]> git.sur5r.net Git - glabels/blob - po/nb.po
Imported Upstream version 3.0.0
[glabels] / po / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation of contacts.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation
3 # This file is distributed under the same license as the contacts package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: contacts\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-03-15 14:10+0100\n"
11 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens@svn.gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../src/bc.c:66
18 msgid "POSTNET (any)"
19 msgstr ""
20
21 #: ../src/bc.c:69
22 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
23 msgstr ""
24
25 #: ../src/bc.c:72
26 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
27 msgstr ""
28
29 #: ../src/bc.c:75
30 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/bc.c:80
34 msgid "CEPNET"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/bc.c:83
38 msgid "EAN (any)"
39 msgstr ""
40
41 #: ../src/bc.c:86
42 msgid "EAN-8"
43 msgstr ""
44
45 #: ../src/bc.c:89
46 msgid "EAN-8 +2"
47 msgstr ""
48
49 #: ../src/bc.c:92
50 msgid "EAN-8 +5"
51 msgstr ""
52
53 #: ../src/bc.c:95
54 msgid "EAN-13"
55 msgstr ""
56
57 #: ../src/bc.c:98
58 msgid "EAN-13 +2"
59 msgstr ""
60
61 #: ../src/bc.c:101
62 msgid "EAN-13 +5"
63 msgstr ""
64
65 #: ../src/bc.c:104
66 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348
70 msgid "UPC-A"
71 msgstr ""
72
73 #: ../src/bc.c:110
74 msgid "UPC-A +2"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/bc.c:113
78 msgid "UPC-A +5"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351
82 msgid "UPC-E"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/bc.c:119
86 msgid "UPC-E +2"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/bc.c:122
90 msgid "UPC-E +5"
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288
94 msgid "ISBN"
95 msgstr ""
96
97 #: ../src/bc.c:128
98 msgid "ISBN +5"
99 msgstr ""
100
101 #: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204
102 msgid "Code 39"
103 msgstr ""
104
105 #: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216
106 msgid "Code 128"
107 msgstr ""
108
109 #: ../src/bc.c:137
110 msgid "Code 128C"
111 msgstr ""
112
113 #: ../src/bc.c:140
114 msgid "Code 128B"
115 msgstr ""
116
117 #: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285
118 msgid "Interleaved 2 of 5"
119 msgstr ""
120
121 #: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180
122 msgid "Codabar"
123 msgstr ""
124
125 #: ../src/bc.c:149
126 msgid "MSI"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/bc.c:152
130 msgid "Plessey"
131 msgstr ""
132
133 #: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213
134 msgid "Code 93"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/bc.c:162
138 msgid "Australia Post Standard"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/bc.c:165
142 msgid "Australia Post Reply Paid"
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/bc.c:168
146 msgid "Australia Post Route Code"
147 msgstr ""
148
149 #: ../src/bc.c:171
150 msgid "Australia Post Redirect"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/bc.c:174
154 msgid "Aztec Code"
155 msgstr ""
156
157 #: ../src/bc.c:177
158 msgid "Aztec Rune"
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/bc.c:183
162 msgid "Code One"
163 msgstr ""
164
165 #: ../src/bc.c:186
166 msgid "Code 11"
167 msgstr ""
168
169 #: ../src/bc.c:189
170 msgid "Code 16K"
171 msgstr ""
172
173 #: ../src/bc.c:192
174 msgid "Code 2 of 5 Matrix"
175 msgstr ""
176
177 #: ../src/bc.c:195
178 msgid "Code 2 of 5 IATA"
179 msgstr ""
180
181 #: ../src/bc.c:198
182 msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
183 msgstr ""
184
185 #: ../src/bc.c:201
186 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/bc.c:207
190 msgid "Code 39 Extended"
191 msgstr ""
192
193 #: ../src/bc.c:210
194 msgid "Code 49"
195 msgstr ""
196
197 #: ../src/bc.c:219
198 msgid "Code 128 (Mode C supression)"
199 msgstr ""
200
201 #: ../src/bc.c:222
202 msgid "DAFT Code"
203 msgstr ""
204
205 #: ../src/bc.c:225
206 msgid "Data Matrix"
207 msgstr ""
208
209 #: ../src/bc.c:228
210 msgid "Deutsche Post Leitcode"
211 msgstr ""
212
213 #: ../src/bc.c:231
214 msgid "Deutsche Post Identcode"
215 msgstr ""
216
217 #: ../src/bc.c:234
218 msgid "Dutch Post KIX Code"
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/bc.c:237
222 msgid "European Article Number (EAN)"
223 msgstr ""
224
225 #: ../src/bc.c:240
226 msgid "Grid Matrix"
227 msgstr ""
228
229 #: ../src/bc.c:243
230 msgid "GS1-128"
231 msgstr ""
232
233 #: ../src/bc.c:246
234 msgid "GS1 DataBar-14"
235 msgstr ""
236
237 #: ../src/bc.c:255
238 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
239 msgstr ""
240
241 #: ../src/bc.c:258
242 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
243 msgstr ""
244
245 #: ../src/bc.c:261
246 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
247 msgstr ""
248
249 #: ../src/bc.c:264
250 msgid "HIBC Code 128"
251 msgstr ""
252
253 #: ../src/bc.c:267
254 msgid "HIBC Code 39"
255 msgstr ""
256
257 #: ../src/bc.c:270
258 msgid "HIBC Data Matrix"
259 msgstr ""
260
261 #: ../src/bc.c:273
262 msgid "HIBC QR Code"
263 msgstr ""
264
265 #: ../src/bc.c:276
266 msgid "HIBC PDF417"
267 msgstr ""
268
269 #: ../src/bc.c:279
270 msgid "HIBC Micro PDF417"
271 msgstr ""
272
273 #: ../src/bc.c:282
274 msgid "HIBC Aztec Code"
275 msgstr ""
276
277 #: ../src/bc.c:291
278 msgid "ITF-14"
279 msgstr ""
280
281 #: ../src/bc.c:294
282 msgid "Japanese Postal"
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/bc.c:297
286 msgid "Korean Postal"
287 msgstr ""
288
289 #: ../src/bc.c:300
290 msgid "LOGMARS"
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/bc.c:303
294 msgid "Micro PDF417"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/bc.c:306
298 msgid "Micro QR Code"
299 msgstr ""
300
301 #: ../src/bc.c:309
302 msgid "MSI Plessey"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/bc.c:312
306 msgid "NVE-18"
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/bc.c:315
310 msgid "PDF417"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/bc.c:318
314 msgid "PDF417 Truncated"
315 msgstr ""
316
317 #: ../src/bc.c:321
318 msgid "PLANET"
319 msgstr ""
320
321 #: ../src/bc.c:324
322 msgid "PostNet"
323 msgstr ""
324
325 #: ../src/bc.c:327
326 #, fuzzy
327 msgid "Pharmacode"
328 msgstr "Strekkode"
329
330 #: ../src/bc.c:330
331 msgid "Pharmacode 2-track"
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/bc.c:333
335 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
336 msgstr ""
337
338 #: ../src/bc.c:336
339 msgid "QR Code"
340 msgstr ""
341
342 #: ../src/bc.c:339
343 msgid "Royal Mail 4-State"
344 msgstr ""
345
346 #: ../src/bc.c:342
347 #, fuzzy
348 msgid "Telepen"
349 msgstr "Slett"
350
351 #: ../src/bc.c:345
352 msgid "Telepen Numeric"
353 msgstr ""
354
355 #: ../src/bc.c:354
356 msgid "USPS One Code"
357 msgstr ""
358
359 #: ../src/bc.c:357
360 msgid "UK Plessey"
361 msgstr ""
362
363 #: ../src/bc.c:364
364 msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
365 msgstr ""
366
367 #: ../src/bc.c:371
368 msgid "IEC18004 (QRCode)"
369 msgstr ""
370
371 #: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
372 msgid "Default Color"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/color-combo-menu.c:83
376 msgid "Dark Red"
377 msgstr ""
378
379 #: ../src/color-combo-menu.c:84
380 msgid "Brown"
381 msgstr "Brun"
382
383 #: ../src/color-combo-menu.c:85
384 msgid "Dark Goldenrod"
385 msgstr ""
386
387 #: ../src/color-combo-menu.c:86
388 msgid "Dark Green"
389 msgstr "Mørk grønn"
390
391 #: ../src/color-combo-menu.c:87
392 msgid "Dark Cyan"
393 msgstr ""
394
395 #: ../src/color-combo-menu.c:88
396 msgid "Navy Blue"
397 msgstr "Marineblå"
398
399 #: ../src/color-combo-menu.c:89
400 msgid "Dark Violet"
401 msgstr "Mørk fiolett"
402
403 #: ../src/color-combo-menu.c:91
404 msgid "Red"
405 msgstr "Rød"
406
407 #: ../src/color-combo-menu.c:92
408 msgid "Orange"
409 msgstr "Oransje"
410
411 #: ../src/color-combo-menu.c:93
412 msgid "Dark Yellow"
413 msgstr "Mørk gul"
414
415 #: ../src/color-combo-menu.c:94
416 msgid "Medium green"
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/color-combo-menu.c:95
420 msgid "Turquoise"
421 msgstr "Turkis"
422
423 #: ../src/color-combo-menu.c:96
424 msgid "Blue"
425 msgstr "Blå"
426
427 #: ../src/color-combo-menu.c:97
428 msgid "Purple"
429 msgstr "Lilla"
430
431 #: ../src/color-combo-menu.c:99
432 msgid "Salmon"
433 msgstr ""
434
435 #: ../src/color-combo-menu.c:100
436 msgid "Gold"
437 msgstr "Gull"
438
439 #: ../src/color-combo-menu.c:101
440 msgid "Yellow"
441 msgstr "Gul"
442
443 #: ../src/color-combo-menu.c:102
444 msgid "Green"
445 msgstr "Grønn"
446
447 #: ../src/color-combo-menu.c:103
448 msgid "Cyan"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/color-combo-menu.c:104
452 msgid "SkyBlue"
453 msgstr "Himmelblå"
454
455 #: ../src/color-combo-menu.c:105
456 msgid "Violet"
457 msgstr "Fiolett"
458
459 #: ../src/color-combo-menu.c:107
460 msgid "Pink"
461 msgstr "Rosa"
462
463 #: ../src/color-combo-menu.c:108
464 msgid "Khaki"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/color-combo-menu.c:109
468 msgid "Light Yellow"
469 msgstr "Lys gul"
470
471 #: ../src/color-combo-menu.c:110
472 msgid "Light Green"
473 msgstr "Lys grønn"
474
475 #: ../src/color-combo-menu.c:111
476 msgid "Light Cyan"
477 msgstr ""
478
479 #: ../src/color-combo-menu.c:112
480 msgid "Slate Gray"
481 msgstr ""
482
483 #: ../src/color-combo-menu.c:113
484 msgid "Thistle"
485 msgstr ""
486
487 #: ../src/color-combo-menu.c:115
488 msgid "White"
489 msgstr "Hvit"
490
491 #: ../src/color-combo-menu.c:117
492 #, no-c-format
493 msgid "10% Gray"
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/color-combo-menu.c:119
497 #, no-c-format
498 msgid "25% Gray"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/color-combo-menu.c:121
502 #, no-c-format
503 msgid "40% Gray"
504 msgstr ""
505
506 #: ../src/color-combo-menu.c:123
507 #, no-c-format
508 msgid "50% Gray"
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/color-combo-menu.c:125
512 #, no-c-format
513 msgid "60% Gray"
514 msgstr ""
515
516 #: ../src/color-combo-menu.c:126
517 msgid "Black"
518 msgstr "Sort"
519
520 #: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
521 msgid "Custom Color"
522 msgstr "Egendefinert farge"
523
524 #: ../src/color-combo-menu.c:319
525 #, c-format
526 msgid "Custom Color #%u"
527 msgstr ""
528
529 #: ../src/critical-error-handler.c:70
530 msgid "gLabels Fatal Error!"
531 msgstr ""
532
533 #: ../src/file.c:84
534 msgid "New Label or Card"
535 msgstr ""
536
537 #: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
538 msgid "Label properties"
539 msgstr ""
540
541 #: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
542 msgid "All files"
543 msgstr "Alle filer"
544
545 #: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
546 msgid "gLabels documents"
547 msgstr ""
548
549 #: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
550 msgid "Empty file name selection"
551 msgstr ""
552
553 #: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
554 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
555 msgstr ""
556
557 #: ../src/file.c:335
558 msgid "File does not exist"
559 msgstr "Filen eksisterer ikke"
560
561 #: ../src/file.c:410
562 #, c-format
563 msgid "Could not open file \"%s\""
564 msgstr ""
565
566 #: ../src/file.c:413
567 msgid "Not a supported file format"
568 msgstr ""
569
570 #: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
571 #, c-format
572 msgid "Could not save file \"%s\""
573 msgstr ""
574
575 #: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
576 msgid "Error encountered during save.  The file is still not saved."
577 msgstr ""
578
579 #: ../src/file.c:535
580 #, c-format
581 msgid "Save \"%s\" as"
582 msgstr "Lagre «%s» som"
583
584 #: ../src/file.c:623
585 msgid "Please supply a valid file name"
586 msgstr ""
587
588 #: ../src/file.c:644
589 #, c-format
590 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
591 msgstr ""
592
593 #: ../src/file.c:648
594 msgid "File already exists."
595 msgstr "Filen eksisterer allerede."
596
597 #: ../src/file.c:744
598 #, c-format
599 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
600 msgstr ""
601
602 #: ../src/file.c:748
603 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
604 msgstr ""
605
606 #: ../src/file.c:751
607 msgid "Close without saving"
608 msgstr "Lukk uten å lagre"
609
610 #: ../src/font-combo-menu.c:137
611 msgid "Recent fonts"
612 msgstr ""
613
614 #: ../src/font-combo-menu.c:152
615 msgid "Proportional fonts"
616 msgstr ""
617
618 #: ../src/font-combo-menu.c:160
619 msgid "Fixed-width fonts"
620 msgstr ""
621
622 #: ../src/font-combo-menu.c:168
623 msgid "All fonts"
624 msgstr "Alle skrifter"
625
626 #.
627 #. * Allow text samples to be localized.
628 #. *
629 #. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
630 #. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
631 #. * current locale, they could be unique to each font family.
632 #.
633 #: ../src/font-combo-menu-item.c:132
634 msgctxt "Short sample text"
635 msgid "Aa"
636 msgstr "Aa"
637
638 #: ../src/font-combo-menu-item.c:134
639 msgctxt "Lower case sample text"
640 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
641 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå"
642
643 #: ../src/font-combo-menu-item.c:136
644 msgctxt "Upper case sample text"
645 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
646 msgstr ""
647
648 #: ../src/font-combo-menu-item.c:138
649 msgctxt "Numbers and special characters sample text"
650 msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
651 msgstr "0123456789 .:,;(*!?)"
652
653 #: ../src/font-combo-menu-item.c:157
654 msgid "Sample text"
655 msgstr ""
656
657 #: ../src/glabels-batch.c:53
658 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
659 msgstr ""
660
661 #: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
662 msgid "filename"
663 msgstr "filnavn"
664
665 #: ../src/glabels-batch.c:55
666 msgid "number of sheets (default=1)"
667 msgstr ""
668
669 #: ../src/glabels-batch.c:55
670 msgid "sheets"
671 msgstr ""
672
673 #: ../src/glabels-batch.c:57
674 msgid "number of copies (default=1)"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/glabels-batch.c:57
678 msgid "copies"
679 msgstr "kopier"
680
681 #: ../src/glabels-batch.c:59
682 msgid "first label on first sheet (default=1)"
683 msgstr ""
684
685 #: ../src/glabels-batch.c:59
686 msgid "first"
687 msgstr "første"
688
689 #: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
690 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
691 msgstr ""
692
693 #: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
694 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
695 msgstr ""
696
697 #: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
698 msgid "print crop marks"
699 msgstr ""
700
701 #: ../src/glabels-batch.c:67
702 msgid "input file for merging"
703 msgstr ""
704
705 #: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64
706 msgid "[FILE...]"
707 msgstr ""
708
709 #: ../src/glabels-batch.c:99
710 msgid "Print files created with gLabels."
711 msgstr ""
712
713 #: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "%s\n"
717 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
718 msgstr ""
719
720 #: ../src/glabels-batch.c:151
721 #, c-format
722 msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
723 msgstr ""
724
725 #: ../src/glabels-batch.c:186
726 #, c-format
727 msgid "cannot open glabels file %s\n"
728 msgstr ""
729
730 #: ../src/glabels.c:81
731 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
732 msgstr ""
733
734 #: ../src/label-barcode.c:154 ../src/ui.c:319
735 msgid "Create barcode object"
736 msgstr ""
737
738 #: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389
739 msgid "Barcode data"
740 msgstr ""
741
742 #: ../src/label-barcode.c:263
743 msgid "Barcode property"
744 msgstr ""
745
746 #: ../src/label-barcode.c:485
747 msgid "Barcode data empty"
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/label-barcode.c:489
751 msgid "Invalid barcode data"
752 msgstr ""
753
754 #: ../src/label-box.c:156
755 msgid "Create box object"
756 msgstr ""
757
758 #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93
759 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
760 msgid "Fill color"
761 msgstr ""
762
763 #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
764 #: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
765 msgid "Line color"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
769 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
770 msgid "Line width"
771 msgstr ""
772
773 #: ../src/label.c:402
774 msgid "Untitled"
775 msgstr ""
776
777 #: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
778 msgid "Merge properties"
779 msgstr ""
780
781 #: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
782 msgid "Delete"
783 msgstr "Slett"
784
785 #: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
786 msgid "Bring to front"
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
790 msgid "Send to back"
791 msgstr ""
792
793 #: ../src/label.c:1307
794 msgid "Rotate"
795 msgstr "Roter"
796
797 #: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
798 msgid "Rotate left"
799 msgstr "Roter til venstre"
800
801 #: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
802 msgid "Rotate right"
803 msgstr "Roter til høyre"
804
805 #: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
806 msgid "Flip horizontally"
807 msgstr "Vend horisontalt"
808
809 #: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
810 msgid "Flip vertically"
811 msgstr "Vend vertikalt"
812
813 #: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
814 msgid "Align left"
815 msgstr "Juster til venstre"
816
817 #: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
818 msgid "Align right"
819 msgstr "Juster til høyre"
820
821 #: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
822 msgid "Align horizontal center"
823 msgstr ""
824
825 #: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
826 msgid "Align tops"
827 msgstr ""
828
829 #: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
830 msgid "Align bottoms"
831 msgstr ""
832
833 #: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
834 msgid "Align vertical center"
835 msgstr ""
836
837 #: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
838 msgid "Center horizontally"
839 msgstr ""
840
841 #: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
842 msgid "Center vertically"
843 msgstr ""
844
845 #: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
846 msgid "Paste"
847 msgstr ""
848
849 #: ../src/label-ellipse.c:160
850 msgid "Create ellipse object"
851 msgstr ""
852
853 #: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
854 msgid "Create image object"
855 msgstr ""
856
857 #: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
858 msgid "Set image"
859 msgstr "Sett bilde"
860
861 #: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298
862 msgid "Create line object"
863 msgstr ""
864
865 #: ../src/label-object.c:383 ../src/label-object.c:416
866 msgid "Move"
867 msgstr "Flytt"
868
869 #: ../src/label-object.c:467
870 msgid "Resize"
871 msgstr "Endre størrelse"
872
873 #: ../src/label-object.c:1185
874 #, fuzzy
875 msgid "Shadow state"
876 msgstr "_Vis kontakt"
877
878 #: ../src/label-object.c:1228
879 msgid "Shadow offset"
880 msgstr ""
881
882 #: ../src/label-object.c:1276
883 msgid "Shadow color"
884 msgstr ""
885
886 #: ../src/label-object.c:1319
887 #, fuzzy
888 msgid "Shadow opacity"
889 msgstr "_Vis kontakt"
890
891 #: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284
892 msgid "Create text object"
893 msgstr ""
894
895 #: ../src/label-text.c:451
896 msgid "Typing"
897 msgstr ""
898
899 #: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
900 msgid "Font family"
901 msgstr ""
902
903 #: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
904 msgid "Font size"
905 msgstr ""
906
907 #: ../src/label-text.c:655
908 msgid "Font weight"
909 msgstr ""
910
911 #: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
912 msgid "Italic"
913 msgstr ""
914
915 #: ../src/label-text.c:721
916 msgid "Align text"
917 msgstr ""
918
919 #: ../src/label-text.c:754
920 msgid "Line spacing"
921 msgstr ""
922
923 #: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
924 msgid "Text color"
925 msgstr ""
926
927 #: ../src/label-text.c:931
928 msgid "Auto shrink"
929 msgstr ""
930
931 #: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353
932 #: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701
933 msgctxt "Brand"
934 msgid "Any"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871
938 msgctxt "Page size"
939 msgid "Any"
940 msgstr ""
941
942 #: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370
943 #: ../src/media-select.c:880
944 msgctxt "Category"
945 msgid "Any"
946 msgstr ""
947
948 #: ../src/media-select.c:968
949 msgid "No recent templates found."
950 msgstr ""
951
952 #: ../src/media-select.c:970
953 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
954 msgstr ""
955
956 #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
957 #. * were no matches found.
958 #: ../src/media-select.c:1061
959 msgid "No match."
960 msgstr ""
961
962 #: ../src/media-select.c:1063
963 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
964 msgstr ""
965
966 #: ../src/media-select.c:1157
967 msgid "No custom templates found."
968 msgstr ""
969
970 #: ../src/media-select.c:1159
971 msgid ""
972 "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
973 "the \"Search all\" tab."
974 msgstr ""
975
976 #. Translators: "None" here means that no document-merge source or
977 #. * method has been selected.
978 #: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
979 msgid "None"
980 msgstr "Ingen"
981
982 #: ../src/merge-evolution.c:316
983 #, fuzzy
984 msgid "Couldn't construct query"
985 msgstr "Kunne ikke legge til kontakt"
986
987 #: ../src/merge-evolution.c:322 ../src/merge-evolution.c:333
988 msgid "Couldn't open addressbook."
989 msgstr ""
990
991 #: ../src/merge-evolution.c:348
992 msgid "Couldn't list available fields."
993 msgstr ""
994
995 #: ../src/merge-evolution.c:384
996 #, fuzzy
997 msgid "Couldn't get contacts."
998 msgstr "Kunne ikke legge til kontakt"
999
1000 #: ../src/merge-init.c:57
1001 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/merge-init.c:64
1005 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../src/merge-init.c:72
1009 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../src/merge-init.c:79
1013 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../src/merge-init.c:87
1017 msgid "Text: Colon separated values"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../src/merge-init.c:94
1021 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../src/merge-init.c:102
1025 msgid "Text: Semicolon separated values"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../src/merge-init.c:109
1029 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../src/merge-init.c:119
1033 msgid "Evolution Addressbook"
1034 msgstr "Evolution adressebok"
1035
1036 #: ../src/merge-init.c:125
1037 msgid "VCards"
1038 msgstr "VCard"
1039
1040 #: ../src/merge-properties-dialog.c:282
1041 msgid "Merge Properties"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424
1045 msgid "Select merge-database source"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450
1049 msgid "N/A"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/merge-properties-dialog.c:345
1053 msgid "Select"
1054 msgstr "Velg"
1055
1056 #: ../src/merge-properties-dialog.c:352
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Record/Field"
1059 msgstr "_Fjern felt"
1060
1061 #: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8
1062 msgid "Data"
1063 msgstr "Data"
1064
1065 #. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
1066 #. * no further choices to further define the source of data.  E.g. if you select the
1067 #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
1068 #.
1069 #: ../src/merge-properties-dialog.c:443
1070 msgid "Fixed"
1071 msgstr "Fast"
1072
1073 #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
1074 #: ../src/mini-preview.c:1074
1075 msgid "Up"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../src/new-label-dialog.c:203
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Select Product"
1081 msgstr "Velg alle objekter"
1082
1083 #: ../src/new-label-dialog.c:215
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Choose Orientation"
1086 msgstr "Orientering:"
1087
1088 #: ../src/new-label-dialog.c:229
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Review"
1091 msgstr "Endre størrelse"
1092
1093 #: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
1094 #: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339
1095 #: ../src/ui-property-bar.c:280
1096 msgid "Default"
1097 msgstr "Forvalgt"
1098
1099 #: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460
1100 msgid "Object properties"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../src/object-editor.c:309
1104 msgid "Box object properties"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../src/object-editor.c:328
1108 msgid "Ellipse object properties"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../src/object-editor.c:347
1112 msgid "Line object properties"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../src/object-editor.c:364
1116 msgid "Image object properties"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../src/object-editor.c:381
1120 msgid "Text object properties"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../src/object-editor.c:403
1124 msgid "Barcode object properties"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../src/object-editor-edit-page.c:76
1128 msgid "Insert merge field"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345
1132 #: ../src/ui-property-bar.c:292
1133 msgid "No Fill"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../src/object-editor-image-page.c:278
1137 msgid "All Files"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../src/object-editor-image-page.c:283
1141 msgid "All Images"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../src/object-editor-image-page.c:298
1145 #, c-format
1146 msgid "%s (*.%s)"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342
1150 #: ../src/ui-property-bar.c:304
1151 msgid "No Line"
1152 msgstr "Ingen linje"
1153
1154 #: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
1155 msgid "gLabels Preferences"
1156 msgstr ""
1157
1158 #. ===================================================================
1159 #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217
1160 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
1161 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
1162 msgid "Labels"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../src/stock.c:70
1166 msgid "_Select Mode"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../src/stock.c:71
1170 msgid "_Text"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../src/stock.c:72
1174 msgid "_Line"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../src/stock.c:73
1178 msgid "_Box"
1179 msgstr "_Boks"
1180
1181 #: ../src/stock.c:74
1182 msgid "_Ellipse"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../src/stock.c:75
1186 msgid "_Image"
1187 msgstr "B_ilde"
1188
1189 #: ../src/stock.c:76
1190 msgid "Bar_code"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../src/stock.c:77
1194 msgid "_Merge Properties"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../src/stock.c:78
1198 msgid "Object _Properties"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../src/stock.c:79
1202 msgid "Bring to _Front"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../src/stock.c:80
1206 msgid "Send to _Back"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../src/stock.c:81
1210 msgid "Rotate _Left"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../src/stock.c:82
1214 msgid "Rotate _Right"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../src/stock.c:83
1218 msgid "Flip _Horizontally"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../src/stock.c:84
1222 msgid "Flip _Vertically"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../src/stock.c:85
1226 msgid "_Lefts"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../src/stock.c:86
1230 msgid "_Rights"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../src/stock.c:87
1234 msgid "_Centers"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../src/stock.c:88
1238 #, fuzzy
1239 msgid "_Tops"
1240 msgstr "_Grupper"
1241
1242 #: ../src/stock.c:89
1243 msgid "Bottoms"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../src/stock.c:90
1247 msgid "Centers"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../src/stock.c:91 ../src/stock.c:92
1251 msgid "Label Ce_nter"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../src/stock.c:95 ../src/stock.c:97
1255 msgid "Linked"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../src/stock.c:96 ../src/stock.c:98
1259 msgid "Not Linked"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../src/template-designer.c:404
1263 msgid "New gLabels Template"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../src/template-designer.c:461
1267 msgid "Welcome"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../src/template-designer.c:500
1271 msgid "Name and Description"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../src/template-designer.c:548
1275 msgid "Page Size"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../src/template-designer.c:614
1279 msgid "Label or Card Shape"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../src/template-designer.c:661
1283 msgid "Label or Card Size"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../src/template-designer.c:760
1287 msgid "Label Size (round)"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../src/template-designer.c:841
1291 msgid "Label Size (CD/DVD)"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../src/template-designer.c:932
1295 msgid "Number of Layouts"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../src/template-designer.c:1000
1299 msgid "Layout(s)"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../src/template-designer.c:1105
1303 msgid "Design Completed"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../src/template-designer.c:1133
1307 msgid "Edit gLabels Template"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/template-designer.c:1423
1311 msgid "Brand and part# match an existing template!"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. Menu entries.
1315 #: ../src/ui.c:93
1316 msgid "_File"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../src/ui.c:94
1320 msgid "Open Recent _Files"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../src/ui.c:95
1324 msgid "_Edit"
1325 msgstr "R_ediger"
1326
1327 #: ../src/ui.c:96
1328 msgid "_View"
1329 msgstr "_Vis"
1330
1331 #: ../src/ui.c:97
1332 msgid "Customize Main Toolbar"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../src/ui.c:98
1336 msgid "Customize Drawing Toolbar"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../src/ui.c:99
1340 msgid "Customize Properties Toolbar"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/ui.c:100
1344 msgid "_Objects"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../src/ui.c:101
1348 msgid "_Create"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../src/ui.c:102
1352 msgid "_Order"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../src/ui.c:103
1356 msgid "_Rotate/Flip"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../src/ui.c:104
1360 msgid "Align _Horizontal"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../src/ui.c:105
1364 msgid "Align _Vertical"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../src/ui.c:106
1368 msgid "_Help"
1369 msgstr "_Hjelp"
1370
1371 #. Popup entries.
1372 #: ../src/ui.c:109 ../src/ui.c:110
1373 msgid "Context Menu"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../src/ui.c:115
1377 msgid "_New"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../src/ui.c:117
1381 msgid "Create a new file"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../src/ui.c:122
1385 msgid "_Open..."
1386 msgstr "_Åpne..."
1387
1388 #: ../src/ui.c:124
1389 msgid "Open a file"
1390 msgstr "Åpne en fil"
1391
1392 #: ../src/ui.c:129
1393 msgid "_Save"
1394 msgstr "_Lagre"
1395
1396 #: ../src/ui.c:131
1397 msgid "Save current file"
1398 msgstr "Lagre aktiv fil"
1399
1400 #: ../src/ui.c:136
1401 msgid "Save _As..."
1402 msgstr "L_agre som..."
1403
1404 #: ../src/ui.c:138
1405 msgid "Save the current file to a different name"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../src/ui.c:143
1409 msgid "_Print..."
1410 msgstr "S_kriv ut ..."
1411
1412 #: ../src/ui.c:145
1413 msgid "Print the current file"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../src/ui.c:150
1417 msgid "Properties..."
1418 msgstr "Egenskaper..."
1419
1420 #: ../src/ui.c:152
1421 msgid "Modify document properties"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../src/ui.c:157
1425 msgid "Template _Designer..."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../src/ui.c:159
1429 msgid "Create a custom template"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../src/ui.c:164
1433 msgid "_Close"
1434 msgstr "L_ukk"
1435
1436 #: ../src/ui.c:166
1437 msgid "Close the current file"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../src/ui.c:171
1441 msgid "_Quit"
1442 msgstr "A_vslutt"
1443
1444 #: ../src/ui.c:173
1445 msgid "Quit the program"
1446 msgstr "Avslutt programmet"
1447
1448 #: ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:182 ../src/ui.c:967
1449 msgid "Undo"
1450 msgstr "Angre"
1451
1452 #: ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:189 ../src/ui.c:974
1453 msgid "Redo"
1454 msgstr "Gjenopprett"
1455
1456 #: ../src/ui.c:194
1457 msgid "Cut"
1458 msgstr "Klipp ut"
1459
1460 #: ../src/ui.c:196
1461 msgid "Cut the selection"
1462 msgstr "Klipp ut utvalget"
1463
1464 #: ../src/ui.c:201
1465 msgid "Copy"
1466 msgstr "Kopier"
1467
1468 #: ../src/ui.c:203
1469 msgid "Copy the selection"
1470 msgstr "Kopier utvalget"
1471
1472 #: ../src/ui.c:210
1473 msgid "Paste the clipboard"
1474 msgstr "Lim inn utklippstavlen"
1475
1476 #: ../src/ui.c:217
1477 msgid "Delete the selected objects"
1478 msgstr "Slett valgte objekter"
1479
1480 #: ../src/ui.c:222
1481 msgid "Select All"
1482 msgstr "Velg alle"
1483
1484 #: ../src/ui.c:224
1485 msgid "Select all objects"
1486 msgstr "Velg alle objekter"
1487
1488 #: ../src/ui.c:229
1489 msgid "Un-select All"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../src/ui.c:231
1493 msgid "Remove all selections"
1494 msgstr "Fjern alle utvalg"
1495
1496 #: ../src/ui.c:236
1497 msgid "Preferences"
1498 msgstr "Brukervalg"
1499
1500 #: ../src/ui.c:238
1501 msgid "Configure the application"
1502 msgstr "Konfigurer programmet"
1503
1504 #: ../src/ui.c:245
1505 msgid "Zoom in"
1506 msgstr "Zoom inn"
1507
1508 #: ../src/ui.c:247
1509 msgid "Increase magnification"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../src/ui.c:252
1513 msgid "Zoom out"
1514 msgstr "Zoom ut"
1515
1516 #: ../src/ui.c:254
1517 msgid "Decrease magnification"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../src/ui.c:259
1521 msgid "Zoom 1 to 1"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../src/ui.c:261
1525 msgid "Restore scale to 100%"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../src/ui.c:266
1529 msgid "Zoom to fit"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../src/ui.c:268
1533 msgid "Set scale to fit window"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: ../src/ui.c:275
1537 msgid "Select Mode"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../src/ui.c:277
1541 msgid "Select, move and modify objects"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
1545 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
1546 msgid "Text"
1547 msgstr "Tekst"
1548
1549 #: ../src/ui.c:289
1550 msgid "Box"
1551 msgstr "Boks"
1552
1553 #: ../src/ui.c:291
1554 msgid "Create box/rectangle object"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
1558 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
1559 msgid "Line"
1560 msgstr "Linje"
1561
1562 #: ../src/ui.c:303
1563 msgid "Ellipse"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../src/ui.c:305
1567 msgid "Create ellipse/circle object"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
1571 msgid "Image"
1572 msgstr "Bilde"
1573
1574 #: ../src/ui.c:317
1575 msgid "Barcode"
1576 msgstr "Strekkode"
1577
1578 #: ../src/ui.c:326
1579 msgid "Raise object to top"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../src/ui.c:333
1583 msgid "Lower object to bottom"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../src/ui.c:340
1587 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../src/ui.c:347
1591 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../src/ui.c:354
1595 msgid "Flip object horizontally"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../src/ui.c:361
1599 msgid "Flip object vertically"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../src/ui.c:368
1603 msgid "Align objects to left edges"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../src/ui.c:375
1607 msgid "Align objects to right edges"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/ui.c:382
1611 msgid "Align objects to horizontal centers"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../src/ui.c:389
1615 msgid "Align objects to top edges"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/ui.c:396
1619 msgid "Align objects to bottom edges"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../src/ui.c:403
1623 msgid "Align objects to vertical centers"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../src/ui.c:410
1627 msgid "Center objects to horizontal label center"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../src/ui.c:417
1631 msgid "Center objects to vertical label center"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../src/ui.c:424
1635 msgid "Edit merge properties"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../src/ui.c:431
1639 msgid "Contents"
1640 msgstr "Innhold"
1641
1642 #: ../src/ui.c:433
1643 msgid "Open glabels manual"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../src/ui.c:438
1647 msgid "About..."
1648 msgstr "Om..."
1649
1650 #: ../src/ui.c:440
1651 msgid "About glabels"
1652 msgstr "Om glabels"
1653
1654 #: ../src/ui.c:450
1655 msgid "Property toolbar"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../src/ui.c:452
1659 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../src/ui.c:458
1663 msgid "Grid"
1664 msgstr "Rutenett"
1665
1666 #: ../src/ui.c:460
1667 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../src/ui.c:466
1671 msgid "Markup"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../src/ui.c:468
1675 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../src/ui.c:479
1679 msgid "Main toolbar"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../src/ui.c:481
1683 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../src/ui.c:487
1687 msgid "Drawing toolbar"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../src/ui.c:489
1691 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../src/ui-commands.c:1135
1695 msgid "Glabels includes contributions from:"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../src/ui-commands.c:1141
1699 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/ui-commands.c:1142
1703 msgid "or visit http://glabels.org/"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../src/ui-commands.c:1154
1707 msgid "A label and business card creation program.\n"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../src/ui-commands.c:1158
1711 msgid "translator-credits"
1712 msgstr "Espen Stefansen <espenas@gmail.com>"
1713
1714 #: ../src/ui-commands.c:1161
1715 #, fuzzy
1716 msgid ""
1717 "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
1718 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1719 "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
1720 "(at your option) any later version.\n"
1721 "\n"
1722 "gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1723 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1724 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1725 "GNU General Public License for more details.\n"
1726 msgstr ""
1727 "Contacts er fri programvare. Du kan redistribuere og/eller endre programmet "
1728 "under betingelsene gitt i GNU General Public License som utgitt av Free "
1729 "Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen, eller (hvis du ønsker det) "
1730 "enhver senere versjon.\n"
1731 "\n"
1732 "Contacts distribueres i håp om at programmet er nyttig, men UTEN NOEN "
1733 "GARANTI, ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER ET "
1734 "BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer.\n"
1735 "\n"
1736 "Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med "
1737 "Contacts. Hvis ikke så skriv til Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
1738 "Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
1739
1740 #: ../src/ui-commands.c:1190
1741 msgid "glabels"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../src/warning-handler.c:69
1745 msgid "gLabels Error!"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../src/window.c:284
1749 msgid "(none) - gLabels"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/window.c:485
1753 msgid "(modified)"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
1757 #, c-format
1758 msgid "Bad root node = \"%s\""
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
1762 #, c-format
1763 msgid "bad node =  \"%s\""
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
1767 msgid "xmlParseFile error"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../src/xml-label.c:274
1771 msgid "No document root"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/xml-label.c:282
1775 msgid "Importing from glabels 0.1 format"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../src/xml-label.c:291
1779 msgid "Importing from glabels 0.4 format"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../src/xml-label.c:301
1783 #, c-format
1784 msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../src/xml-label.c:370
1788 #, c-format
1789 msgid "bad node in Document node =  \"%s\""
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../src/xml-label.c:868
1793 #, c-format
1794 msgid "bad node in Data node =  \"%s\""
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../src/xml-label.c:944
1798 #, c-format
1799 msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802
1803 msgid "Utf8 conversion error."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/xml-label.c:1157
1807 msgid "Problem saving xml file."
1808 msgstr ""
1809
1810 #. Create and append an "Other" entry.
1811 #. Translators: "Other" here means other page size.  Meaning a page size
1812 #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
1813 #. * "letter", "A4", etc.
1814 #: ../libglabels/db.c:270
1815 msgid "Other"
1816 msgstr "Øvrige"
1817
1818 #. Create and append a "User defined" entry.
1819 #: ../libglabels/db.c:279
1820 msgid "User defined"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../libglabels/db.c:665
1824 msgid ""
1825 "Unable to locate paper size definitions.  Libglabels may not be installed "
1826 "correctly!"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../libglabels/db.c:1057
1830 msgid ""
1831 "Unable to locate category definitions.  Libglabels may not be installed "
1832 "correctly!"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../libglabels/db.c:2097
1836 msgid ""
1837 "Unable to locate any template files.  Libglabels may not be installed "
1838 "correctly!"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../libglabels/db.c:2164
1842 #, c-format
1843 msgid "%s full page label"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../libglabels/template.c:156
1847 #, c-format
1848 msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
1849 msgstr ""
1850
1851 #.
1852 #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
1853 #. *              2nd %d = number of labels down a page,
1854 #. *              3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
1855 #.
1856 #: ../libglabels/template.c:727
1857 #, c-format
1858 msgid "%d × %d (%d per sheet)"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
1862 #: ../libglabels/template.c:732
1863 #, c-format
1864 msgid "%d per sheet"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808
1868 #: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824
1869 msgid "diameter"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. The ids are identical to the absolute length units supported in
1873 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
1874 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
1875 #. [LGL_UNITS_POINT]
1876 #: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
1877 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
1878 msgid "points"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. [LGL_UNITS_INCH]
1882 #: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38
1883 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
1884 msgid "inches"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. [LGL_UNITS_MM]
1888 #: ../libglabels/units.c:67
1889 msgid "mm"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. [LGL_UNITS_CM]
1893 #: ../libglabels/units.c:68
1894 msgid "cm"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. [LGL_UNITS_PICA]
1898 #: ../libglabels/units.c:69
1899 msgid "picas"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../libglabels/xml-template.c:223
1903 msgid "Missing name or brand/part attributes."
1904 msgstr ""
1905
1906 #. This should always be an id, but just in case a name
1907 #. slips by!
1908 #: ../libglabels/xml-template.c:244
1909 #, c-format
1910 msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../libglabels/xml-template.c:256
1914 #, c-format
1915 msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../libglabels/xml-template.c:275
1919 msgid "Forward references not supported."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../libglabels/xml-template.c:747
1923 msgid ""
1924 "Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../libglabels/xml-template.c:757
1928 msgid "Name attribute also missing."
1929 msgstr ""
1930
1931 #.
1932 #. * Local Variables:       -- emacs
1933 #. * mode: C                -- emacs
1934 #. * c-basic-offset: 8      -- emacs
1935 #. * tab-width: 8           -- emacs
1936 #. * indent-tabs-mode: nil  -- emacs
1937 #. * End:                   -- emacs
1938 #.
1939 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
1940 msgid "Format:"
1941 msgstr "Format:"
1942
1943 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
1944 msgid "Location:"
1945 msgstr "Lokasjon:"
1946
1947 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
1948 msgid "Record selection/preview"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
1952 msgid "Select all"
1953 msgstr "Velg alle"
1954
1955 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Source"
1958 msgstr "<b>Kilde</b>"
1959
1960 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
1961 msgid "Unselect all"
1962 msgstr "Velg bort alle"
1963
1964 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
1965 msgid "Brand:"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
1969 msgid "Category:"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../data/ui/media-select.ui.h:3
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Custom"
1975 msgstr "Egendefinert farge"
1976
1977 #: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
1978 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
1979 msgid "Page size:"
1980 msgstr "Sidestørrelse:"
1981
1982 #: ../data/ui/media-select.ui.h:5
1983 msgid "Recent"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../data/ui/media-select.ui.h:6
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Search all"
1989 msgstr "Velg alle"
1990
1991 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
1992 msgid ""
1993 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
1994 "your own."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27
1998 msgid "Description:"
1999 msgstr "Beskrivelse:"
2000
2001 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
2002 msgid "Label size:"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
2006 msgid "Layout:"
2007 msgstr "Utforming:"
2008
2009 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
2010 msgid "Normal"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43
2014 msgid "Part #:"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
2018 msgid "Please review and confirm your selection."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
2022 msgid "Rotated"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
2026 msgid "Select orientation of label content."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
2030 msgid "Similar products:"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
2034 msgid "Vendor:"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:2
2038 #, no-c-format
2039 msgid "%"
2040 msgstr "%"
2041
2042 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
2043 msgid "Alignment:"
2044 msgstr "Justering:"
2045
2046 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
2047 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
2051 msgid "Angle:"
2052 msgstr "Vinkel:"
2053
2054 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
2055 msgid "Checksum"
2056 msgstr "Sjekksum"
2057
2058 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
2059 msgid "Color:"
2060 msgstr "Farge:"
2061
2062 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
2063 msgid "Enable shadow"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
2067 msgid "Family:"
2068 msgstr "Familie:"
2069
2070 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
2071 msgid "File:"
2072 msgstr "Fil:"
2073
2074 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
2075 msgid "Fill"
2076 msgstr "Fyll"
2077
2078 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
2079 msgid "Height:"
2080 msgstr "Høyde:"
2081
2082 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
2083 msgid "Key:"
2084 msgstr "Nøkkel:"
2085
2086 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
2087 msgid "Length:"
2088 msgstr "Lengde:"
2089
2090 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
2091 msgid "Line Spacing:"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
2095 msgid "Literal:"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
2099 msgid "Opacity:"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
2103 msgid "Position"
2104 msgstr "Posisjon"
2105
2106 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
2107 msgid "Reset image size"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
2111 msgid "Shadow"
2112 msgstr "Skygge"
2113
2114 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
2115 msgid "Size"
2116 msgstr "Størrelse"
2117
2118 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
2119 msgid "Size:"
2120 msgstr "Størrelse:"
2121
2122 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
2123 msgid "Style"
2124 msgstr "Stil"
2125
2126 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
2127 msgid "Style:"
2128 msgstr "Stil:"
2129
2130 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
2131 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
2132 msgid "Width:"
2133 msgstr "Bredde:"
2134
2135 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
2136 msgid "X Offset:"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
2140 msgid "X:"
2141 msgstr "X:"
2142
2143 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
2144 msgid "Y Offset:"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
2148 msgid "Y:"
2149 msgstr "Y:"
2150
2151 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
2152 msgid "degrees"
2153 msgstr "grader"
2154
2155 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
2156 msgid "dialog1"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
2160 msgid "digits:"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
2164 msgid "format:"
2165 msgstr "format:"
2166
2167 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
2168 msgid "   "
2169 msgstr "   "
2170
2171 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
2172 msgid "Default page size"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
2176 msgid "Font:"
2177 msgstr "Skrift:"
2178
2179 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
2180 msgid "ISO A4"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
2184 msgid "Inches"
2185 msgstr "Tommer"
2186
2187 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Locale"
2190 msgstr "Lokalitet"
2191
2192 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
2193 msgid "Millimeters"
2194 msgstr "Millimeter"
2195
2196 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
2197 msgid "Object defaults"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
2201 msgid "Points"
2202 msgstr "Punkter"
2203
2204 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
2205 msgid "Select default properties for new objects."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
2209 msgid "Select locale specific behavior."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
2213 msgid "US Letter"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
2217 msgid "Units"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
2221 msgid "Bold"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
2225 msgid "Center align"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
2229 msgid "Left align"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
2233 msgid "Right align"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
2237 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
2241 msgid "(e.g., 8163A)"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
2245 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
2249 msgid "1. Outer radius:"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
2253 msgid "1. Radius:"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
2257 msgid "1. Width:"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
2261 msgid "2. Height:"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
2265 msgid "2. Inner radius:"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
2269 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
2273 msgid "3. Clipping width:"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
2277 msgid "3. Margin"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
2281 msgid "3. Round (radius of corner):"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
2285 msgid "4. Clipping height:"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
2289 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
2293 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
2297 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
2301 msgid "6. Margin"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
2305 msgid "Brand/Manufacturer:"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
2309 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
2313 msgid ""
2314 "Congratulations!\n"
2315 "\n"
2316 "You have completed the gLabels Template Designer.\n"
2317 "If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
2318 "\n"
2319 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
2320 "or \"Back\" to continue editing this design."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
2324 msgid "Distance from left edge (x0):"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
2328 msgid "Distance from top edge (y0):"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
2332 msgid "Horizontal pitch (dx):"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
2336 msgid ""
2337 "How many layouts will your template contain? \n"
2338 "\n"
2339 "A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n"
2340 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
2341 "The second example illustrates when two layouts are needed."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
2345 msgid "Layout #1"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
2349 msgid "Layout #2"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
2353 msgid "Number across (nx):"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
2357 msgid "Number down (ny):"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
2361 msgid "Number of layouts:"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
2365 msgid ""
2366 "Please enter the following identifying information about the template "
2367 "stationery."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
2371 msgid "Please enter the following layout information."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
2375 msgid ""
2376 "Please enter the following size parameters of a single label in your "
2377 "template."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:47
2381 msgid ""
2382 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
2383 "template."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
2387 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
2391 msgid "Please select the page size of the template stationery."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
2395 msgid "Print test sheet"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
2399 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
2403 msgid "Round"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
2407 msgid ""
2408 "Templates needing\n"
2409 "two layouts."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
2413 msgid ""
2414 "Templates needing only\n"
2415 "one layout."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
2419 msgid "Vertical pitch (dy):"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
2423 msgid ""
2424 "Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
2425 "\n"
2426 "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
2430 msgid "Collate"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Copies"
2436 msgstr "Kopier:"
2437
2438 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
2439 msgid "Copies:"
2440 msgstr "Kopier:"
2441
2442 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
2443 msgid "Merge Control"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Options"
2449 msgstr "<b>Alternativer</b>"
2450
2451 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Sheets:"
2454 msgstr "Gate"
2455
2456 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
2457 msgid "Start on label"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
2461 msgid "from:"
2462 msgstr "fra:"
2463
2464 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
2465 msgid "on 1st sheet"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
2469 msgid "to:"
2470 msgstr "til:"
2471
2472 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
2473 msgid "Create labels, business cards and media covers"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
2477 msgid "gLabels Label Designer 3"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
2481 msgid "gLabels Project File"
2482 msgstr ""
2483
2484 #. Envelopes
2485 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
2486 msgid "#10 Envelope"
2487 msgstr ""
2488
2489 #. Other ISO A series sizes
2490 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
2491 msgid "A0"
2492 msgstr "A0"
2493
2494 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
2495 msgid "A1"
2496 msgstr "A1"
2497
2498 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
2499 msgid "A10"
2500 msgstr "A10"
2501
2502 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
2503 msgid "A2"
2504 msgstr "A2"
2505
2506 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
2507 msgid "A3"
2508 msgstr "A3"
2509
2510 #. Most popular (at top of list)
2511 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
2512 msgid "A4"
2513 msgstr "A4"
2514
2515 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
2516 msgid "A5"
2517 msgstr "A5"
2518
2519 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
2520 msgid "A6"
2521 msgstr "A6"
2522
2523 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
2524 msgid "A7"
2525 msgstr "A7"
2526
2527 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
2528 msgid "A8"
2529 msgstr "A8"
2530
2531 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
2532 msgid "A9"
2533 msgstr "A9"
2534
2535 #. ISO B series sizes
2536 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
2537 msgid "B0"
2538 msgstr "B0"
2539
2540 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
2541 msgid "B1"
2542 msgstr "B1"
2543
2544 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
2545 msgid "B10"
2546 msgstr "B10"
2547
2548 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
2549 msgid "B2"
2550 msgstr "B2"
2551
2552 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
2553 msgid "B3"
2554 msgstr "B3"
2555
2556 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
2557 msgid "B4"
2558 msgstr "B4"
2559
2560 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
2561 msgid "B5"
2562 msgstr "B5"
2563
2564 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
2565 msgid "B6"
2566 msgstr "B6"
2567
2568 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
2569 msgid "B7"
2570 msgstr "B7"
2571
2572 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
2573 msgid "B8"
2574 msgstr "B8"
2575
2576 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
2577 msgid "B9"
2578 msgstr "B9"
2579
2580 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
2581 msgid "C5"
2582 msgstr "C5"
2583
2584 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
2585 msgid "C6"
2586 msgstr "C6"
2587
2588 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
2589 msgid "DL"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
2593 msgid "Monarch Envelope"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
2597 msgid "US Executive"
2598 msgstr ""
2599
2600 #. Other US paper sizes
2601 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
2602 msgid "US Legal"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../templates/categories.xml.h:1
2606 msgid "Any card"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../templates/categories.xml.h:2
2610 msgid "Any label"
2611 msgstr ""
2612
2613 #. ===================================================================
2614 #: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
2615 msgid "Business cards"
2616 msgstr "Visittkort"
2617
2618 #: ../templates/categories.xml.h:4
2619 msgid "CD/DVD or other media"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../templates/categories.xml.h:5
2623 msgid "Mailing/shipping products"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../templates/categories.xml.h:6
2627 msgid "Rectangular labels"
2628 msgstr ""
2629
2630 #. ===================================================================
2631 #: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
2632 msgid "Round labels"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../templates/categories.xml.h:8
2636 msgid "Square labels"
2637 msgstr ""
2638
2639 #. ===================================================================
2640 #. ********************************************************************
2641 #. ===================================================================
2642 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
2643 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
2644 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
2645 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
2646 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
2647 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
2648 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
2649 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Address Labels"
2652 msgstr "Adressebok"
2653
2654 #. ===================================================================
2655 #. ============================================================
2656 #. ===================================================================
2657 #. ********************************************************************
2658 #. ===================================================================
2659 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
2660 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
2661 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
2662 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
2663 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
2664 msgid "Business Cards"
2665 msgstr "Visittkort"
2666
2667 #. ===================================================================
2668 #. ===============================================================
2669 #. ===================================================================
2670 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
2671 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
2672 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
2673 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
2674 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
2675 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
2676 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
2677 msgid "CD/DVD Labels"
2678 msgstr ""
2679
2680 #. ===================================================================
2681 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
2682 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
2683 msgstr ""
2684
2685 #. ===================================================================
2686 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
2687 msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. ===================================================================
2691 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
2692 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
2693 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
2694 msgid "Diskette Labels"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. the LSK labels can be torn in half down the center
2698 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
2699 msgid "Divider Labels"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. ===================================================================
2703 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
2704 #: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
2705 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
2706 msgid "File Folder Labels"
2707 msgstr ""
2708
2709 #. ===================================================================
2710 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
2711 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
2712 msgid "Filing Labels"
2713 msgstr ""
2714
2715 #. ===================================================================
2716 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
2717 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
2718 msgid "Full Sheet Labels"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. ===================================================================
2722 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
2723 msgid "ID Labels"
2724 msgstr ""
2725
2726 #. ===================================================================
2727 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
2728 msgid "Index Cards"
2729 msgstr ""
2730
2731 #. ===================================================================
2732 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
2733 msgid "Large Round Labels"
2734 msgstr ""
2735
2736 #. ===================================================================
2737 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
2738 msgid "Name Badge Labels"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. ===================================================================
2742 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
2743 msgid "Post cards"
2744 msgstr "Postkort"
2745
2746 #. ===================================================================
2747 #. ********************************************************************
2748 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
2749 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
2750 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
2751 msgid "Return Address Labels"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. ===================================================================
2755 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
2756 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
2757 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
2758 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
2759 msgid "Round Labels"
2760 msgstr ""
2761
2762 #. ===================================================================
2763 #. ********************************************************************
2764 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
2765 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
2766 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
2767 msgid "Shipping Labels"
2768 msgstr ""
2769
2770 #. ===================================================================
2771 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
2772 msgid "Small Round Labels"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. ===================================================================
2776 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
2777 msgid "Square Labels"
2778 msgstr ""
2779
2780 #. ===================================================================
2781 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
2782 msgid "Tent Cards"
2783 msgstr ""
2784
2785 #. ===================================================================
2786 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
2787 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
2788 msgid "Video Tape Face Labels"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. ===================================================================
2792 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
2793 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
2794 msgid "Video Tape Spine Labels"
2795 msgstr ""
2796
2797 #. ===================================================================
2798 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Address labels"
2801 msgstr "Adressebok"
2802
2803 #. ===================================================================
2804 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
2805 msgid "Allround labels"
2806 msgstr ""
2807
2808 #. ===============================================================
2809 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
2810 msgid "CD Booklet"
2811 msgstr ""
2812
2813 #. ===============================================================
2814 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
2815 msgid "CD Inlet"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. ===================================================================
2819 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
2820 msgid "Diskette labels"
2821 msgstr ""
2822
2823 #. ===============================================================
2824 #. ===================================================================
2825 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
2826 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
2827 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
2828 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
2829 msgid "Mailing Labels"
2830 msgstr ""
2831
2832 #. ===================================================================
2833 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
2834 msgid "Mailing labels"
2835 msgstr ""
2836
2837 #. ===================================================================
2838 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
2839 msgid "Mini Address Labels"
2840 msgstr ""
2841
2842 #. ===================================================================
2843 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
2844 msgid "Mini Labels"
2845 msgstr ""
2846
2847 #. ===================================================================
2848 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
2849 msgid "Shipping labels"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
2853 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
2857 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
2858 msgstr ""
2859
2860 #.
2861 #. *********************************************************************
2862 #. *********************************************************************
2863 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
2864 #.
2865 #. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver.  It
2866 #. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
2867 #. these printers.
2868 #.
2869 #. One difference from typical templates is that the template size is
2870 #. not the actual media size - it is the size of the printable area,
2871 #. which is smaller than the media size.  This is because (at least with
2872 #. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
2873 #.
2874 #. *********************************************************************
2875 #. *********************************************************************
2876 #.
2877 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
2878 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. ===================================================================
2882 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
2883 msgid "3.5in Diskette"
2884 msgstr ""
2885
2886 #. ===================================================================
2887 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
2888 msgid "File Folder"
2889 msgstr ""
2890
2891 #. ===================================================================
2892 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
2893 msgid "Hanging Folder"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. ===================================================================
2897 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
2898 msgid "Large Address Labels"
2899 msgstr ""
2900
2901 #. ===================================================================
2902 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
2903 msgid "Shipping Address Labels"
2904 msgstr ""
2905
2906 #. ===================================================================
2907 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
2908 msgid "Business Card CD"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. ===================================================================
2912 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
2913 msgid "CD Template Rectangles"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. ===================================================================
2917 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
2918 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. ===================================================================
2922 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
2923 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
2924 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
2925 msgstr ""
2926
2927 #. ===================================================================
2928 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
2929 msgid "Cassette Labels"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. ===================================================================
2933 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
2934 msgid "DLT Labels"
2935 msgstr ""
2936
2937 #. ===================================================================
2938 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
2939 msgid "Jewel Case Booklet"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. ===================================================================
2943 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
2944 msgid "Microtube labels"
2945 msgstr ""
2946
2947 #. ===================================================================
2948 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
2949 msgid "Mini-CD Labels"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
2953 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
2957 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
2958 msgstr ""
2959
2960 #. ===================================================================
2961 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
2962 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42
2963 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. ===================================================================
2967 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
2968 msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
2972 msgid "Slimline CD Case (upside down)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #. ===================================================================
2976 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
2977 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
2978 msgid "Allround Labels"
2979 msgstr ""
2980
2981 #. ===================================================================
2982 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
2983 msgid "Arch File Labels"
2984 msgstr ""
2985
2986 #. ===================================================================
2987 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
2988 msgid "Arch File Labels (large)"
2989 msgstr ""
2990
2991 #. ===================================================================
2992 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
2993 msgid "Arch File Labels (small)"
2994 msgstr ""
2995
2996 #. ===================================================================
2997 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
2998 msgid "CD Labels"
2999 msgstr ""
3000
3001 #. ===================================================================
3002 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
3003 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
3004 msgstr ""
3005
3006 #. ===================================================================
3007 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
3008 msgid "Diskette Labels (face only)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #. ===================================================================
3012 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
3013 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. ===================================================================
3017 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
3018 msgid "Etiketten"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. ===================================================================
3022 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
3023 msgid "Fridge Magnet Stickers"
3024 msgstr ""
3025
3026 #. ===================================================================
3027 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
3028 msgid "General Labels"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. ===================================================================
3032 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
3033 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
3034 msgstr ""
3035
3036 #. ===================================================================
3037 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
3038 msgid "Mailing Labels-2 columns"
3039 msgstr ""
3040
3041 #. ===================================================================
3042 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40
3043 msgid "Mailing Labels-3 columns"
3044 msgstr ""
3045
3046 #. ===================================================================
3047 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44
3048 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
3049 msgid "Rectangular Labels"
3050 msgstr ""
3051
3052 #. ===================================================================
3053 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Universal Labels"
3056 msgstr "Adressebok"
3057
3058 #. ===================================================================
3059 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48
3060 msgid "Video Labels (face only)"
3061 msgstr ""
3062
3063 #. ===================================================================
3064 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
3065 msgid "Multi-Purpose Labels"
3066 msgstr ""
3067
3068 #. ===================================================================
3069 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Address Labels (STAMPIT)"
3072 msgstr "Adressebok"
3073
3074 #. ===================================================================
3075 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Bottle labels"
3078 msgstr "Om glabels"
3079
3080 #. ===================================================================
3081 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
3082 msgid "Business cards glossy, both sides printable"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. ===================================================================
3086 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Business cards high glossy"
3089 msgstr "Visittkort"
3090
3091 #. ===================================================================
3092 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Business cards punched"
3095 msgstr "Visittkort"
3096
3097 #. ===================================================================
3098 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Business cards punched dull"
3101 msgstr "Visittkort"
3102
3103 #. ===================================================================
3104 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Business cards punched glossy"
3107 msgstr "Visittkort"
3108
3109 #. ===================================================================
3110 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
3111 msgid "Floppy disk labels"
3112 msgstr ""
3113
3114 #. ===================================================================
3115 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Foldable business cards"
3118 msgstr "Visittkort"
3119
3120 #. ===================================================================
3121 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
3122 msgid "Foldable business cards glossy/dull"
3123 msgstr ""
3124
3125 #. ===================================================================
3126 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
3127 msgid "Labels A4"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. ===================================================================
3131 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
3132 msgid "Labels A5"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. ===================================================================
3136 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
3137 msgid "Labels A6"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. ===================================================================
3141 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
3142 msgid "Membership cards"
3143 msgstr ""
3144
3145 #. ===================================================================
3146 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
3147 msgid "Membership cards, both sides printable"
3148 msgstr ""
3149
3150 #. ===================================================================
3151 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Name plates"
3154 msgstr "Mal:"
3155
3156 #. ===================================================================
3157 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
3158 msgid "Passport photo labels glossy"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. ===================================================================
3162 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Photo labels"
3165 msgstr "Om glabels"
3166
3167 #. ===================================================================
3168 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
3169 msgid "Photo labels semiglossy"
3170 msgstr ""
3171
3172 #. ===================================================================
3173 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
3174 msgid "SD card labels"
3175 msgstr ""
3176
3177 #. ===================================================================
3178 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
3179 msgid "Self-adhesive film transparent"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. ===================================================================
3183 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
3184 msgid "Self-adhesive film weatherproof"
3185 msgstr ""
3186
3187 #. ===================================================================
3188 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
3189 msgid "Self-adhesive labels"
3190 msgstr ""
3191
3192 #. ===================================================================
3193 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
3194 msgid "Self-adhesive window film"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. ===================================================================
3198 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
3199 msgid "Correction and Cover-up Labels"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. ===================================================================
3203 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
3204 msgid "File Back Labels"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. ===================================================================
3208 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
3209 msgid "Lever Arch File Labels"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. ===================================================================
3213 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
3214 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
3215 msgstr ""
3216
3217 #. ===================================================================
3218 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
3219 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. ===================================================================
3223 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
3224 msgid "Rectangular Copier Labels"
3225 msgstr ""
3226
3227 #. ===================================================================
3228 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
3229 msgid "Video Labels (back)"
3230 msgstr ""
3231
3232 #~ msgid ""
3233 #~ "1\n"
3234 #~ "2\n"
3235 #~ "3\n"
3236 #~ "4"
3237 #~ msgstr ""
3238 #~ "1\n"
3239 #~ "2\n"
3240 #~ "3\n"
3241 #~ "4"
3242
3243 #~ msgid "<b>Information</b>"
3244 #~ msgstr "<b>Informasjon</b>"
3245
3246 #~ msgid "<b>Preview</b>"
3247 #~ msgstr "<b>Forhåndsvisning</b>"
3248
3249 #~ msgid "<b>Select media</b>"
3250 #~ msgstr "<b>Velg medie:</b>"
3251
3252 #, fuzzy
3253 #~ msgid "name_page"
3254 #~ msgstr "Hjemmeside"
3255
3256 #~ msgid "<b>Copies</b>"
3257 #~ msgstr "<b>Kopier</b>"