuk penggabungan"
722 #: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63
726 #: ../src/glabels-batch.c:99
727 msgid "Print files created with gLabels."
728 msgstr "Cetak berkas yang dibuat dengan gLabels."
730 #: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87
734 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
737 "Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar lengkap dari opsi baris perintah "
740 #: ../src/glabels-batch.c:151
742 msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
745 #: ../src/glabels-batch.c:186
747 msgid "cannot open glabels file %s\n"
748 msgstr "tak bisa membuka berkas glabels %s\n"
750 #: ../src/glabels.c:79
751 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
754 #: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317
755 msgid "Create barcode object"
756 msgstr "Buat objek barcode"
758 #: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461
760 msgstr "Data barcode"
762 #: ../src/label-barcode.c:290
763 msgid "Barcode property"
764 msgstr "Properti barcode"
766 #: ../src/label-barcode.c:684
767 msgid "Barcode data empty"
768 msgstr "Data barcode kosong"
770 #: ../src/label-barcode.c:688
771 msgid "Invalid barcode data"
772 msgstr "Data barcode tak valid"
774 #: ../src/label-box.c:156
775 msgid "Create box object"
776 msgstr "Buat objek kotak"
778 #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232
779 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:12
783 #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
784 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:13
788 #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
789 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:14
793 #: ../src/label.c:406
797 #: ../src/label.c:720 ../src/ui.c:420
798 msgid "Merge properties"
799 msgstr "Gabungkan properti"
801 #: ../src/label.c:1216 ../src/ui.c:213
805 #: ../src/label.c:1251 ../src/ui.c:322
806 msgid "Bring to front"
807 msgstr "Bawa ke depan"
809 #: ../src/label.c:1287 ../src/ui.c:329
811 msgstr "Kirim ke belakang"
813 #: ../src/label.c:1328
817 #: ../src/label.c:1363 ../src/ui.c:336
821 #: ../src/label.c:1396 ../src/ui.c:343
825 #: ../src/label.c:1431 ../src/ui.c:350
826 msgid "Flip horizontally"
827 msgstr "Balik horisontal"
829 #: ../src/label.c:1466 ../src/ui.c:357
830 msgid "Flip vertically"
831 msgstr "Balik vertikal"
833 #: ../src/label.c:1506 ../src/ui.c:364
837 #: ../src/label.c:1563 ../src/ui.c:378
841 #: ../src/label.c:1624
842 msgid "Align horizontal center"
843 msgstr "Rata horisontal tengah"
845 #: ../src/label.c:1700
849 #: ../src/label.c:1757
850 msgid "Align bottoms"
853 #: ../src/label.c:1818
854 msgid "Align vertical center"
855 msgstr "Rata vertikal tengah"
857 #: ../src/label.c:1896 ../src/ui.c:406
858 msgid "Center horizontally"
859 msgstr "Pusatkan arah mendatar"
861 #: ../src/label.c:1943 ../src/ui.c:413
862 msgid "Center vertically"
863 msgstr "Pusatkan arah tegak"
865 #: ../src/label.c:2664 ../src/label.c:2706 ../src/label.c:2732 ../src/ui.c:206
869 #: ../src/label-ellipse.c:160
870 msgid "Create ellipse object"
871 msgstr "Buat objek elips"
873 #: ../src/label-image.c:199 ../src/ui.c:310
874 msgid "Create image object"
875 msgstr "Buat objek citra"
877 #: ../src/label-image.c:332 ../src/label-image.c:473
881 #: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296
882 msgid "Create line object"
883 msgstr "Buat objek garis"
885 #: ../src/label-object.c:392 ../src/label-object.c:423
889 #: ../src/label-object.c:474
893 #: ../src/label-object.c:1258
895 msgstr "Keadaan bayangan"
897 #: ../src/label-object.c:1301
898 msgid "Shadow offset"
899 msgstr "Ofset bayangan"
901 #: ../src/label-object.c:1349
903 msgstr "Warna bayangan"
905 #: ../src/label-object.c:1392
906 msgid "Shadow opacity"
907 msgstr "Kelegapan bayangan"
909 #: ../src/label-text.c:293 ../src/ui.c:282
910 msgid "Create text object"
911 msgstr "Buat objek teks"
913 #: ../src/label-text.c:467
917 #: ../src/label-text.c:601 ../data/ui/property-bar.ui.h:1
919 msgstr "Keluarga fonta"
921 #: ../src/label-text.c:639 ../data/ui/property-bar.ui.h:2
923 msgstr "Ukuran fonta"
925 #: ../src/label-text.c:672
929 #: ../src/label-text.c:705 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
933 #: ../src/label-text.c:738
935 msgstr "Ratakan teks"
937 #: ../src/label-text.c:771
938 msgid "Vertically align text"
939 msgstr "Ratakan teks secara vertikal"
941 #: ../src/label-text.c:804
945 #: ../src/label-text.c:837 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
949 #: ../src/label-text.c:997
954 #: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361
955 #: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723
960 #: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893
965 #: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375
966 #: ../src/media-select.c:902
971 #: ../src/media-select.c:648
973 msgid "Delete template \"%s\"?"
974 msgstr "Hapus templat \"%s\"?"
976 #: ../src/media-select.c:650
977 msgid "This action will permanently delete this template."
978 msgstr "Aksi ini akan menghapus secara permanen templat ini."
980 #: ../src/media-select.c:990
981 msgid "No recent templates found."
982 msgstr "Tak ditemukan templat baru-baru ini."
984 #: ../src/media-select.c:992
985 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
988 #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
989 #. * were no matches found.
990 #: ../src/media-select.c:1083
992 msgstr "Tak ada yang cocok."
994 #: ../src/media-select.c:1085
995 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
998 #: ../src/media-select.c:1179
999 msgid "No custom templates found."
1000 msgstr "Tak ada templat ubahan yang ditemukan."
1002 #: ../src/media-select.c:1181
1004 "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
1005 "the \"Search all\" tab."
1008 #. Translators: "None" here means that no document-merge source or
1009 #. * method has been selected.
1010 #: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
1014 #: ../src/merge-init.c:57
1015 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
1016 msgstr "Teks: Nilai Dipisah Koma (CSV)"
1018 #: ../src/merge-init.c:64
1019 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
1022 #: ../src/merge-init.c:72
1023 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
1026 #: ../src/merge-init.c:79
1027 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
1030 #: ../src/merge-init.c:87
1031 msgid "Text: Colon separated values"
1032 msgstr "Teks: Nilai-nilai yang dipisah titik dua"
1034 #: ../src/merge-init.c:94
1035 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
1038 #: ../src/merge-init.c:102
1039 msgid "Text: Semicolon separated values"
1040 msgstr "Teks: Nilai-nilai yang dipisah titik koma"
1042 #: ../src/merge-init.c:109
1043 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
1046 #: ../src/merge-init.c:119
1047 msgid "Evolution Addressbook"
1048 msgstr "Buku Alamat Evolution"
1050 #: ../src/merge-init.c:125
1054 #: ../src/merge-properties-dialog.c:280
1055 msgid "Merge Properties"
1056 msgstr "Gabungkan Properti"
1058 #: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420
1059 msgid "Select merge-database source"
1060 msgstr "Pilih sumber gabung basis data"
1065 #: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446
1069 #: ../src/merge-properties-dialog.c:341
1073 #: ../src/merge-properties-dialog.c:348
1074 msgid "Record/Field"
1077 #: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:24
1081 #. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
1082 #. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
1083 #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
1085 #: ../src/merge-properties-dialog.c:439
1089 #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
1090 #: ../src/mini-preview.c:1051
1094 #: ../src/new-label-dialog.c:212 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
1095 msgid "Select Product"
1096 msgstr "Pilih Produk"
1098 #: ../src/new-label-dialog.c:225 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
1099 msgid "Choose Orientation"
1100 msgstr "Pilih Orientasi"
1102 #: ../src/new-label-dialog.c:240
1106 #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
1107 #: ../src/object-editor-text-page.c:102 ../src/prefs-dialog.c:335
1108 #: ../src/ui-property-bar.c:289
1112 #: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470
1113 msgid "Object properties"
1114 msgstr "Properti objek"
1116 #: ../src/object-editor.c:314
1117 msgid "Box object properties"
1118 msgstr "Properti objek kotak"
1120 #: ../src/object-editor.c:333
1121 msgid "Ellipse object properties"
1122 msgstr "Properti objek elips"
1124 #: ../src/object-editor.c:352
1125 msgid "Line object properties"
1126 msgstr "Properti objek garis"
1128 #: ../src/object-editor.c:369
1129 msgid "Image object properties"
1130 msgstr "Properti objek citra"
1132 #: ../src/object-editor.c:386
1133 msgid "Text object properties"
1134 msgstr "Properti objek teks"
1136 #: ../src/object-editor.c:408
1137 msgid "Barcode object properties"
1138 msgstr "Properti objek barcode"
1140 #: ../src/object-editor-edit-page.c:76
1141 msgid "Insert merge field"
1142 msgstr "Sisipkan ruas gabung"
1144 #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341
1145 #: ../src/ui-property-bar.c:299
1149 #: ../src/object-editor-image-page.c:302
1151 msgstr "Semua Berkas"
1153 #: ../src/object-editor-image-page.c:307
1155 msgstr "Semua Citra"
1157 #: ../src/object-editor-image-page.c:323
1162 #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338
1163 #: ../src/ui-property-bar.c:309
1165 msgstr "Tanpa Garis"
1167 #: ../src/object-editor-size-page.c:89
1168 msgid "Lock aspect ratio."
1169 msgstr "Kunci rasio aspek."
1171 #: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
1172 msgid "gLabels Preferences"
1173 msgstr "Preferensi gLabels"
1175 #. TODO: Is this the actual part #?
1176 #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
1177 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
1178 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
1182 #: ../src/template-designer.c:429
1183 msgid "New gLabels Template"
1184 msgstr "Template baru gLabels"
1186 #: ../src/template-designer.c:487
1188 msgstr "Selamat Datang"
1190 #: ../src/template-designer.c:526
1191 msgid "Name and Description"
1194 #: ../src/template-designer.c:575
1196 msgstr "Ukuran Halaman"
1198 #: ../src/template-designer.c:642
1199 msgid "Label or Card Shape"
1200 msgstr "Bentuk Label atau Kartu"
1202 #: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790
1203 msgid "Label or Card Size"
1204 msgstr "Ukuran Label atau Kartu"
1206 #: ../src/template-designer.c:873
1207 msgid "Label Size (round)"
1208 msgstr "Ukuran Label (bulat)"
1210 #: ../src/template-designer.c:954
1211 msgid "Label Size (CD/DVD)"
1212 msgstr "Ukuran Label (CD/DVD)"
1214 #: ../src/template-designer.c:1045
1215 msgid "Number of Layouts"
1216 msgstr "Banyaknya Tata Letak"
1218 #: ../src/template-designer.c:1113
1222 #: ../src/template-designer.c:1218
1223 msgid "Design Completed"
1224 msgstr "Rancangan Selesai"
1226 #: ../src/template-designer.c:1246
1227 msgid "Edit gLabels Template"
1228 msgstr "Sunting Templat gLabels"
1230 #: ../src/template-designer.c:1549
1231 msgid "Brand and part# match an existing template!"
1240 msgid "Open Recent _Files"
1241 msgstr "Buka _Berkas-berkas Terkini"
1252 msgid "Customize Main Toolbar"
1253 msgstr "Gubah Bilah Alat Utama"
1256 msgid "Customize Drawing Toolbar"
1257 msgstr "Gubah Bilah Alat Menggambar"
1260 msgid "Customize Properties Toolbar"
1261 msgstr "Gubah Bilah Alat Properti"
1276 msgid "_Rotate/Flip"
1277 msgstr "Puta_r/Jungkir"
1292 #: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108
1293 msgid "Context Menu"
1294 msgstr "Menu Konteks"
1301 msgid "Create a new file"
1302 msgstr "Buat berkas baru"
1310 msgstr "Buka berkas"
1317 msgid "Save current file"
1318 msgstr "Simpan berkas kini"
1322 msgstr "Simpan Seb_agai..."
1325 msgid "Save the current file to a different name"
1326 msgstr "Simpan berkas kini dengan nama lain"
1333 msgid "Print the current file"
1334 msgstr "Cetak berkas kini"
1337 msgid "Properties..."
1338 msgstr "Properti..."
1341 msgid "Modify document properties"
1342 msgstr "Ubah properti dokumen"
1345 msgid "Template _Designer..."
1346 msgstr "_Perancang Templat..."
1349 msgid "Create a custom template"
1350 msgstr "Buat suatu templat ubahan"
1357 msgid "Close the current file"
1358 msgstr "Tutup berkas kini"
1365 msgid "Quit the program"
1366 msgstr "Keluar dari program"
1368 #: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976
1372 #: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983
1381 msgid "Cut the selection"
1382 msgstr "Potong pilihan"
1389 msgid "Copy the selection"
1390 msgstr "Salin pilihan"
1393 msgid "Paste the clipboard"
1394 msgstr "Tempel isi papan klip"
1397 msgid "Delete the selected objects"
1398 msgstr "Hapus objek yang dipilih"
1402 msgstr "Pilih Semua"
1405 msgid "Select all objects"
1406 msgstr "Pilih semua objek"
1409 msgid "Un-select All"
1410 msgstr "Jangan Pilih Apapun"
1413 msgid "Remove all selections"
1414 msgstr "Hapus semua pilihan"
1421 msgid "Configure the application"
1422 msgstr "Konfigurasikan aplikasi"
1429 msgid "Increase magnification"
1430 msgstr "Tingkatkan pembesaran"
1437 msgid "Decrease magnification"
1438 msgstr "Turunkan pembesaran"
1445 msgid "Restore scale to 100%"
1446 msgstr "Pulihkan skala ke 100%"
1453 msgid "Set scale to fit window"
1454 msgstr "Atur skala agar pas jendela"
1461 msgid "Select, move and modify objects"
1464 #: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2
1465 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
1474 msgid "Create box/rectangle object"
1475 msgstr "Buat objek kotak/persegi panjang"
1477 #: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
1478 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
1487 msgid "Create ellipse/circle object"
1488 msgstr "Buat objek elips/lingkaran"
1490 #: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:20
1499 msgid "Raise object to top"
1500 msgstr "Naikkan objek ke puncak"
1503 msgid "Lower object to bottom"
1504 msgstr "Turunkan objek ke dasar"
1507 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
1508 msgstr "Putar objek 90 derajat melawan arah jarum jam"
1511 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
1512 msgstr "Putar objek 90 derajat searah jarum jam"
1515 msgid "Flip object horizontally"
1516 msgstr "Jungkirkan objek arah horisontal"
1519 msgid "Flip object vertically"
1520 msgstr "Jungkirkan objek arah vertikal"
1523 msgid "Align objects to left edges"
1524 msgstr "Ratakan objek ke tepi kiri"
1527 msgid "Align center"
1528 msgstr "Rata tengah"
1531 msgid "Align objects to horizontal centers"
1535 msgid "Align objects to right edges"
1536 msgstr "Ratakan objek ke tepi kanan"
1543 msgid "Align objects to top edges"
1544 msgstr "Ratakan objek ke tepi atas"
1547 msgid "Align middle"
1548 msgstr "Rata tengah"
1551 msgid "Align objects to vertical centers"
1552 msgstr "Ratakan ke tengah vertikal"
1555 msgid "Align bottom"
1559 msgid "Align objects to bottom edges"
1560 msgstr "Ratakan objek ke tepi bawah"
1563 msgid "Center objects to horizontal label center"
1564 msgstr "Pusatkan objek ke tengah label horisontal"
1567 msgid "Center objects to vertical label center"
1568 msgstr "Pusatkan objek ke tengah label vertikal"
1571 msgid "Edit merge properties"
1572 msgstr "Sunting properti gabung"
1579 msgid "Open glabels manual"
1580 msgstr "Buka manual gLabels"
1586 #: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198
1587 msgid "About glabels"
1588 msgstr "Tentang gLabels"
1591 msgid "Property toolbar"
1592 msgstr "Bilah alat properti"
1595 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
1596 msgstr "Mengubah kenampakan bilah alat properti dalam jendela saat ini"
1603 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
1604 msgstr "Mengubah kenampakan kisi dalam jendela saat ini"
1611 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
1615 msgid "Main toolbar"
1616 msgstr "Bilah alat utama"
1619 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
1620 msgstr "Mengubah kenampakan bilah alat utama dalam jendela saat ini"
1623 msgid "Drawing toolbar"
1624 msgstr "Bilah alat menggambar"
1627 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
1628 msgstr "Mengubah kenampakan bilah alat menggambar dalam jendela saat ini"
1630 #: ../src/ui-commands.c:1135
1631 msgid "Glabels includes contributions from:"
1634 #: ../src/ui-commands.c:1144
1635 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
1636 msgstr "Lihat berkas AUTHORS untuk kredit tambahan,"
1638 #: ../src/ui-commands.c:1145
1639 msgid "or visit http://glabels.org/"
1640 msgstr "atau kunjungi http://glabels.org/"
1642 #: ../src/ui-commands.c:1162
1643 msgid "A label and business card creation program.\n"
1646 #: ../src/ui-commands.c:1166
1647 msgid "translator-credits"
1648 msgstr "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2014"
1650 #: ../src/ui-commands.c:1169
1652 "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
1653 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1654 "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
1655 "(at your option) any later version.\n"
1657 "gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1658 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1659 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
1660 "GNU General Public License for more details.\n"
1663 #: ../src/warning-handler.c:69
1664 msgid "gLabels Error!"
1665 msgstr "Galat gLabels!"
1667 #: ../src/window.c:281
1668 msgid "(none) - gLabels"
1669 msgstr "(nihil) - gLabels"
1671 #: ../src/window.c:482
1675 #. Create and append an "Other" entry.
1676 #. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
1677 #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
1678 #. * "letter", "A4", etc.
1679 #: ../libglabels/lgl-db.c:267
1683 #. Create and append a "User defined" entry.
1684 #: ../libglabels/lgl-db.c:276
1685 msgid "User defined"
1688 #: ../libglabels/lgl-db.c:663
1690 "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
1694 #: ../libglabels/lgl-db.c:1062
1696 "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
1700 #: ../libglabels/lgl-db.c:1989
1702 "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
1706 #: ../libglabels/lgl-db.c:2056
1708 msgid "%s full page label"
1709 msgstr "Gunakan halaman penuh"
1712 #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
1713 #. * 2nd %d = number of labels down a page,
1714 #. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
1716 #: ../libglabels/lgl-template.c:673
1718 msgid "%d × %d (%d per sheet)"
1721 #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
1722 #: ../libglabels/lgl-template.c:678
1724 msgid "%d per sheet"
1725 msgstr "%d per lembar"
1727 #: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767
1728 #: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787
1732 #. The ids are identical to the absolute length units supported in
1733 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
1734 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
1735 #. [LGL_UNITS_POINT]
1736 #: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:15
1737 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
1742 #: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
1743 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
1748 #: ../libglabels/lgl-units.c:67
1753 #: ../libglabels/lgl-units.c:68
1758 #: ../libglabels/lgl-units.c:69
1763 #. * Local Variables: -- emacs
1764 #. * mode: C -- emacs
1765 #. * c-basic-offset: 8 -- emacs
1766 #. * tab-width: 8 -- emacs
1767 #. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
1770 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
1774 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
1778 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
1782 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
1784 msgstr "Pilih semua"
1786 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
1787 msgid "Unselect all"
1788 msgstr "Pilih tak satupun"
1790 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
1791 msgid "Record selection/preview"
1794 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
1798 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
1802 #: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
1803 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
1805 msgstr "Ukuran halaman:"
1807 #: ../data/ui/media-select.ui.h:4
1811 #: ../data/ui/media-select.ui.h:5
1815 #: ../data/ui/media-select.ui.h:6
1819 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
1821 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
1825 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
1826 msgid "Select orientation of label content."
1829 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
1833 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
1837 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
1839 msgid "Review Selection"
1842 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
1843 msgid "Please review and confirm your selection."
1846 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9
1847 msgid "Description:"
1850 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
1852 msgstr "Ukuran label:"
1854 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
1856 msgstr "Tata Letak:"
1858 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13
1859 msgid "Similar products:"
1860 msgstr "Produk serupa:"
1862 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
1866 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15
1870 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
1874 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
1878 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
1882 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
1886 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
1890 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
1894 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
1898 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
1902 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
1903 msgid "Vertical alignment:"
1904 msgstr "Perataan vertikal:"
1906 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
1907 msgid "Line Spacing:"
1908 msgstr "Jarak Baris:"
1910 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
1911 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
1914 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
1918 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
1919 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
1923 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
1927 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
1931 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
1935 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
1939 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
1943 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
1947 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
1951 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
1955 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 ../data/ui/template-designer.ui.h:14
1959 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
1960 msgid "Reset image size"
1961 msgstr "Reset ukuran citra"
1963 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
1967 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
1971 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
1975 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
1979 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
1983 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
1987 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
1991 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
1992 msgid "Enable shadow"
1993 msgstr "Fungsikan bayangan"
1995 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
1999 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
2003 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:40
2007 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:42
2012 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:43
2016 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
2017 msgid "Select locale specific behavior."
2018 msgstr "Pilih perilaku spesifik lokal."
2020 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
2024 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
2028 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
2032 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
2036 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
2040 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3
2044 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
2048 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
2049 msgid "Default page size"
2050 msgstr "Ukuran halaman baku"
2052 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
2056 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
2057 msgid "Select default properties for new objects."
2058 msgstr "Pilih properti baku bagi objek-objek baru."
2060 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
2064 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
2065 msgid "Object defaults"
2068 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
2072 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:5
2076 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:6
2077 msgid "Center align"
2078 msgstr "Rata tengah"
2080 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
2084 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:8
2085 msgid "Top vertical align"
2086 msgstr "Perataan vertikal puncak"
2088 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
2089 msgid "Center vertical align"
2090 msgstr "Perataan vertikal tengah"
2092 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
2093 msgid "Bottom vertical align"
2094 msgstr "Perataan vertikal dasar"
2096 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
2098 "Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
2100 "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
2103 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
2105 "Please enter the following identifying information about the template "
2109 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
2110 msgid "Brand/Manufacturer:"
2111 msgstr "Merek/Pabrikan:"
2113 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
2114 msgid "(e.g., 8163A)"
2115 msgstr "(mis., 8163A)"
2117 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
2118 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
2119 msgstr "(mis., Avery, Acme, ...)"
2121 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
2122 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
2125 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
2126 msgid "Please select the page size of the template stationery."
2129 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
2130 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
2133 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
2134 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
2137 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
2142 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
2146 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
2147 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
2150 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
2152 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
2156 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
2160 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:23
2164 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:24
2166 msgid "3. Round (radius of corner):"
2167 msgstr "Radius sudut"
2169 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:25
2170 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
2173 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:26
2178 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:27
2179 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
2182 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
2183 msgid "3. Waste (overprint allowed):"
2186 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
2191 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
2193 "Please enter the following size parameters of a single label in your "
2197 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
2202 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
2203 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
2206 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:33
2211 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
2213 msgid "1. Outer radius:"
2216 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35
2218 msgid "2. Inner radius:"
2221 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:36
2223 msgid "3. Clipping width:"
2224 msgstr "Telusuri pemotongan"
2226 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
2228 msgid "4. Clipping height:"
2229 msgstr "Telusuri pemotongan"
2231 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
2232 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
2235 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
2237 "How many layouts will your template contain? \n"
2239 "A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n"
2240 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
2241 "The second example illustrates when two layouts are needed."
2244 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
2246 "Templates needing only\n"
2250 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
2252 "Templates needing\n"
2256 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
2258 "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
2262 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
2264 msgid "Number of layouts:"
2265 msgstr "Tata Letak Tombol"
2267 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
2269 msgid "Please enter the following layout information."
2270 msgstr "Harap masukkan PIN berikut pada '%s':"
2272 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
2274 msgstr "Tata Letak #1"
2276 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
2278 msgstr "Tata Letak #2"
2280 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
2281 msgid "Number across (nx):"
2282 msgstr "Banyaknya melintang (nx):"
2284 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
2285 msgid "Number down (ny):"
2286 msgstr "Banyaknya ke bawah (ny):"
2288 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
2289 msgid "Distance from left edge (x0):"
2290 msgstr "Jarak dari tepi kiri (x0):"
2292 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56
2293 msgid "Distance from top edge (y0):"
2294 msgstr "Jarak dari tepi atas (y0):"
2296 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
2297 msgid "Horizontal pitch (dx):"
2298 msgstr "Pitch horisontal (dx):"
2300 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
2301 msgid "Vertical pitch (dy):"
2302 msgstr "Pitch vertikal (dy):"
2304 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
2305 msgid "Print test sheet"
2306 msgstr "Cetak lembar uji"
2308 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:60
2310 "Congratulations!\n"
2312 "You have completed the gLabels Template Designer.\n"
2313 "If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
2315 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
2316 "or \"Back\" to continue editing this design."
2319 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
2323 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
2327 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
2331 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
2335 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
2336 msgid "Start on label"
2337 msgstr "Mulai pada label"
2339 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
2340 msgid "on 1st sheet"
2341 msgstr "pada lembar ke-1"
2343 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
2347 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
2351 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
2352 msgid "Merge Control"
2355 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
2359 #: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1
2361 "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is designed "
2362 "to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets "
2363 "that you'll find at most office supply stores."
2366 #: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2
2368 "gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd "
2369 "labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern "
2370 "on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, "
2371 "shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which "
2372 "lets you print a unique label for each record from an external data source, "
2373 "such as a CSV file or an Evolution address book."
2376 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
2377 msgid "Show/hide main toolbar."
2378 msgstr "Tampilkan/sembunyikan bilah alat utama."
2380 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2
2381 msgid "Controls visibility of main toolbar."
2382 msgstr "Mengendalikan kenampakan bilah alat utama."
2384 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3
2385 msgid "Show/hide drawing toolbar."
2386 msgstr "Tampilkan/sembunyikan bilah alat menggambar."
2388 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
2389 msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
2390 msgstr "Mengendalikan kenampakan bilah alat menggambar."
2392 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
2393 msgid "Show/hide property toolbar."
2394 msgstr "Tampilkan/sembunyikan bilah alat properti."
2396 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
2397 msgid "Controls visibility of property toolbar."
2398 msgstr "Mengendalikan kenampakan bilah alat properti."
2400 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
2401 msgid "Show/hide grid."
2402 msgstr "Tampilkan/sembunyikan kisi."
2404 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
2405 msgid "Controls visibility of grid."
2406 msgstr "Mengendalikan kenampakan kisi."
2408 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
2409 msgid "Show/hide markup."
2410 msgstr "Tampilkan/sembunyikan markup."
2412 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10
2413 msgid "Controls visibility of markup lines."
2414 msgstr "Mengendalikan kenampakan garis-garis markup."
2416 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11
2417 msgid "Maximum recent files."
2418 msgstr "Berkas terkini maksimum."
2420 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12
2421 msgid "Controls maximum number of recent files tracked."
2424 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13
2428 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14
2429 msgid "The default unit of measurement."
2430 msgstr "Unit pengukuran baku."
2432 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15
2433 msgid "Default page size."
2434 msgstr "Ukuran halaman baku."
2436 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16
2437 msgid "The preferred page size when searching templates."
2440 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17
2441 msgid "Default font family."
2442 msgstr "Keluarga fonta baku."
2444 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18
2445 msgid "The default font family for new text objects."
2448 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19
2449 msgid "Default font size."
2450 msgstr "Ukuran fonta baku."
2452 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
2453 msgid "The default font size for new text objects."
2456 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
2457 msgid "Default font weight."
2458 msgstr "Bobot fonta baku."
2460 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22
2461 msgid "The default font weight for new text objects."
2464 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23
2465 msgid "Default font italic flag."
2468 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24
2469 msgid "The default font italic state for new text objects."
2472 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25
2473 msgid "Default text color."
2474 msgstr "Warna teks baku."
2476 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26
2477 msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)."
2480 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27
2481 msgid "Default text alignment."
2482 msgstr "Perataan teks baku."
2484 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28
2485 msgid "The default text alignment for new text objects."
2488 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29
2490 msgid "Default text line spacing."
2491 msgstr "Jarak baris:"
2493 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30
2494 msgid "The default line spacing for new text objects."
2497 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31
2498 msgid "Default line width."
2499 msgstr "Lebar garis baku."
2501 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32
2502 msgid "The default line width for new objects."
2503 msgstr "Lebar garis baku untuk objek-objek baru."
2505 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33
2506 msgid "Default line color."
2507 msgstr "Warna garis baku."
2509 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34
2510 msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)."
2513 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35
2514 msgid "Default fill color."
2515 msgstr "Warna isian baku."
2517 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36
2518 msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)."
2521 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37
2522 msgid "Recent templates."
2523 msgstr "Templat terkini."
2525 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38
2526 msgid "Recently used templates."
2527 msgstr "Templay yang baru-baru ini dipakai."
2529 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39
2530 msgid "Recent fonts."
2531 msgstr "Fonta terkini."
2533 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40
2534 msgid "Recently used font families."
2535 msgstr "Keluarga fonta yang baru-baru ini dipakai."
2537 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41
2538 msgid "Recent colors."
2539 msgstr "Warna terkini."
2541 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42
2542 msgid "Recently created custom colors."
2543 msgstr "Warna ubahan yang baru-baru ini dibuat."
2545 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
2546 msgid "gLabels Label Designer 3"
2549 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
2550 msgid "Create labels, business cards and media covers"
2553 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
2554 msgid "gLabels Project File"
2555 msgstr "Berkas Projek gLabels"
2557 #. Most popular (at top of list)
2558 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
2562 #. Other US paper sizes
2563 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
2567 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
2568 msgid "US Executive"
2569 msgstr "US Executive"
2571 #. Other ISO A series sizes
2572 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
2576 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:9
2580 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
2584 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
2588 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
2592 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
2596 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
2600 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
2604 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:16
2608 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
2612 #. ISO B series sizes
2613 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
2617 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
2621 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
2625 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
2629 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
2633 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
2637 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
2641 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
2645 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
2649 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
2653 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
2658 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
2659 msgid "#10 Envelope"
2662 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
2663 msgid "Monarch Envelope"
2664 msgstr "Amplop Monarki"
2666 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:33
2670 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
2674 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:35
2679 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:37
2683 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:38
2687 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:39
2691 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:40
2695 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:41
2699 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:42
2703 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:43
2707 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:44
2711 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:45
2715 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:46
2719 #: ../templates/categories.xml.h:1
2721 msgstr "Sebarang label"
2723 #. ====================================================================
2724 #. ===================================================================
2725 #: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1
2726 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
2727 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
2728 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
2729 msgid "Round labels"
2730 msgstr "Label bulat"
2732 #. ===================================================================
2733 #: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2
2734 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
2735 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
2736 msgid "Elliptical labels"
2737 msgstr "Label elips"
2739 #. ====================================================================
2740 #: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4
2741 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
2742 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2
2743 msgid "Square labels"
2744 msgstr "Label bujur sangkat"
2746 #. ===================================================================
2747 #. ====================================================================
2748 #. ===================================================================
2749 #. ********************************************************************
2750 #. ===================================================================
2751 #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
2752 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
2753 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
2754 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
2755 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
2756 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
2757 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
2758 msgid "Rectangular labels"
2759 msgstr "Label persegi panjang"
2761 #: ../templates/categories.xml.h:6
2763 msgstr "Sebarang kartu"
2765 #. ===================================================================
2766 #. ====================================================================
2767 #. ===================================================================
2768 #: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6
2769 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4
2770 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8
2771 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
2772 msgid "Business cards"
2775 #: ../templates/categories.xml.h:8
2776 msgid "CD/DVD or other media"
2777 msgstr "CD/DVD atau media lain"
2779 #: ../templates/categories.xml.h:9
2781 msgid "Mailing/shipping products"
2784 #: ../templates/categories.xml.h:10
2785 msgid "Foldable cards"
2786 msgstr "Kartu yang dapat dilipat"
2788 #: ../templates/categories.xml.h:11
2789 msgid "Photo products"
2790 msgstr "Produk foto"
2792 #. TODO: Is this the real part #?
2793 #. ============================================================
2794 #. ===================================================================
2795 #. ====================================================================
2796 #. ===================================================================
2797 #. TODO: What is the actual part #?
2798 #. ===================================================================
2799 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2
2800 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34
2801 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10
2802 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29
2803 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18
2804 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
2805 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
2806 msgid "Rectangular Labels"
2807 msgstr "Label Persegi Panjang"
2809 #. ===================================================================
2810 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
2811 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
2812 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15
2813 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18
2814 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
2815 msgid "Video Tape Spine Labels"
2818 #. ===================================================================
2819 #. ===============================================================
2820 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
2821 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
2822 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
2825 msgstr "Chesterfield Inlet"
2827 #. ===================================================================
2828 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
2829 msgid "Square Labels"
2830 msgstr "Label Bujur Sangkar"
2832 #. ===================================================================
2833 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
2834 msgid "Small Round Labels"
2835 msgstr "Label Bulat Kecil"
2837 #. ===================================================================
2838 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
2839 msgid "Large Round Labels"
2840 msgstr "Label Bulat Besar"
2842 #. ===================================================================
2843 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
2844 #: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
2845 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
2846 msgid "File Folder Labels"
2847 msgstr "Label Folder Berkas"
2849 #. ===================================================================
2850 #. ********************************************************************
2851 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
2852 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
2853 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
2854 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
2855 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
2856 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
2858 msgid "Shipping Labels"
2861 #. ===================================================================
2862 #. ********************************************************************
2863 #. ===================================================================
2864 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
2865 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
2866 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
2867 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
2868 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
2869 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
2870 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
2871 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
2872 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
2873 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
2874 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
2875 msgid "Address Labels"
2876 msgstr "Label Alamat"
2878 #. ===================================================================
2879 #. ********************************************************************
2880 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
2881 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
2882 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
2883 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
2884 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
2885 msgid "Return Address Labels"
2886 msgstr "Label Alamat Balik"
2888 #. ===================================================================
2889 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
2890 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
2891 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
2892 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
2893 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
2894 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
2895 msgid "Round Labels"
2896 msgstr "Label Bulat"
2898 #. ===================================================================
2899 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
2900 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
2901 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
2902 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
2903 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
2904 msgid "Diskette Labels"
2905 msgstr "Label Disket"
2907 #. ===================================================================
2908 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
2911 msgstr "K_artu Alamat"
2913 #. ===================================================================
2914 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
2915 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12
2916 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7
2918 msgid "Filing Labels"
2921 #. ===================================================================
2922 #. ============================================================
2923 #. ===================================================================
2924 #. TODO: Is this the actual part #?
2925 #. ============================================================
2926 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
2927 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
2928 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
2929 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
2930 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
2931 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
2932 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
2933 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15
2934 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
2935 msgid "Business Cards"
2938 #. ===================================================================
2939 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
2941 msgstr "Kartu Indeks"
2943 #. ===================================================================
2944 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
2948 #. ===================================================================
2949 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
2951 msgid "Name Badge Labels"
2954 #. ===================================================================
2955 #. ===============================================================
2956 #. ===================================================================
2957 #. ********************************************************************
2958 #. ===================================================================
2959 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
2960 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
2961 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10
2962 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
2963 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
2964 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
2965 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
2966 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
2967 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
2968 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
2969 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
2970 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
2971 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
2972 msgid "CD/DVD Labels"
2973 msgstr "Label CD/DVD"
2975 #. ===================================================================
2976 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
2977 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
2978 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
2981 #. ===================================================================
2982 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
2983 msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
2986 #. ===================================================================
2987 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
2988 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
2989 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
2990 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20
2991 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
2992 msgid "Video Tape Face Labels"
2995 #. ===================================================================
2996 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
3000 #. ===================================================================
3001 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
3002 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
3003 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
3005 msgid "Full Sheet Labels"
3008 #. the LSK labels can be torn in half down the center
3009 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
3011 msgid "Divider Labels"
3014 #. ===================================================================
3015 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
3019 #. ===================================================================
3020 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
3021 msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)"
3024 #. ===================================================================
3025 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
3027 msgid "Allround labels"
3030 #. ===================================================================
3031 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
3032 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
3034 msgid "Mailing labels"
3037 #. ===================================================================
3038 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
3039 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
3040 msgid "Address labels"
3041 msgstr "Label alamat"
3043 #. ===================================================================
3044 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
3046 msgid "Shipping labels"
3049 #. ===============================================================
3050 #. ===================================================================
3051 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
3052 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4
3053 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
3054 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21
3055 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
3056 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
3058 msgid "Mailing Labels"
3061 #. ===============================================================
3062 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
3063 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
3067 #. ===================================================================
3068 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
3069 msgid "Mini Address Labels"
3070 msgstr "Label Alamat Mini"
3072 #. ===================================================================
3073 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
3074 msgid "Identification Labels"
3075 msgstr "Label Identifikasi"
3077 #. ===================================================================
3078 #. ====================================================================
3079 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
3080 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31
3081 msgid "Diskette labels"
3082 msgstr "Label disket"
3085 #. *********************************************************************
3086 #. *********************************************************************
3087 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
3089 #. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It
3090 #. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
3093 #. One difference from typical templates is that the template size is
3094 #. not the actual media size - it is the size of the printable area,
3095 #. which is smaller than the media size. This is because (at least with
3096 #. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
3098 #. *********************************************************************
3099 #. *********************************************************************
3101 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18
3102 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
3105 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19
3106 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
3109 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
3110 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
3113 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
3114 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
3117 #. ===================================================================
3118 #: ../templates/canon-other-templates.xml.h:2
3120 msgstr "Baki CD/DVD"
3122 #. ===================================================================
3123 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
3124 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
3127 #. ===================================================================
3128 #. ============================================================
3129 #. ===================================================================
3130 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8
3131 #: ../templates/desmat-templates.xml.h:2
3132 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
3136 #. ===================================================================
3137 #. ====================================================================
3138 #. ===================================================================
3139 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
3140 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
3141 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
3142 msgid "CD/DVD labels"
3143 msgstr "Label CD/DVD"
3145 #. ===================================================================
3146 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8
3147 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
3148 msgid "Membership cards"
3149 msgstr "Kartu anggota"
3151 #. ===================================================================
3152 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
3153 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
3154 msgid "Large Address Labels"
3155 msgstr "Label Alamat Besar"
3157 #. ===================================================================
3158 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
3159 msgid "Shipping Address Labels"
3160 msgstr "Label Alamat Pengapalan"
3162 #. ===================================================================
3163 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
3165 msgstr "Folder Berkas"
3167 #. ===================================================================
3168 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
3170 msgid "Hanging Folder"
3173 #. ===================================================================
3174 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
3175 msgid "3.5in Diskette"
3176 msgstr "Disket 3.5in"
3178 #. ===================================================================
3179 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:5
3180 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
3181 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3
3185 #. ===================================================================
3186 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:6
3187 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
3188 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4
3192 #. *******************************************************************
3193 #. ===================================================================
3194 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3
3195 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6
3196 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
3197 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5
3201 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:8
3202 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6
3206 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:9
3207 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7
3211 #. ===================================================================
3212 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
3217 #. ===================================================================
3218 #. ====================================================================
3219 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6
3220 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
3221 msgid "Greeting cards"
3222 msgstr "Kartu ucapan"
3224 #. ===================================================================
3225 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
3227 msgid "Arch File inserts"
3230 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
3232 msgid "CD/DVD Inlet"
3235 #. ===================================================================
3236 #. ====================================================================
3237 #. ===================================================================
3238 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13
3239 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17
3240 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
3243 msgstr "Chesterfield Inlet"
3245 #. ===================================================================
3246 #. ====================================================================
3247 #. ===================================================================
3248 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19
3249 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6
3250 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
3251 msgid "Photo labels"
3254 #. ===================================================================
3255 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
3256 msgid "Passport photo labels"
3257 msgstr "Label foto paspor"
3259 #. ===================================================================
3260 #. ====================================================================
3261 #. ===================================================================
3262 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27
3263 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
3264 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
3266 msgid "Arch File Labels"
3269 #. ===================================================================
3270 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
3271 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
3272 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
3273 msgid "Multi-Purpose Labels"
3274 msgstr "Label Serba Guna"
3276 #. ====================================================================
3277 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
3279 msgid "Printable mousepad"
3280 msgstr "<tak-bisa-dicetak>"
3282 #. ====================================================================
3283 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10
3286 msgstr "Chesterfield Inlet"
3288 #. ====================================================================
3289 #. ===================================================================
3290 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12
3291 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
3293 msgid "CD inlet (front)"
3296 #. ===================================================================
3297 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13
3298 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
3300 msgid "CD inlet (back)"
3301 msgstr "Chesterfield Inlet"
3303 #. ====================================================================
3304 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
3306 msgid "Zip disc inlet"
3307 msgstr "Chesterfield Inlet"
3309 #. ====================================================================
3310 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
3313 msgstr "Chesterfield Inlet"
3315 #. ====================================================================
3316 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
3318 msgid "Video-8 inlet"
3319 msgstr "Chesterfield Inlet"
3321 #. ====================================================================
3322 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
3325 msgstr "Chesterfield Inlet"
3327 #. ====================================================================
3328 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
3329 msgid "Zip disc labels"
3332 #. ====================================================================
3333 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
3335 msgid "Arch File labels"
3338 #. ====================================================================
3339 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
3341 msgid "Mini Disc labels"
3344 #. ===================================================================
3345 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2
3346 msgid "Arch File Labels (small)"
3349 #. ===================================================================
3350 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
3352 msgid "Arch File Labels (large)"
3353 msgstr "Berkas \"%s\" terlalu besar"
3355 #. ===================================================================
3356 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
3357 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
3359 msgid "Allround Labels"
3362 #. ===================================================================
3363 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12
3364 msgid "Video Labels (face only)"
3367 #. ===================================================================
3368 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
3369 msgid "Diskette Labels (face only)"
3372 #. ===================================================================
3373 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:2
3374 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
3375 msgid "Floppy disk labels"
3376 msgstr "Label floppy disk"
3378 #. ===================================================================
3379 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:4
3380 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
3381 msgid "Lever Arch File Labels"
3384 #. *******************************************************************
3385 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
3389 #. ===================================================================
3390 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
3391 msgid "Mini-CD Labels"
3392 msgstr "Label Mini-CD"
3394 #. ===================================================================
3395 #: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
3396 msgid "Standard Labels"
3397 msgstr "Label Standar"
3399 #. ===================================================================
3400 #. TODO: Is this the actual part #?
3401 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
3402 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
3403 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
3406 #. ===================================================================
3407 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
3408 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
3411 #. TODO: Is this the actual part #?
3412 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
3413 msgid "Cassette Labels"
3414 msgstr "Label Kaset"
3416 #. ===================================================================
3417 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
3418 msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
3421 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11
3422 msgid "Slimline CD Case (upside down)"
3425 #. ===================================================================
3426 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13
3427 msgid "CD Template Rectangles"
3428 msgstr "Persegi Panjang Templat CD"
3430 #. ===================================================================
3431 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15
3432 msgid "Business Card CD"
3433 msgstr "CD Kartu Nama"
3435 #. ===================================================================
3436 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17
3438 msgid "Jewel Case Booklet"
3439 msgstr "Huruf besar kecil"
3441 #. ===================================================================
3442 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19
3446 #. ===================================================================
3447 #. TODO: Is this the actual part #?
3448 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
3449 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
3450 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
3453 #. ===================================================================
3454 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29
3455 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
3458 #. ===================================================================
3459 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
3460 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
3463 #. ===================================================================
3464 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
3466 msgid "Microtube labels"
3469 #. ===================================================================
3470 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
3471 msgid "General Labels"
3474 #. ===================================================================
3475 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
3476 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
3478 msgid "Self-adhesive labels"
3481 #. ===================================================================
3482 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
3483 msgid "Fridge Magnet Stickers"
3486 #. ===================================================================
3487 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
3488 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
3491 #. ===================================================================
3492 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
3493 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
3496 #. ===================================================================
3497 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
3498 msgid "Universal Labels"
3499 msgstr "Label Universal"
3501 #. ===================================================================
3502 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
3503 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
3504 msgid "Bottle labels"
3505 msgstr "Label botol"
3507 #. ===================================================================
3508 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
3512 #. ===================================================================
3513 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
3514 msgid "Self-adhesive film weatherproof"
3517 #. ===================================================================
3518 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
3519 msgid "Self-adhesive film transparent"
3522 #. ===================================================================
3523 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
3524 msgid "Self-adhesive window film"
3527 #. ===================================================================
3528 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
3530 msgid "Photo labels semiglossy"
3533 #. ===================================================================
3534 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
3536 msgid "Address Labels (STAMPIT)"
3539 #. ===================================================================
3540 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
3542 msgid "SD card labels"
3545 #. ===================================================================
3546 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
3547 msgid "Passport photo labels glossy"
3550 #. ===================================================================
3551 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
3553 msgid "Business cards punched"
3556 #. ===================================================================
3557 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
3558 msgid "Business cards punched dull"
3561 #. ===================================================================
3562 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
3563 msgid "Business cards high glossy"
3566 #. ===================================================================
3567 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
3571 #. ===================================================================
3572 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
3573 msgid "Business cards glossy, both sides printable"
3576 #. ===================================================================
3577 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
3578 msgid "Business cards punched glossy"
3581 #. ===================================================================
3582 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
3583 msgid "Foldable business cards glossy/dull"
3586 #. ===================================================================
3587 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
3588 msgid "Foldable business cards"
3589 msgstr "Kartu nama yang dapat dilipat"
3591 #. ===================================================================
3592 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
3593 msgid "Membership cards, both sides printable"
3596 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11
3597 msgid "Business card CD Labels"
3600 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12
3601 msgid "Mini CD Labels"
3602 msgstr "Label Mini CD"
3604 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13
3605 msgid "Triangular labels"
3606 msgstr "Label segi tiga"
3608 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14
3609 msgid "Trapezoid labels"
3610 msgstr "Label trapesium"
3612 #. ===================================================================
3613 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
3614 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
3617 #. ===================================================================
3618 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
3620 msgid "File Back Labels"
3623 #. ===================================================================
3624 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
3625 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
3628 #. ===================================================================
3629 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
3630 msgid "Video Labels (back)"
3631 msgstr "Label Video (belakang)"
3633 #. ===================================================================
3634 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
3636 msgid "Rectangular Copier Labels"
3639 #. ===================================================================
3640 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
3641 msgid "Correction and Cover-up Labels"