]> git.sur5r.net Git - glabels/blob - po/nb.po
Imported Upstream version 3.0.1
[glabels] / po / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation of glabels.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation
3 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: glabels\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-08-23 09:26+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-08-23 09:31+0200\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13 "Language: nb\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../src/bc-backends.c:81
19 msgid "Built-in"
20 msgstr "Innebygget"
21
22 #: ../src/bc-backends.c:101
23 msgid "POSTNET (any)"
24 msgstr "POSTNET (alle)"
25
26 #: ../src/bc-backends.c:104
27 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
28 msgstr ""
29
30 #: ../src/bc-backends.c:107
31 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/bc-backends.c:110
35 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
36 msgstr ""
37
38 #: ../src/bc-backends.c:113
39 msgid "CEPNET"
40 msgstr ""
41
42 #: ../src/bc-backends.c:116
43 msgid "One Code"
44 msgstr ""
45
46 #: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248
47 msgid "Code 39"
48 msgstr ""
49
50 #: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251
51 msgid "Code 39 Extended"
52 msgstr ""
53
54 #: ../src/bc-backends.c:127
55 msgid "EAN (any)"
56 msgstr ""
57
58 #: ../src/bc-backends.c:130
59 msgid "EAN-8"
60 msgstr ""
61
62 #: ../src/bc-backends.c:133
63 msgid "EAN-8 +2"
64 msgstr ""
65
66 #: ../src/bc-backends.c:136
67 msgid "EAN-8 +5"
68 msgstr ""
69
70 #: ../src/bc-backends.c:139
71 msgid "EAN-13"
72 msgstr ""
73
74 #: ../src/bc-backends.c:142
75 msgid "EAN-13 +2"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/bc-backends.c:145
79 msgid "EAN-13 +5"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/bc-backends.c:148
83 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395
87 msgid "UPC-A"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/bc-backends.c:154
91 msgid "UPC-A +2"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/bc-backends.c:157
95 msgid "UPC-A +5"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398
99 msgid "UPC-E"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/bc-backends.c:163
103 msgid "UPC-E +2"
104 msgstr ""
105
106 #: ../src/bc-backends.c:166
107 msgid "UPC-E +5"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332
111 msgid "ISBN"
112 msgstr "ISBN"
113
114 #: ../src/bc-backends.c:172
115 msgid "ISBN +5"
116 msgstr "ISBN +5"
117
118 #: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260
119 msgid "Code 128"
120 msgstr ""
121
122 #: ../src/bc-backends.c:181
123 msgid "Code 128C"
124 msgstr ""
125
126 #: ../src/bc-backends.c:184
127 msgid "Code 128B"
128 msgstr ""
129
130 #: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329
131 msgid "Interleaved 2 of 5"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224
135 msgid "Codabar"
136 msgstr ""
137
138 #: ../src/bc-backends.c:193
139 msgid "MSI"
140 msgstr "MSI"
141
142 #: ../src/bc-backends.c:196
143 msgid "Plessey"
144 msgstr ""
145
146 #: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257
147 msgid "Code 93"
148 msgstr ""
149
150 #: ../src/bc-backends.c:206
151 msgid "Australia Post Standard"
152 msgstr ""
153
154 #: ../src/bc-backends.c:209
155 msgid "Australia Post Reply Paid"
156 msgstr ""
157
158 #: ../src/bc-backends.c:212
159 msgid "Australia Post Route Code"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/bc-backends.c:215
163 msgid "Australia Post Redirect"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/bc-backends.c:218
167 msgid "Aztec Code"
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/bc-backends.c:221
171 msgid "Aztec Rune"
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/bc-backends.c:227
175 msgid "Code One"
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/bc-backends.c:230
179 msgid "Code 11"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/bc-backends.c:233
183 msgid "Code 16K"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/bc-backends.c:236
187 msgid "Code 2 of 5 Matrix"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/bc-backends.c:239
191 msgid "Code 2 of 5 IATA"
192 msgstr ""
193
194 #: ../src/bc-backends.c:242
195 msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
196 msgstr ""
197
198 #: ../src/bc-backends.c:245
199 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/bc-backends.c:254
203 msgid "Code 49"
204 msgstr ""
205
206 #: ../src/bc-backends.c:263
207 msgid "Code 128 (Mode C supression)"
208 msgstr ""
209
210 #: ../src/bc-backends.c:266
211 msgid "DAFT Code"
212 msgstr ""
213
214 #: ../src/bc-backends.c:269
215 msgid "Data Matrix"
216 msgstr ""
217
218 #: ../src/bc-backends.c:272
219 msgid "Deutsche Post Leitcode"
220 msgstr ""
221
222 #: ../src/bc-backends.c:275
223 msgid "Deutsche Post Identcode"
224 msgstr ""
225
226 #: ../src/bc-backends.c:278
227 msgid "Dutch Post KIX Code"
228 msgstr ""
229
230 #: ../src/bc-backends.c:281
231 msgid "EAN"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/bc-backends.c:284
235 msgid "Grid Matrix"
236 msgstr ""
237
238 #: ../src/bc-backends.c:287
239 msgid "GS1-128"
240 msgstr ""
241
242 #: ../src/bc-backends.c:290
243 msgid "GS1 DataBar-14"
244 msgstr ""
245
246 #: ../src/bc-backends.c:299
247 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
248 msgstr ""
249
250 #: ../src/bc-backends.c:302
251 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
252 msgstr ""
253
254 #: ../src/bc-backends.c:305
255 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
256 msgstr ""
257
258 #: ../src/bc-backends.c:308
259 msgid "HIBC Code 128"
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/bc-backends.c:311
263 msgid "HIBC Code 39"
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/bc-backends.c:314
267 msgid "HIBC Data Matrix"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/bc-backends.c:317
271 msgid "HIBC QR Code"
272 msgstr ""
273
274 #: ../src/bc-backends.c:320
275 msgid "HIBC PDF417"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/bc-backends.c:323
279 msgid "HIBC Micro PDF417"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/bc-backends.c:326
283 msgid "HIBC Aztec Code"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/bc-backends.c:335
287 msgid "ITF-14"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/bc-backends.c:338
291 msgid "Japanese Postal"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/bc-backends.c:341
295 msgid "Korean Postal"
296 msgstr ""
297
298 #: ../src/bc-backends.c:344
299 msgid "LOGMARS"
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/bc-backends.c:347
303 #, fuzzy
304 msgid "Maxicode"
305 msgstr "Strekkode"
306
307 #: ../src/bc-backends.c:350
308 msgid "Micro PDF417"
309 msgstr "Micro PDF417"
310
311 #: ../src/bc-backends.c:353
312 msgid "Micro QR Code"
313 msgstr ""
314
315 #: ../src/bc-backends.c:356
316 msgid "MSI Plessey"
317 msgstr ""
318
319 #: ../src/bc-backends.c:359
320 msgid "NVE-18"
321 msgstr "NVE-18"
322
323 #: ../src/bc-backends.c:362
324 msgid "PDF417"
325 msgstr "PDF417"
326
327 #: ../src/bc-backends.c:365
328 msgid "PDF417 Truncated"
329 msgstr ""
330
331 #: ../src/bc-backends.c:368
332 msgid "PLANET"
333 msgstr "PLANET"
334
335 #: ../src/bc-backends.c:371
336 msgid "PostNet"
337 msgstr "PostNet"
338
339 #: ../src/bc-backends.c:374
340 #, fuzzy
341 msgid "Pharmacode"
342 msgstr "Strekkode"
343
344 #: ../src/bc-backends.c:377
345 msgid "Pharmacode 2-track"
346 msgstr ""
347
348 #: ../src/bc-backends.c:380
349 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
350 msgstr ""
351
352 #: ../src/bc-backends.c:383
353 msgid "QR Code"
354 msgstr ""
355
356 #: ../src/bc-backends.c:386
357 msgid "Royal Mail 4-State"
358 msgstr ""
359
360 #: ../src/bc-backends.c:389
361 #, fuzzy
362 msgid "Telepen"
363 msgstr "Slett"
364
365 #: ../src/bc-backends.c:392
366 msgid "Telepen Numeric"
367 msgstr ""
368
369 #: ../src/bc-backends.c:401
370 msgid "USPS One Code"
371 msgstr ""
372
373 #: ../src/bc-backends.c:404
374 msgid "UK Plessey"
375 msgstr ""
376
377 #: ../src/bc-backends.c:411
378 msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
379 msgstr ""
380
381 #: ../src/bc-backends.c:418
382 msgid "IEC18004 (QRCode)"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
386 msgid "Default Color"
387 msgstr "Forvalgt farge"
388
389 #: ../src/color-combo-menu.c:83
390 msgid "Dark Red"
391 msgstr "Mørk rød"
392
393 #: ../src/color-combo-menu.c:84
394 msgid "Brown"
395 msgstr "Brun"
396
397 #: ../src/color-combo-menu.c:85
398 msgid "Dark Goldenrod"
399 msgstr "Mørk gyllenrød"
400
401 #: ../src/color-combo-menu.c:86
402 msgid "Dark Green"
403 msgstr "Mørk grønn"
404
405 #: ../src/color-combo-menu.c:87
406 msgid "Dark Cyan"
407 msgstr ""
408
409 #: ../src/color-combo-menu.c:88
410 msgid "Navy Blue"
411 msgstr "Marineblå"
412
413 #: ../src/color-combo-menu.c:89
414 msgid "Dark Violet"
415 msgstr "Mørk fiolett"
416
417 #: ../src/color-combo-menu.c:91
418 msgid "Red"
419 msgstr "Rød"
420
421 #: ../src/color-combo-menu.c:92
422 msgid "Orange"
423 msgstr "Oransje"
424
425 #: ../src/color-combo-menu.c:93
426 msgid "Dark Yellow"
427 msgstr "Mørk gul"
428
429 #: ../src/color-combo-menu.c:94
430 msgid "Medium green"
431 msgstr "Medium grønn"
432
433 #: ../src/color-combo-menu.c:95
434 msgid "Turquoise"
435 msgstr "Turkis"
436
437 #: ../src/color-combo-menu.c:96
438 msgid "Blue"
439 msgstr "Blå"
440
441 #: ../src/color-combo-menu.c:97
442 msgid "Purple"
443 msgstr "Lilla"
444
445 #: ../src/color-combo-menu.c:99
446 msgid "Salmon"
447 msgstr "Laks"
448
449 #: ../src/color-combo-menu.c:100
450 msgid "Gold"
451 msgstr "Gull"
452
453 #: ../src/color-combo-menu.c:101
454 msgid "Yellow"
455 msgstr "Gul"
456
457 #: ../src/color-combo-menu.c:102
458 msgid "Green"
459 msgstr "Grønn"
460
461 #: ../src/color-combo-menu.c:103
462 msgid "Cyan"
463 msgstr ""
464
465 #: ../src/color-combo-menu.c:104
466 msgid "SkyBlue"
467 msgstr "Himmelblå"
468
469 #: ../src/color-combo-menu.c:105
470 msgid "Violet"
471 msgstr "Fiolett"
472
473 #: ../src/color-combo-menu.c:107
474 msgid "Pink"
475 msgstr "Rosa"
476
477 #: ../src/color-combo-menu.c:108
478 msgid "Khaki"
479 msgstr "Khaki"
480
481 #: ../src/color-combo-menu.c:109
482 msgid "Light Yellow"
483 msgstr "Lys gul"
484
485 #: ../src/color-combo-menu.c:110
486 msgid "Light Green"
487 msgstr "Lys grønn"
488
489 #: ../src/color-combo-menu.c:111
490 msgid "Light Cyan"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/color-combo-menu.c:112
494 msgid "Slate Gray"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/color-combo-menu.c:113
498 msgid "Thistle"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/color-combo-menu.c:115
502 msgid "White"
503 msgstr "Hvit"
504
505 #: ../src/color-combo-menu.c:117
506 #, no-c-format
507 msgid "10% Gray"
508 msgstr "10% grå"
509
510 #: ../src/color-combo-menu.c:119
511 #, no-c-format
512 msgid "25% Gray"
513 msgstr "25% grå"
514
515 #: ../src/color-combo-menu.c:121
516 #, no-c-format
517 msgid "40% Gray"
518 msgstr "40% grå"
519
520 #: ../src/color-combo-menu.c:123
521 #, no-c-format
522 msgid "50% Gray"
523 msgstr "50% grå"
524
525 #: ../src/color-combo-menu.c:125
526 #, no-c-format
527 msgid "60% Gray"
528 msgstr "60% grå"
529
530 #: ../src/color-combo-menu.c:126
531 msgid "Black"
532 msgstr "Sort"
533
534 #: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
535 msgid "Custom Color"
536 msgstr "Egendefinert farge"
537
538 #: ../src/color-combo-menu.c:319
539 #, c-format
540 msgid "Custom Color #%u"
541 msgstr "Egendefinert farge #%u"
542
543 #: ../src/critical-error-handler.c:70
544 msgid "gLabels Fatal Error!"
545 msgstr ""
546
547 #: ../src/file.c:84
548 msgid "New Label or Card"
549 msgstr "Ny etikett eller kort"
550
551 #: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645
552 msgid "Label properties"
553 msgstr "Egenskaper for etikett"
554
555 #: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
556 msgid "All files"
557 msgstr "Alle filer"
558
559 #: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
560 msgid "gLabels documents"
561 msgstr "gLabels dokumenter"
562
563 #: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
564 msgid "Empty file name selection"
565 msgstr ""
566
567 #: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
568 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
569 msgstr "Vennligst velg en fil eller oppgi et gyldig filnavn"
570
571 #: ../src/file.c:335
572 msgid "File does not exist"
573 msgstr "Filen eksisterer ikke"
574
575 #: ../src/file.c:410
576 #, c-format
577 msgid "Could not open file \"%s\""
578 msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s»"
579
580 #: ../src/file.c:413
581 msgid "Not a supported file format"
582 msgstr "Ikke et støttet filformat"
583
584 #: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
585 #, c-format
586 msgid "Could not save file \"%s\""
587 msgstr "Kunne ikke lagre fil «%s»"
588
589 #: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
590 msgid "Error encountered during save.  The file is still not saved."
591 msgstr "Feil under lagring. Filen er fremdeles ikke lagret."
592
593 #: ../src/file.c:535
594 #, c-format
595 msgid "Save \"%s\" as"
596 msgstr "Lagre «%s» som"
597
598 #: ../src/file.c:623
599 msgid "Please supply a valid file name"
600 msgstr "Vennligst oppgi et gyldig filnavn"
601
602 #: ../src/file.c:644
603 #, c-format
604 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
605 msgstr "Overskriv fil «%s»?"
606
607 #: ../src/file.c:648
608 msgid "File already exists."
609 msgstr "Filen eksisterer allerede."
610
611 #: ../src/file.c:744
612 #, c-format
613 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
614 msgstr "Lagre endringer til dokument «%s» før programmet lukkes?"
615
616 #: ../src/file.c:748
617 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
618 msgstr "Endringene dine vil gå tapt hvis du ikke lagrer dem."
619
620 #: ../src/file.c:751
621 msgid "Close without saving"
622 msgstr "Lukk uten å lagre"
623
624 #: ../src/font-combo-menu.c:137
625 msgid "Recent fonts"
626 msgstr "Nylig brukte skrifter"
627
628 #: ../src/font-combo-menu.c:152
629 msgid "Proportional fonts"
630 msgstr "Proposjonale skrifter"
631
632 #: ../src/font-combo-menu.c:160
633 msgid "Fixed-width fonts"
634 msgstr "Skrifter med fast bredde"
635
636 #: ../src/font-combo-menu.c:168
637 msgid "All fonts"
638 msgstr "Alle skrifter"
639
640 #.
641 #. * Allow text samples to be localized.
642 #. *
643 #. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
644 #. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
645 #. * current locale, they could be unique to each font family.
646 #.
647 #: ../src/font-combo-menu-item.c:132
648 msgctxt "Short sample text"
649 msgid "Aa"
650 msgstr "Aa"
651
652 #: ../src/font-combo-menu-item.c:134
653 msgctxt "Lower case sample text"
654 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
655 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå"
656
657 #: ../src/font-combo-menu-item.c:136
658 msgctxt "Upper case sample text"
659 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
660 msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅ"
661
662 #: ../src/font-combo-menu-item.c:138
663 msgctxt "Numbers and special characters sample text"
664 msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
665 msgstr "0123456789 .:,;(*!?)"
666
667 #: ../src/font-combo-menu-item.c:157
668 msgid "Sample text"
669 msgstr "Eksempeltekst"
670
671 #: ../src/glabels-batch.c:53
672 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
673 msgstr ""
674
675 #: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
676 msgid "filename"
677 msgstr "filnavn"
678
679 #: ../src/glabels-batch.c:55
680 msgid "number of sheets (default=1)"
681 msgstr "antall ark (forvalg=1)"
682
683 #: ../src/glabels-batch.c:55
684 msgid "sheets"
685 msgstr "ark"
686
687 #: ../src/glabels-batch.c:57
688 msgid "number of copies (default=1)"
689 msgstr "antall kopier (forvalg=1)"
690
691 #: ../src/glabels-batch.c:57
692 msgid "copies"
693 msgstr "kopier"
694
695 #: ../src/glabels-batch.c:59
696 msgid "first label on first sheet (default=1)"
697 msgstr ""
698
699 #: ../src/glabels-batch.c:59
700 msgid "first"
701 msgstr "første"
702
703 #: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
704 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
705 msgstr ""
706
707 #: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
708 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
712 msgid "print crop marks"
713 msgstr ""
714
715 #: ../src/glabels-batch.c:67
716 msgid "input file for merging"
717 msgstr ""
718
719 #: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63
720 msgid "[FILE...]"
721 msgstr "[FIL …]"
722
723 #: ../src/glabels-batch.c:99
724 msgid "Print files created with gLabels."
725 msgstr "Skriv ut filer laget med gLabels."
726
727 #: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "%s\n"
731 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
732 msgstr ""
733
734 #: ../src/glabels-batch.c:151
735 #, c-format
736 msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/glabels-batch.c:186
740 #, c-format
741 msgid "cannot open glabels file %s\n"
742 msgstr ""
743
744 #: ../src/glabels.c:79
745 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
746 msgstr ""
747
748 #: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317
749 msgid "Create barcode object"
750 msgstr ""
751
752 #: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461
753 msgid "Barcode data"
754 msgstr "Strekkodedata"
755
756 #: ../src/label-barcode.c:290
757 msgid "Barcode property"
758 msgstr ""
759
760 #: ../src/label-barcode.c:684
761 msgid "Barcode data empty"
762 msgstr ""
763
764 #: ../src/label-barcode.c:688
765 msgid "Invalid barcode data"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/label-box.c:156
769 msgid "Create box object"
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232
773 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
774 msgid "Fill color"
775 msgstr "Fyllfarge"
776
777 #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
778 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
779 msgid "Line color"
780 msgstr "Linjefarge"
781
782 #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
783 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:11
784 msgid "Line width"
785 msgstr "Linjebredde"
786
787 #: ../src/label.c:405
788 msgid "Untitled"
789 msgstr "Uten navn"
790
791 #: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420
792 msgid "Merge properties"
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213
796 msgid "Delete"
797 msgstr "Slett"
798
799 #: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322
800 msgid "Bring to front"
801 msgstr "Hent frem"
802
803 #: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329
804 msgid "Send to back"
805 msgstr "Send bakover"
806
807 #: ../src/label.c:1325
808 msgid "Rotate"
809 msgstr "Roter"
810
811 #: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336
812 msgid "Rotate left"
813 msgstr "Roter til venstre"
814
815 #: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343
816 msgid "Rotate right"
817 msgstr "Roter til høyre"
818
819 #: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350
820 msgid "Flip horizontally"
821 msgstr "Vend horisontalt"
822
823 #: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357
824 msgid "Flip vertically"
825 msgstr "Vend vertikalt"
826
827 #: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364
828 msgid "Align left"
829 msgstr "Juster til venstre"
830
831 #: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378
832 msgid "Align right"
833 msgstr "Juster til høyre"
834
835 #: ../src/label.c:1621
836 msgid "Align horizontal center"
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/label.c:1697
840 msgid "Align tops"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/label.c:1754
844 msgid "Align bottoms"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/label.c:1815
848 msgid "Align vertical center"
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406
852 msgid "Center horizontally"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413
856 msgid "Center vertically"
857 msgstr "Sentrer vertikalt"
858
859 #: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206
860 msgid "Paste"
861 msgstr "Lim inn"
862
863 #: ../src/label-ellipse.c:160
864 msgid "Create ellipse object"
865 msgstr ""
866
867 #: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310
868 msgid "Create image object"
869 msgstr "Lag bildeobjekt"
870
871 #: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
872 msgid "Set image"
873 msgstr "Sett bilde"
874
875 #: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296
876 msgid "Create line object"
877 msgstr "Lag linjeobjekt"
878
879 #: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428
880 msgid "Move"
881 msgstr "Flytt"
882
883 #: ../src/label-object.c:479
884 msgid "Resize"
885 msgstr "Endre størrelse"
886
887 #: ../src/label-object.c:1217
888 msgid "Shadow state"
889 msgstr "Tilstand for skygge"
890
891 #: ../src/label-object.c:1260
892 msgid "Shadow offset"
893 msgstr ""
894
895 #: ../src/label-object.c:1308
896 msgid "Shadow color"
897 msgstr "Farge på skygge"
898
899 #: ../src/label-object.c:1351
900 #, fuzzy
901 msgid "Shadow opacity"
902 msgstr "_Vis kontakt"
903
904 #: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282
905 msgid "Create text object"
906 msgstr "Lag tekstobjekt"
907
908 #: ../src/label-text.c:453
909 msgid "Typing"
910 msgstr "Skriving"
911
912 #: ../src/label-text.c:587 ../data/ui/property-bar.ui.h:1
913 msgid "Font family"
914 msgstr "Skriftfamilie"
915
916 #: ../src/label-text.c:625 ../data/ui/property-bar.ui.h:2
917 msgid "Font size"
918 msgstr "Skriftstørrelse"
919
920 #: ../src/label-text.c:658
921 msgid "Font weight"
922 msgstr "Skriftvekt"
923
924 #: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
925 msgid "Italic"
926 msgstr "Kursiv"
927
928 #: ../src/label-text.c:724
929 msgid "Align text"
930 msgstr "Juster tekst"
931
932 #: ../src/label-text.c:757
933 msgid "Line spacing"
934 msgstr "Linjemellomrom"
935
936 #: ../src/label-text.c:790 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
937 msgid "Text color"
938 msgstr "Tekstfarge"
939
940 #: ../src/label-text.c:934
941 msgid "Auto shrink"
942 msgstr "Krymp automatisk"
943
944 #: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361
945 #: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723
946 msgctxt "Brand"
947 msgid "Any"
948 msgstr "Alle"
949
950 #: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893
951 msgctxt "Page size"
952 msgid "Any"
953 msgstr "Alle"
954
955 #: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375
956 #: ../src/media-select.c:902
957 msgctxt "Category"
958 msgid "Any"
959 msgstr "Alle"
960
961 #: ../src/media-select.c:648
962 #, c-format
963 msgid "Delete template \"%s\"?"
964 msgstr "Slett mal «%s»?"
965
966 #: ../src/media-select.c:650
967 msgid "This action will permanently delete this template."
968 msgstr "Denne handlingen vil slette denne malen permanent."
969
970 #: ../src/media-select.c:990
971 msgid "No recent templates found."
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/media-select.c:992
975 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
976 msgstr ""
977
978 #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
979 #. * were no matches found.
980 #: ../src/media-select.c:1083
981 msgid "No match."
982 msgstr "Ingen treff."
983
984 #: ../src/media-select.c:1085
985 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
986 msgstr ""
987
988 #: ../src/media-select.c:1179
989 msgid "No custom templates found."
990 msgstr "Ingen egendefinerte maler funnet."
991
992 #: ../src/media-select.c:1181
993 msgid ""
994 "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
995 "the \"Search all\" tab."
996 msgstr ""
997
998 #. Translators: "None" here means that no document-merge source or
999 #. * method has been selected.
1000 #: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
1001 msgid "None"
1002 msgstr "Ingen"
1003
1004 #: ../src/merge-init.c:57
1005 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
1006 msgstr "Tekst: kommaseparerte verdier (CSV)"
1007
1008 #: ../src/merge-init.c:64
1009 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../src/merge-init.c:72
1013 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../src/merge-init.c:79
1017 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../src/merge-init.c:87
1021 msgid "Text: Colon separated values"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../src/merge-init.c:94
1025 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../src/merge-init.c:102
1029 msgid "Text: Semicolon separated values"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../src/merge-init.c:109
1033 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../src/merge-init.c:119
1037 msgid "Evolution Addressbook"
1038 msgstr "Evolution adressebok"
1039
1040 #: ../src/merge-init.c:125
1041 msgid "VCards"
1042 msgstr "VCard"
1043
1044 #: ../src/merge-properties-dialog.c:280
1045 msgid "Merge Properties"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420
1049 msgid "Select merge-database source"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446
1053 msgid "N/A"
1054 msgstr "I/T"
1055
1056 #: ../src/merge-properties-dialog.c:341
1057 msgid "Select"
1058 msgstr "Velg"
1059
1060 #: ../src/merge-properties-dialog.c:348
1061 msgid "Record/Field"
1062 msgstr "Post/felt"
1063
1064 #: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23
1065 msgid "Data"
1066 msgstr "Data"
1067
1068 #. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
1069 #. * no further choices to further define the source of data.  E.g. if you select the
1070 #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
1071 #.
1072 #: ../src/merge-properties-dialog.c:439
1073 msgid "Fixed"
1074 msgstr "Fast"
1075
1076 #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
1077 #: ../src/mini-preview.c:1054
1078 msgid "Up"
1079 msgstr "Opp"
1080
1081 #: ../src/new-label-dialog.c:203
1082 msgid "Select Product"
1083 msgstr "Velg produkt"
1084
1085 #: ../src/new-label-dialog.c:215
1086 msgid "Choose Orientation"
1087 msgstr "Velg orientering"
1088
1089 #: ../src/new-label-dialog.c:229
1090 msgid "Review"
1091 msgstr "Se gjennom"
1092
1093 #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
1094 #: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335
1095 #: ../src/ui-property-bar.c:277
1096 msgid "Default"
1097 msgstr "Forvalgt"
1098
1099 #: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470
1100 msgid "Object properties"
1101 msgstr "Egenskaper for objekt"
1102
1103 #: ../src/object-editor.c:314
1104 msgid "Box object properties"
1105 msgstr "Egenskaper for boksobjekt"
1106
1107 #: ../src/object-editor.c:333
1108 msgid "Ellipse object properties"
1109 msgstr "Egenskaper for ellipseobjekt"
1110
1111 #: ../src/object-editor.c:352
1112 msgid "Line object properties"
1113 msgstr "Egenskaper for linjeobjekt"
1114
1115 #: ../src/object-editor.c:369
1116 msgid "Image object properties"
1117 msgstr "Egenskaper for bildeobjekt"
1118
1119 #: ../src/object-editor.c:386
1120 msgid "Text object properties"
1121 msgstr "Egenskaper for tekstobjekt"
1122
1123 #: ../src/object-editor.c:408
1124 msgid "Barcode object properties"
1125 msgstr "Egenskaper for strekkodeobjekt"
1126
1127 #: ../src/object-editor-edit-page.c:76
1128 msgid "Insert merge field"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341
1132 #: ../src/ui-property-bar.c:287
1133 msgid "No Fill"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../src/object-editor-image-page.c:302
1137 msgid "All Files"
1138 msgstr "Alle filer"
1139
1140 #: ../src/object-editor-image-page.c:307
1141 msgid "All Images"
1142 msgstr "Alle bilder"
1143
1144 #: ../src/object-editor-image-page.c:323
1145 #, c-format
1146 msgid "%s (*.%s)"
1147 msgstr "%s (*.%s)"
1148
1149 #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338
1150 #: ../src/ui-property-bar.c:297
1151 msgid "No Line"
1152 msgstr "Ingen linje"
1153
1154 #: ../src/object-editor-size-page.c:89
1155 msgid "Lock aspect ratio."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
1159 msgid "gLabels Preferences"
1160 msgstr "Brukervalg for gLabels"
1161
1162 #. TODO: Is this the actual part #?
1163 #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
1164 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
1165 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
1166 msgid "Labels"
1167 msgstr "Etiketter"
1168
1169 #: ../src/template-designer.c:429
1170 msgid "New gLabels Template"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../src/template-designer.c:487
1174 msgid "Welcome"
1175 msgstr "Velkommen"
1176
1177 #: ../src/template-designer.c:526
1178 msgid "Name and Description"
1179 msgstr "Navn og beskrivelse"
1180
1181 #: ../src/template-designer.c:575
1182 msgid "Page Size"
1183 msgstr "Sidestørrelse"
1184
1185 #: ../src/template-designer.c:642
1186 msgid "Label or Card Shape"
1187 msgstr "Form på etikett eller kort"
1188
1189 #: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790
1190 msgid "Label or Card Size"
1191 msgstr "Størrelse på etikett eller kort"
1192
1193 #: ../src/template-designer.c:873
1194 msgid "Label Size (round)"
1195 msgstr "Størrelse på etikett (rund)"
1196
1197 #: ../src/template-designer.c:954
1198 msgid "Label Size (CD/DVD)"
1199 msgstr "Størrelse på etikett (CD/DVD)"
1200
1201 #: ../src/template-designer.c:1045
1202 msgid "Number of Layouts"
1203 msgstr "Antall utforminger"
1204
1205 #: ../src/template-designer.c:1113
1206 msgid "Layout(s)"
1207 msgstr "Utforming(er)"
1208
1209 #: ../src/template-designer.c:1218
1210 msgid "Design Completed"
1211 msgstr "Utforming fullført"
1212
1213 #: ../src/template-designer.c:1246
1214 msgid "Edit gLabels Template"
1215 msgstr "Rediger gLabels-mal"
1216
1217 #: ../src/template-designer.c:1549
1218 msgid "Brand and part# match an existing template!"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. Menu entries.
1222 #: ../src/ui.c:91
1223 msgid "_File"
1224 msgstr "_Fil"
1225
1226 #: ../src/ui.c:92
1227 msgid "Open Recent _Files"
1228 msgstr "Åpne nylig brukte _filer"
1229
1230 #: ../src/ui.c:93
1231 msgid "_Edit"
1232 msgstr "R_ediger"
1233
1234 #: ../src/ui.c:94
1235 msgid "_View"
1236 msgstr "_Vis"
1237
1238 #: ../src/ui.c:95
1239 msgid "Customize Main Toolbar"
1240 msgstr "Tilpass hovedverktøylinjen"
1241
1242 #: ../src/ui.c:96
1243 msgid "Customize Drawing Toolbar"
1244 msgstr "Tilpass tegneverktøylinjen"
1245
1246 #: ../src/ui.c:97
1247 msgid "Customize Properties Toolbar"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../src/ui.c:98
1251 msgid "_Objects"
1252 msgstr "_Objekter"
1253
1254 #: ../src/ui.c:99
1255 msgid "_Create"
1256 msgstr "_Lag"
1257
1258 #: ../src/ui.c:100
1259 msgid "_Order"
1260 msgstr "Rekke_følge"
1261
1262 #: ../src/ui.c:101
1263 msgid "_Rotate/Flip"
1264 msgstr "_Roter/vend"
1265
1266 #: ../src/ui.c:102
1267 msgid "_Alignment"
1268 msgstr "_Justering"
1269
1270 #: ../src/ui.c:103
1271 msgid "C_enter"
1272 msgstr "S_entrer"
1273
1274 #: ../src/ui.c:104
1275 msgid "_Help"
1276 msgstr "_Hjelp"
1277
1278 #. Popup entries.
1279 #: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108
1280 msgid "Context Menu"
1281 msgstr "Kontekstmeny"
1282
1283 #: ../src/ui.c:113
1284 msgid "_New"
1285 msgstr "_Ny"
1286
1287 #: ../src/ui.c:115
1288 msgid "Create a new file"
1289 msgstr "Lag en fil"
1290
1291 #: ../src/ui.c:120
1292 msgid "_Open..."
1293 msgstr "_Åpne …"
1294
1295 #: ../src/ui.c:122
1296 msgid "Open a file"
1297 msgstr "Åpne en fil"
1298
1299 #: ../src/ui.c:127
1300 msgid "_Save"
1301 msgstr "_Lagre"
1302
1303 #: ../src/ui.c:129
1304 msgid "Save current file"
1305 msgstr "Lagre aktiv fil"
1306
1307 #: ../src/ui.c:134
1308 msgid "Save _As..."
1309 msgstr "L_agre som …"
1310
1311 #: ../src/ui.c:136
1312 msgid "Save the current file to a different name"
1313 msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn"
1314
1315 #: ../src/ui.c:141
1316 msgid "_Print..."
1317 msgstr "S_kriv ut …"
1318
1319 #: ../src/ui.c:143
1320 msgid "Print the current file"
1321 msgstr "Skriv ut aktiv fil"
1322
1323 #: ../src/ui.c:148
1324 msgid "Properties..."
1325 msgstr "Egenskaper …"
1326
1327 #: ../src/ui.c:150
1328 msgid "Modify document properties"
1329 msgstr "Endre egenskaper for dokument"
1330
1331 #: ../src/ui.c:155
1332 msgid "Template _Designer..."
1333 msgstr "Mal_utformer …"
1334
1335 #: ../src/ui.c:157
1336 msgid "Create a custom template"
1337 msgstr "Lag en egendefinert mal"
1338
1339 #: ../src/ui.c:162
1340 msgid "_Close"
1341 msgstr "L_ukk"
1342
1343 #: ../src/ui.c:164
1344 msgid "Close the current file"
1345 msgstr "Lukk aktiv fil"
1346
1347 #: ../src/ui.c:169
1348 msgid "_Quit"
1349 msgstr "A_vslutt"
1350
1351 #: ../src/ui.c:171
1352 msgid "Quit the program"
1353 msgstr "Avslutt programmet"
1354
1355 #: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976
1356 msgid "Undo"
1357 msgstr "Angre"
1358
1359 #: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983
1360 msgid "Redo"
1361 msgstr "Gjenopprett"
1362
1363 #: ../src/ui.c:192
1364 msgid "Cut"
1365 msgstr "Klipp ut"
1366
1367 #: ../src/ui.c:194
1368 msgid "Cut the selection"
1369 msgstr "Klipp ut utvalget"
1370
1371 #: ../src/ui.c:199
1372 msgid "Copy"
1373 msgstr "Kopier"
1374
1375 #: ../src/ui.c:201
1376 msgid "Copy the selection"
1377 msgstr "Kopier utvalget"
1378
1379 #: ../src/ui.c:208
1380 msgid "Paste the clipboard"
1381 msgstr "Lim inn utklippstavlen"
1382
1383 #: ../src/ui.c:215
1384 msgid "Delete the selected objects"
1385 msgstr "Slett valgte objekter"
1386
1387 #: ../src/ui.c:220
1388 msgid "Select All"
1389 msgstr "Velg alle"
1390
1391 #: ../src/ui.c:222
1392 msgid "Select all objects"
1393 msgstr "Velg alle objekter"
1394
1395 #: ../src/ui.c:227
1396 msgid "Un-select All"
1397 msgstr "Velg bort alle"
1398
1399 #: ../src/ui.c:229
1400 msgid "Remove all selections"
1401 msgstr "Fjern alle utvalg"
1402
1403 #: ../src/ui.c:234
1404 msgid "Preferences"
1405 msgstr "Brukervalg"
1406
1407 #: ../src/ui.c:236
1408 msgid "Configure the application"
1409 msgstr "Konfigurer programmet"
1410
1411 #: ../src/ui.c:243
1412 msgid "Zoom in"
1413 msgstr "Zoom inn"
1414
1415 #: ../src/ui.c:245
1416 msgid "Increase magnification"
1417 msgstr "Øk forstørrelse"
1418
1419 #: ../src/ui.c:250
1420 msgid "Zoom out"
1421 msgstr "Zoom ut"
1422
1423 #: ../src/ui.c:252
1424 msgid "Decrease magnification"
1425 msgstr "Minsk forstørrelse"
1426
1427 #: ../src/ui.c:257
1428 msgid "Zoom 1 to 1"
1429 msgstr "Zoom en til en"
1430
1431 #: ../src/ui.c:259
1432 msgid "Restore scale to 100%"
1433 msgstr "Gjenopprett skalering til 100%"
1434
1435 #: ../src/ui.c:264
1436 msgid "Zoom to fit"
1437 msgstr "Zoom tilpasset"
1438
1439 #: ../src/ui.c:266
1440 msgid "Set scale to fit window"
1441 msgstr "Sett skalering til å passe i vinduet"
1442
1443 #: ../src/ui.c:273
1444 msgid "Select Mode"
1445 msgstr "Velg modus"
1446
1447 #: ../src/ui.c:275
1448 msgid "Select, move and modify objects"
1449 msgstr "Velg, flytt og endre objekter"
1450
1451 #: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2
1452 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
1453 msgid "Text"
1454 msgstr "Tekst"
1455
1456 #: ../src/ui.c:287
1457 msgid "Box"
1458 msgstr "Boks"
1459
1460 #: ../src/ui.c:289
1461 msgid "Create box/rectangle object"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16
1465 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
1466 msgid "Line"
1467 msgstr "Linje"
1468
1469 #: ../src/ui.c:301
1470 msgid "Ellipse"
1471 msgstr "Ellipse"
1472
1473 #: ../src/ui.c:303
1474 msgid "Create ellipse/circle object"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19
1478 msgid "Image"
1479 msgstr "Bilde"
1480
1481 #: ../src/ui.c:315
1482 msgid "Barcode"
1483 msgstr "Strekkode"
1484
1485 #: ../src/ui.c:324
1486 msgid "Raise object to top"
1487 msgstr "Hev objekt til toppen"
1488
1489 #: ../src/ui.c:331
1490 msgid "Lower object to bottom"
1491 msgstr "Senk objekt til bunnen"
1492
1493 #: ../src/ui.c:338
1494 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/ui.c:345
1498 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../src/ui.c:352
1502 msgid "Flip object horizontally"
1503 msgstr "Vend objekt horisontalt"
1504
1505 #: ../src/ui.c:359
1506 msgid "Flip object vertically"
1507 msgstr "Vend objekt vertikalt"
1508
1509 #: ../src/ui.c:366
1510 msgid "Align objects to left edges"
1511 msgstr "Juster objekter til venstre kant"
1512
1513 #: ../src/ui.c:371
1514 msgid "Align center"
1515 msgstr "Juster til senter"
1516
1517 #: ../src/ui.c:373
1518 msgid "Align objects to horizontal centers"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../src/ui.c:380
1522 msgid "Align objects to right edges"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/ui.c:385
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Align top"
1528 msgstr "Juster til venstre"
1529
1530 #: ../src/ui.c:387
1531 msgid "Align objects to top edges"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../src/ui.c:392
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Align middle"
1537 msgstr "Juster til venstre"
1538
1539 #: ../src/ui.c:394
1540 msgid "Align objects to vertical centers"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../src/ui.c:399
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Align bottom"
1546 msgstr "Juster til venstre"
1547
1548 #: ../src/ui.c:401
1549 msgid "Align objects to bottom edges"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../src/ui.c:408
1553 msgid "Center objects to horizontal label center"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../src/ui.c:415
1557 msgid "Center objects to vertical label center"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../src/ui.c:422
1561 msgid "Edit merge properties"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../src/ui.c:429
1565 msgid "Contents"
1566 msgstr "Innhold"
1567
1568 #: ../src/ui.c:431
1569 msgid "Open glabels manual"
1570 msgstr "Åpne hjelp for gLabels"
1571
1572 #: ../src/ui.c:436
1573 msgid "About..."
1574 msgstr "Om …"
1575
1576 #: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198
1577 msgid "About glabels"
1578 msgstr "Om glabels"
1579
1580 #: ../src/ui.c:448
1581 msgid "Property toolbar"
1582 msgstr "Verktøylinje for egenskaper"
1583
1584 #: ../src/ui.c:450
1585 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../src/ui.c:456
1589 msgid "Grid"
1590 msgstr "Rutenett"
1591
1592 #: ../src/ui.c:458
1593 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../src/ui.c:464
1597 msgid "Markup"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../src/ui.c:466
1601 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../src/ui.c:477
1605 msgid "Main toolbar"
1606 msgstr "Hovedverktøylinje"
1607
1608 #: ../src/ui.c:479
1609 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../src/ui.c:485
1613 msgid "Drawing toolbar"
1614 msgstr "Tegneverktøylinje"
1615
1616 #: ../src/ui.c:487
1617 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/ui-commands.c:1135
1621 msgid "Glabels includes contributions from:"
1622 msgstr "Glabels inneholder bidrag fra:"
1623
1624 #: ../src/ui-commands.c:1144
1625 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
1626 msgstr "Se filen AUTHORS for flere bidragsytere,"
1627
1628 #: ../src/ui-commands.c:1145
1629 msgid "or visit http://glabels.org/"
1630 msgstr "eller besøk http://glabels.org/"
1631
1632 #: ../src/ui-commands.c:1162
1633 msgid "A label and business card creation program.\n"
1634 msgstr "Et program for å lage etikett og visittkort.\n"
1635
1636 #: ../src/ui-commands.c:1166
1637 msgid "translator-credits"
1638 msgstr ""
1639 "Espen Stefansen <espenas@gmail.com>\n"
1640 "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
1641
1642 #: ../src/ui-commands.c:1169
1643 msgid ""
1644 "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
1645 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1646 "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
1647 "(at your option) any later version.\n"
1648 "\n"
1649 "gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1650 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1651 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1652 "GNU General Public License for more details.\n"
1653 msgstr ""
1654 "gLabels er fri programvare. Du kan redistribuere og/eller endre programmet "
1655 "under betingelsene gitt i GNU General Public License som utgitt av Free "
1656 "Software Foundation; enten versjon 3 av lisensen, eller (hvis du ønsker det) "
1657 "enhver senere versjon.\n"
1658 "\n"
1659 "gLabels distribueres i håp om at programmet er nyttig, men UTEN NOEN "
1660 "GARANTI, ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER ET "
1661 "BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer.\n"
1662
1663 #: ../src/warning-handler.c:69
1664 msgid "gLabels Error!"
1665 msgstr "gLabels feil!"
1666
1667 #: ../src/window.c:281
1668 msgid "(none) - gLabels"
1669 msgstr "(ingen) - gLabels"
1670
1671 #: ../src/window.c:482
1672 msgid "(modified)"
1673 msgstr "(endret)"
1674
1675 #. Create and append an "Other" entry.
1676 #. Translators: "Other" here means other page size.  Meaning a page size
1677 #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
1678 #. * "letter", "A4", etc.
1679 #: ../libglabels/lgl-db.c:267
1680 msgid "Other"
1681 msgstr "Øvrige"
1682
1683 #. Create and append a "User defined" entry.
1684 #: ../libglabels/lgl-db.c:276
1685 msgid "User defined"
1686 msgstr "Brukerdefinert"
1687
1688 #: ../libglabels/lgl-db.c:663
1689 msgid ""
1690 "Unable to locate paper size definitions.  Libglabels may not be installed "
1691 "correctly!"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../libglabels/lgl-db.c:1062
1695 msgid ""
1696 "Unable to locate category definitions.  Libglabels may not be installed "
1697 "correctly!"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../libglabels/lgl-db.c:1989
1701 msgid ""
1702 "Unable to locate any template files.  Libglabels may not be installed "
1703 "correctly!"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../libglabels/lgl-db.c:2056
1707 #, c-format
1708 msgid "%s full page label"
1709 msgstr ""
1710
1711 #.
1712 #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
1713 #. *              2nd %d = number of labels down a page,
1714 #. *              3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
1715 #.
1716 #: ../libglabels/lgl-template.c:673
1717 #, c-format
1718 msgid "%d × %d (%d per sheet)"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
1722 #: ../libglabels/lgl-template.c:678
1723 #, c-format
1724 msgid "%d per sheet"
1725 msgstr "%d per ark"
1726
1727 #: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767
1728 #: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787
1729 msgid "diameter"
1730 msgstr "diameter"
1731
1732 #. The ids are identical to the absolute length units supported in
1733 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
1734 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
1735 #. [LGL_UNITS_POINT]
1736 #: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
1737 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
1738 msgid "points"
1739 msgstr "punkter"
1740
1741 #. [LGL_UNITS_INCH]
1742 #: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27
1743 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
1744 msgid "inches"
1745 msgstr "tommer"
1746
1747 #. [LGL_UNITS_MM]
1748 #: ../libglabels/lgl-units.c:67
1749 msgid "mm"
1750 msgstr "mm"
1751
1752 #. [LGL_UNITS_CM]
1753 #: ../libglabels/lgl-units.c:68
1754 msgid "cm"
1755 msgstr "cm"
1756
1757 #. [LGL_UNITS_PICA]
1758 #: ../libglabels/lgl-units.c:69
1759 msgid "picas"
1760 msgstr "picas"
1761
1762 #.
1763 #. * Local Variables:       -- emacs
1764 #. * mode: C                -- emacs
1765 #. * c-basic-offset: 8      -- emacs
1766 #. * tab-width: 8           -- emacs
1767 #. * indent-tabs-mode: nil  -- emacs
1768 #. * End:                   -- emacs
1769 #.
1770 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
1771 msgid "Format:"
1772 msgstr "Format:"
1773
1774 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
1775 msgid "Location:"
1776 msgstr "Lokasjon:"
1777
1778 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
1779 msgid "Source"
1780 msgstr "Kilde"
1781
1782 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
1783 msgid "Select all"
1784 msgstr "Velg alle"
1785
1786 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
1787 msgid "Unselect all"
1788 msgstr "Velg bort alle"
1789
1790 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
1791 msgid "Record selection/preview"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
1795 msgid "Recent"
1796 msgstr "Nylig"
1797
1798 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
1799 msgid "Brand:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
1803 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
1804 msgid "Page size:"
1805 msgstr "Sidestørrelse:"
1806
1807 #: ../data/ui/media-select.ui.h:4
1808 msgid "Category:"
1809 msgstr "Kategori:"
1810
1811 #: ../data/ui/media-select.ui.h:5
1812 msgid "Search all"
1813 msgstr "Søk i alle"
1814
1815 #: ../data/ui/media-select.ui.h:6
1816 msgid "Custom"
1817 msgstr "Egendefinert"
1818
1819 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
1820 msgid ""
1821 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
1822 "your own."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
1826 msgid "Select orientation of label content."
1827 msgstr "Velg orientering for innhold i etikett."
1828
1829 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
1830 msgid "Normal"
1831 msgstr "Normal"
1832
1833 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
1834 msgid "Rotated"
1835 msgstr "Rotert"
1836
1837 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
1838 msgid "Please review and confirm your selection."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9
1842 msgid "Description:"
1843 msgstr "Beskrivelse:"
1844
1845 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
1846 msgid "Label size:"
1847 msgstr "Størrelse på etikett:"
1848
1849 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
1850 msgid "Layout:"
1851 msgstr "Utforming:"
1852
1853 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
1854 msgid "Similar products:"
1855 msgstr "Lignende produkter:"
1856
1857 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
1858 msgid "Part #:"
1859 msgstr "Del #:"
1860
1861 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
1862 msgid "Vendor:"
1863 msgstr "Forhandler:"
1864
1865 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
1866 msgid "dialog1"
1867 msgstr "dialog1"
1868
1869 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
1870 msgid "Family:"
1871 msgstr "Familie:"
1872
1873 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
1874 msgid "Size:"
1875 msgstr "Størrelse:"
1876
1877 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
1878 msgid "Style:"
1879 msgstr "Stil:"
1880
1881 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
1882 msgid "Color:"
1883 msgstr "Farge:"
1884
1885 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
1886 msgid " "
1887 msgstr " "
1888
1889 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
1890 msgid "key:"
1891 msgstr "nøkkel:"
1892
1893 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
1894 msgid "Alignment:"
1895 msgstr "Justering:"
1896
1897 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
1898 msgid "Line Spacing:"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
1902 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
1906 msgid "Style"
1907 msgstr "Stil"
1908
1909 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
1910 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
1911 msgid "Width:"
1912 msgstr "Bredde:"
1913
1914 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
1915 msgid "Key:"
1916 msgstr "Nøkkel:"
1917
1918 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
1919 msgid "Fill"
1920 msgstr "Fyll"
1921
1922 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:18
1923 msgid "File:"
1924 msgstr "Fil:"
1925
1926 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
1927 msgid "Literal:"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
1931 msgid "format:"
1932 msgstr "format:"
1933
1934 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
1935 msgid "digits:"
1936 msgstr "tall:"
1937
1938 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
1939 msgid "Backend:"
1940 msgstr "Motor:"
1941
1942 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
1943 msgid "Checksum"
1944 msgstr "Sjekksum"
1945
1946 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14
1947 msgid "Height:"
1948 msgstr "Høyde:"
1949
1950 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
1951 msgid "Reset image size"
1952 msgstr "Nullstill bildestørrelse"
1953
1954 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
1955 msgid "Size"
1956 msgstr "Størrelse"
1957
1958 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
1959 msgid "Length:"
1960 msgstr "Lengde:"
1961
1962 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
1963 msgid "Angle:"
1964 msgstr "Vinkel:"
1965
1966 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
1967 msgid "degrees"
1968 msgstr "grader"
1969
1970 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
1971 msgid "X:"
1972 msgstr "X:"
1973
1974 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
1975 msgid "Y:"
1976 msgstr "Y:"
1977
1978 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
1979 msgid "Position"
1980 msgstr "Posisjon"
1981
1982 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
1983 msgid "Enable shadow"
1984 msgstr "Slå på skygge"
1985
1986 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
1987 msgid "X Offset:"
1988 msgstr "X-avstand:"
1989
1990 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
1991 msgid "Y Offset:"
1992 msgstr "Y-avstand:"
1993
1994 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
1995 msgid "Opacity:"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:41
1999 #, no-c-format
2000 msgid "%"
2001 msgstr "%"
2002
2003 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:42
2004 msgid "Shadow"
2005 msgstr "Skygge"
2006
2007 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
2008 msgid "Select locale specific behavior."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
2012 msgid "   "
2013 msgstr "   "
2014
2015 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
2016 msgid "Points"
2017 msgstr "Punkter"
2018
2019 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
2020 msgid "Inches"
2021 msgstr "Tommer"
2022
2023 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
2024 msgid "Millimeters"
2025 msgstr "Millimeter"
2026
2027 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
2028 msgid "Units"
2029 msgstr "Enheter"
2030
2031 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3
2032 msgid "US Letter"
2033 msgstr "US Letter"
2034
2035 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
2036 msgid "ISO A4"
2037 msgstr "ISO A4"
2038
2039 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
2040 msgid "Default page size"
2041 msgstr "Forvalgt sidestørrelse"
2042
2043 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
2044 msgid "Locale"
2045 msgstr "Lokalitet"
2046
2047 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
2048 msgid "Select default properties for new objects."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
2052 msgid "Font:"
2053 msgstr "Skrift:"
2054
2055 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
2056 msgid "Object defaults"
2057 msgstr "Forvalg for objekt"
2058
2059 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
2060 msgid "Bold"
2061 msgstr "Fet"
2062
2063 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:5
2064 msgid "Left align"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:6
2068 msgid "Center align"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
2072 msgid "Right align"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
2076 msgid ""
2077 "Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
2078 "\n"
2079 "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
2080 msgstr ""
2081 "Velkommen til gLabels malutforming.\n"
2082 "\n"
2083 "Denne dialogen vil hjelpe deg med å lage en egendefinert mal for gLabels."
2084
2085 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
2086 msgid ""
2087 "Please enter the following identifying information about the template "
2088 "stationery."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
2092 msgid "Brand/Manufacturer:"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
2096 msgid "(e.g., 8163A)"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
2100 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
2104 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
2108 msgid "Please select the page size of the template stationery."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
2112 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
2116 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
2120 msgid "Round"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
2124 msgid "Elliptical"
2125 msgstr "Eliptisk"
2126
2127 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
2128 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
2132 msgid ""
2133 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
2134 "template."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
2138 msgid "1. Width:"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:23
2142 msgid "2. Height:"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:24
2146 msgid "3. Round (radius of corner):"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:25
2150 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:26
2154 msgid "6. Margin"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:27
2158 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
2162 msgid "3. Waste (overprint allowed):"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
2166 msgid "4. Margin"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
2170 msgid ""
2171 "Please enter the following size parameters of a single label in your "
2172 "template."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
2176 msgid "1. Radius:"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
2180 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:33
2184 msgid "3. Margin"
2185 msgstr "3. Marg"
2186
2187 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
2188 msgid "1. Outer radius:"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35
2192 msgid "2. Inner radius:"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:36
2196 msgid "3. Clipping width:"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
2200 msgid "4. Clipping height:"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
2204 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
2208 msgid ""
2209 "How many layouts will your template contain? \n"
2210 "\n"
2211 "A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n"
2212 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
2213 "The second example illustrates when two layouts are needed."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
2217 msgid ""
2218 "Templates needing only\n"
2219 "one layout."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
2223 msgid ""
2224 "Templates needing\n"
2225 "two layouts."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
2229 msgid ""
2230 "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
2231 "manually."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
2235 msgid "Number of layouts:"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
2239 msgid "Please enter the following layout information."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
2243 msgid "Layout #1"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
2247 msgid "Layout #2"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
2251 msgid "Number across (nx):"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
2255 msgid "Number down (ny):"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
2259 msgid "Distance from left edge (x0):"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56
2263 msgid "Distance from top edge (y0):"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
2267 msgid "Horizontal pitch (dx):"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
2271 msgid "Vertical pitch (dy):"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
2275 msgid "Print test sheet"
2276 msgstr "Skriv ut testark"
2277
2278 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:60
2279 msgid ""
2280 "Congratulations!\n"
2281 "\n"
2282 "You have completed the gLabels Template Designer.\n"
2283 "If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
2284 "\n"
2285 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
2286 "or \"Back\" to continue editing this design."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
2290 msgid "Sheets:"
2291 msgstr "Ark:"
2292
2293 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
2294 msgid "from:"
2295 msgstr "fra:"
2296
2297 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
2298 msgid "to:"
2299 msgstr "til:"
2300
2301 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
2302 msgid "Copies"
2303 msgstr "Kopier"
2304
2305 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
2306 msgid "Start on label"
2307 msgstr "Start på etikett"
2308
2309 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
2310 msgid "on 1st sheet"
2311 msgstr "på første ark"
2312
2313 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
2314 msgid "Copies:"
2315 msgstr "Kopier:"
2316
2317 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
2318 msgid "Collate"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
2322 msgid "Merge Control"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
2326 msgid "Options"
2327 msgstr "Alternativer"
2328
2329 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
2330 msgid "Show/hide main toolbar."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2
2334 msgid "Controls visibility of main toolbar."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3
2338 msgid "Show/hide drawing toolbar."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
2342 msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
2346 msgid "Show/hide property toolbar."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
2350 msgid "Controls visibility of property toolbar."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
2354 msgid "Show/hide grid."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
2358 msgid "Controls visibility of grid."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
2362 msgid "Show/hide markup."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10
2366 msgid "Controls visibility of markup lines."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11
2370 msgid "Maximum recent files."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12
2374 msgid "Controls maximum number of recent files tracked."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13
2378 msgid "Units."
2379 msgstr "Enheter."
2380
2381 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14
2382 msgid "The default unit of measurement."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15
2386 msgid "Default page size."
2387 msgstr "Forvalgt sidestørrelse."
2388
2389 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16
2390 msgid "The preferred page size when searching templates."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17
2394 msgid "Default font family."
2395 msgstr "Forvalgt skriftfamilie."
2396
2397 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18
2398 msgid "The default font family for new text objects."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19
2402 msgid "Default font size."
2403 msgstr "Forvalgt skriftstørrelse."
2404
2405 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
2406 msgid "The default font size for new text objects."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
2410 msgid "Default font weight."
2411 msgstr "Forvalgt skriftvekt."
2412
2413 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22
2414 msgid "The default font weight for new text objects."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23
2418 msgid "Default font italic flag."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24
2422 msgid "The default font italic state for new text objects."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25
2426 msgid "Default text color."
2427 msgstr "Forvalgt tekstfarge."
2428
2429 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26
2430 msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27
2434 msgid "Default text alignment."
2435 msgstr "Forvalgt tekstjustering."
2436
2437 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28
2438 msgid "The default text alignment for new text objects."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29
2442 msgid "Default text line spacing."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30
2446 msgid "The default line spacing for new text objects."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31
2450 msgid "Default line width."
2451 msgstr "Forvalgt linjebredde."
2452
2453 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32
2454 msgid "The default line width for new objects."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33
2458 msgid "Default line color."
2459 msgstr "Forvalgt linjefarge."
2460
2461 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34
2462 msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35
2466 msgid "Default fill color."
2467 msgstr "Forvalgt fyllfarge."
2468
2469 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36
2470 msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37
2474 msgid "Recent templates."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38
2478 msgid "Recently used templates."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39
2482 msgid "Recent fonts."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40
2486 msgid "Recently used font families."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41
2490 msgid "Recent colors."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42
2494 msgid "Recently created custom colors."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
2498 msgid "gLabels Label Designer 3"
2499 msgstr "gLabels etikettutforming 3"
2500
2501 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
2502 msgid "Create labels, business cards and media covers"
2503 msgstr "Lag etiketter, visittkort og medieomslag"
2504
2505 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
2506 msgid "gLabels Project File"
2507 msgstr "gLabels prosjektfil"
2508
2509 #. Most popular (at top of list)
2510 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
2511 msgid "A4"
2512 msgstr "A4"
2513
2514 #. Other US paper sizes
2515 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
2516 msgid "US Legal"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
2520 msgid "US Executive"
2521 msgstr ""
2522
2523 #. Other ISO A series sizes
2524 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
2525 msgid "A0"
2526 msgstr "A0"
2527
2528 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:9
2529 msgid "A1"
2530 msgstr "A1"
2531
2532 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
2533 msgid "A2"
2534 msgstr "A2"
2535
2536 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
2537 msgid "A3"
2538 msgstr "A3"
2539
2540 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
2541 msgid "A5"
2542 msgstr "A5"
2543
2544 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
2545 msgid "A6"
2546 msgstr "A6"
2547
2548 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
2549 msgid "A7"
2550 msgstr "A7"
2551
2552 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
2553 msgid "A8"
2554 msgstr "A8"
2555
2556 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:16
2557 msgid "A9"
2558 msgstr "A9"
2559
2560 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
2561 msgid "A10"
2562 msgstr "A10"
2563
2564 #. ISO B series sizes
2565 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
2566 msgid "B0"
2567 msgstr "B0"
2568
2569 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
2570 msgid "B1"
2571 msgstr "B1"
2572
2573 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
2574 msgid "B2"
2575 msgstr "B2"
2576
2577 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
2578 msgid "B3"
2579 msgstr "B3"
2580
2581 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
2582 msgid "B4"
2583 msgstr "B4"
2584
2585 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
2586 msgid "B5"
2587 msgstr "B5"
2588
2589 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
2590 msgid "B6"
2591 msgstr "B6"
2592
2593 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
2594 msgid "B7"
2595 msgstr "B7"
2596
2597 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
2598 msgid "B8"
2599 msgstr "B8"
2600
2601 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
2602 msgid "B9"
2603 msgstr "B9"
2604
2605 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
2606 msgid "B10"
2607 msgstr "B10"
2608
2609 #. Envelopes
2610 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
2611 msgid "#10 Envelope"
2612 msgstr "#10 konvolutt"
2613
2614 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
2615 msgid "Monarch Envelope"
2616 msgstr "Monarch konvolutt"
2617
2618 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:33
2619 msgid "C5"
2620 msgstr "C5"
2621
2622 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
2623 msgid "C6"
2624 msgstr "C6"
2625
2626 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:35
2627 msgid "DL"
2628 msgstr ""
2629
2630 #. ISO 217
2631 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:37
2632 msgid "RA0"
2633 msgstr "RA0"
2634
2635 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:38
2636 msgid "RA1"
2637 msgstr "RA1"
2638
2639 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:39
2640 msgid "RA2"
2641 msgstr "RA2"
2642
2643 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:40
2644 msgid "RA3"
2645 msgstr "RA3"
2646
2647 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:41
2648 msgid "RA4"
2649 msgstr "RA4"
2650
2651 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:42
2652 msgid "SRA0"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:43
2656 msgid "SRA1"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:44
2660 msgid "SRA2"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:45
2664 msgid "SRA3"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:46
2668 msgid "SRA4"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../templates/categories.xml.h:1
2672 msgid "Any label"
2673 msgstr ""
2674
2675 #. ====================================================================
2676 #. ===================================================================
2677 #: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1
2678 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
2679 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
2680 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
2681 msgid "Round labels"
2682 msgstr "Runde etiketter"
2683
2684 #. ===================================================================
2685 #: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2
2686 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
2687 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
2688 msgid "Elliptical labels"
2689 msgstr "Eliptiske etiketter"
2690
2691 #. ====================================================================
2692 #: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4
2693 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
2694 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2
2695 msgid "Square labels"
2696 msgstr "Firkantete etiketter"
2697
2698 #. ===================================================================
2699 #. ====================================================================
2700 #. ===================================================================
2701 #. ********************************************************************
2702 #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
2703 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
2704 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
2705 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
2706 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
2707 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
2708 msgid "Rectangular labels"
2709 msgstr "Rektangulære etiketter"
2710
2711 #: ../templates/categories.xml.h:6
2712 msgid "Any card"
2713 msgstr ""
2714
2715 #. ===================================================================
2716 #. ====================================================================
2717 #. ===================================================================
2718 #: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6
2719 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4
2720 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8
2721 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
2722 msgid "Business cards"
2723 msgstr "Visittkort"
2724
2725 #: ../templates/categories.xml.h:8
2726 msgid "CD/DVD or other media"
2727 msgstr "CD/DVD eller annet medie"
2728
2729 #: ../templates/categories.xml.h:9
2730 msgid "Mailing/shipping products"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: ../templates/categories.xml.h:10
2734 msgid "Foldable cards"
2735 msgstr "Brettbare kort"
2736
2737 #: ../templates/categories.xml.h:11
2738 msgid "Photo products"
2739 msgstr "Fotoprodukter"
2740
2741 #. TODO: Is this the real part #?
2742 #. ============================================================
2743 #. ===================================================================
2744 #. ====================================================================
2745 #. ===================================================================
2746 #. TODO: What is the actual part #?
2747 #. ===================================================================
2748 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2
2749 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34
2750 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10
2751 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29
2752 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18
2753 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
2754 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
2755 msgid "Rectangular Labels"
2756 msgstr "Rektangulære etiketter"
2757
2758 #. ===================================================================
2759 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
2760 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
2761 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15
2762 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18
2763 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
2764 msgid "Video Tape Spine Labels"
2765 msgstr ""
2766
2767 #. ===================================================================
2768 #. ===============================================================
2769 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
2770 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
2771 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
2772 msgid "CD Inlet"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. ===================================================================
2776 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
2777 msgid "Square Labels"
2778 msgstr "Firkantete etiketter"
2779
2780 #. ===================================================================
2781 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
2782 msgid "Small Round Labels"
2783 msgstr "Små runde etiketter"
2784
2785 #. ===================================================================
2786 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
2787 msgid "Large Round Labels"
2788 msgstr "Store runde etiketter"
2789
2790 #. ===================================================================
2791 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
2792 #: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
2793 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
2794 msgid "File Folder Labels"
2795 msgstr ""
2796
2797 #. ===================================================================
2798 #. ********************************************************************
2799 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
2800 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
2801 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
2802 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
2803 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
2804 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
2805 msgid "Shipping Labels"
2806 msgstr ""
2807
2808 #. ===================================================================
2809 #. ********************************************************************
2810 #. ===================================================================
2811 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
2812 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
2813 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
2814 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
2815 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
2816 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
2817 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
2818 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
2819 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
2820 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
2821 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
2822 msgid "Address Labels"
2823 msgstr "Adresseetiketter"
2824
2825 #. ===================================================================
2826 #. ********************************************************************
2827 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
2828 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
2829 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
2830 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
2831 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
2832 msgid "Return Address Labels"
2833 msgstr "Returadresseetiketter"
2834
2835 #. ===================================================================
2836 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
2837 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
2838 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
2839 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
2840 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
2841 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
2842 msgid "Round Labels"
2843 msgstr "Runde etiketter"
2844
2845 #. ===================================================================
2846 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
2847 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
2848 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
2849 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
2850 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
2851 msgid "Diskette Labels"
2852 msgstr ""
2853
2854 #. ===================================================================
2855 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
2856 msgid "Tent Cards"
2857 msgstr "Teltkort"
2858
2859 #. ===================================================================
2860 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
2861 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
2862 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7
2863 msgid "Filing Labels"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. ===================================================================
2867 #. ============================================================
2868 #. ===================================================================
2869 #. TODO: Is this the actual part #?
2870 #. ============================================================
2871 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
2872 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
2873 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
2874 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
2875 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
2876 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
2877 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
2878 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15
2879 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
2880 msgid "Business Cards"
2881 msgstr "Visittkort"
2882
2883 #. ===================================================================
2884 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
2885 msgid "Index Cards"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. ===================================================================
2889 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
2890 msgid "Post cards"
2891 msgstr "Postkort"
2892
2893 #. ===================================================================
2894 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
2895 msgid "Name Badge Labels"
2896 msgstr "Navneskiltetiketter"
2897
2898 #. ===================================================================
2899 #. ===============================================================
2900 #. ===================================================================
2901 #. ********************************************************************
2902 #. ===================================================================
2903 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
2904 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
2905 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10
2906 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
2907 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
2908 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
2909 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
2910 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
2911 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
2912 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
2913 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12
2914 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
2915 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
2916 msgid "CD/DVD Labels"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. ===================================================================
2920 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
2921 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
2922 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
2923 msgstr ""
2924
2925 #. ===================================================================
2926 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
2927 msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. ===================================================================
2931 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
2932 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
2933 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
2934 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
2935 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
2936 msgid "Video Tape Face Labels"
2937 msgstr ""
2938
2939 #. ===================================================================
2940 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
2941 msgid "ID Labels"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. ===================================================================
2945 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
2946 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
2947 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
2948 msgid "Full Sheet Labels"
2949 msgstr ""
2950
2951 #. the LSK labels can be torn in half down the center
2952 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
2953 msgid "Divider Labels"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. ===================================================================
2957 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
2958 msgid "Mini Labels"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. ===================================================================
2962 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
2963 msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. ===================================================================
2967 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
2968 msgid "Allround labels"
2969 msgstr ""
2970
2971 #. ===================================================================
2972 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
2973 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
2974 msgid "Mailing labels"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. ===================================================================
2978 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
2979 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
2980 msgid "Address labels"
2981 msgstr "Adresseetiketter"
2982
2983 #. ===================================================================
2984 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
2985 msgid "Shipping labels"
2986 msgstr ""
2987
2988 #. ===============================================================
2989 #. ===================================================================
2990 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
2991 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4
2992 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
2993 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21
2994 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
2995 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
2996 msgid "Mailing Labels"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. ===============================================================
3000 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
3001 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
3002 msgid "CD Booklet"
3003 msgstr "CD-bok"
3004
3005 #. ===================================================================
3006 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
3007 msgid "Mini Address Labels"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. ===================================================================
3011 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
3012 msgid "Identification Labels"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. ===================================================================
3016 #. ====================================================================
3017 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
3018 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31
3019 msgid "Diskette labels"
3020 msgstr ""
3021
3022 #.
3023 #. *********************************************************************
3024 #. *********************************************************************
3025 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
3026 #.
3027 #. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver.  It
3028 #. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
3029 #. these printers.
3030 #.
3031 #. One difference from typical templates is that the template size is
3032 #. not the actual media size - it is the size of the printable area,
3033 #. which is smaller than the media size.  This is because (at least with
3034 #. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
3035 #.
3036 #. *********************************************************************
3037 #. *********************************************************************
3038 #.
3039 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18
3040 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19
3044 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
3048 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
3052 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. ===================================================================
3056 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
3057 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. ===================================================================
3061 #. ============================================================
3062 #. ===================================================================
3063 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8
3064 #: ../templates/desmat-templates.xml.h:2
3065 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
3066 msgid "CD Labels"
3067 msgstr "CD-etiketter"
3068
3069 #. ===================================================================
3070 #. ====================================================================
3071 #. ===================================================================
3072 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
3073 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
3074 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
3075 msgid "CD/DVD labels"
3076 msgstr ""
3077
3078 #. ===================================================================
3079 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8
3080 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
3081 msgid "Membership cards"
3082 msgstr "Medlemskort"
3083
3084 #. ===================================================================
3085 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
3086 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
3087 msgid "Large Address Labels"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. ===================================================================
3091 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
3092 msgid "Shipping Address Labels"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. ===================================================================
3096 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
3097 msgid "File Folder"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. ===================================================================
3101 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
3102 msgid "Hanging Folder"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. ===================================================================
3106 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
3107 msgid "3.5in Diskette"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. ===================================================================
3111 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:5
3112 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
3113 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3
3114 msgid "Labels A6"
3115 msgstr "Etiketter A6"
3116
3117 #. ===================================================================
3118 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:6
3119 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
3120 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4
3121 msgid "Labels A5"
3122 msgstr ""
3123
3124 #. *******************************************************************
3125 #. ===================================================================
3126 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3
3127 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6
3128 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
3129 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5
3130 msgid "Labels A4"
3131 msgstr "Etiketter A4"
3132
3133 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:8
3134 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6
3135 msgid "Labels A3"
3136 msgstr "Etiketter A3"
3137
3138 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:9
3139 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7
3140 msgid "Labels SRA3"
3141 msgstr "Etiketter SRA3"
3142
3143 #. ===================================================================
3144 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
3145 msgid "Flyer paper"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. ===================================================================
3149 #. ====================================================================
3150 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6
3151 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
3152 msgid "Greeting cards"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. ===================================================================
3156 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
3157 msgid "Arch File inserts"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
3161 msgid "CD/DVD Inlet"
3162 msgstr ""
3163
3164 #. ===================================================================
3165 #. ====================================================================
3166 #. ===================================================================
3167 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13
3168 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17
3169 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
3170 msgid "DVD inlet"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. ===================================================================
3174 #. ====================================================================
3175 #. ===================================================================
3176 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19
3177 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6
3178 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Photo labels"
3181 msgstr "Om glabels"
3182
3183 #. ===================================================================
3184 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Passport photo labels"
3187 msgstr "Om glabels"
3188
3189 #. ===================================================================
3190 #. ====================================================================
3191 #. ===================================================================
3192 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27
3193 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
3194 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
3195 msgid "Arch File Labels"
3196 msgstr ""
3197
3198 #. ===================================================================
3199 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
3200 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
3201 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
3202 msgid "Multi-Purpose Labels"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. ====================================================================
3206 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
3207 msgid "Printable mousepad"
3208 msgstr ""
3209
3210 #. ====================================================================
3211 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10
3212 msgid "CD inlet"
3213 msgstr ""
3214
3215 #. ====================================================================
3216 #. ===================================================================
3217 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12
3218 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
3219 msgid "CD inlet (front)"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. ===================================================================
3223 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13
3224 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
3225 msgid "CD inlet (back)"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. ====================================================================
3229 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
3230 msgid "Zip disc inlet"
3231 msgstr ""
3232
3233 #. ====================================================================
3234 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
3235 msgid "VHS-C inlet"
3236 msgstr ""
3237
3238 #. ====================================================================
3239 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
3240 msgid "Video-8 inlet"
3241 msgstr ""
3242
3243 #. ====================================================================
3244 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
3245 msgid "VHS inlet"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. ====================================================================
3249 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Zip disc labels"
3252 msgstr "Adressebok"
3253
3254 #. ====================================================================
3255 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Arch File labels"
3258 msgstr "Adressebok"
3259
3260 #. ====================================================================
3261 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
3262 msgid "Mini Disc labels"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. ===================================================================
3266 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2
3267 msgid "Arch File Labels (small)"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. ===================================================================
3271 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
3272 msgid "Arch File Labels (large)"
3273 msgstr ""
3274
3275 #. ===================================================================
3276 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
3277 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
3278 msgid "Allround Labels"
3279 msgstr ""
3280
3281 #. ===================================================================
3282 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12
3283 msgid "Video Labels (face only)"
3284 msgstr ""
3285
3286 #. ===================================================================
3287 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
3288 msgid "Diskette Labels (face only)"
3289 msgstr ""
3290
3291 #. ===================================================================
3292 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:2
3293 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
3294 msgid "Floppy disk labels"
3295 msgstr ""
3296
3297 #. ===================================================================
3298 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:4
3299 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
3300 msgid "Lever Arch File Labels"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. *******************************************************************
3304 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
3305 #, fuzzy
3306 msgid "PVC labels"
3307 msgstr "Om glabels"
3308
3309 #. ===================================================================
3310 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
3311 msgid "Mini-CD Labels"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. ===================================================================
3315 #: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
3316 msgid "Standard Labels"
3317 msgstr "Standard etiketter"
3318
3319 #. ===================================================================
3320 #. TODO: Is this the actual part #?
3321 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
3322 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
3323 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. ===================================================================
3327 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
3328 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. TODO: Is this the actual part #?
3332 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
3333 msgid "Cassette Labels"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. ===================================================================
3337 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
3338 msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11
3342 msgid "Slimline CD Case (upside down)"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. ===================================================================
3346 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13
3347 msgid "CD Template Rectangles"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. ===================================================================
3351 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15
3352 msgid "Business Card CD"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. ===================================================================
3356 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17
3357 msgid "Jewel Case Booklet"
3358 msgstr ""
3359
3360 #. ===================================================================
3361 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19
3362 msgid "DLT Labels"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. ===================================================================
3366 #. TODO: Is this the actual part #?
3367 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
3368 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
3369 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. ===================================================================
3373 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29
3374 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. ===================================================================
3378 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
3379 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
3380 msgstr ""
3381
3382 #. ===================================================================
3383 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
3384 msgid "Microtube labels"
3385 msgstr ""
3386
3387 #. ===================================================================
3388 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
3389 msgid "General Labels"
3390 msgstr "Generelle etiketter"
3391
3392 #. ===================================================================
3393 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
3394 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
3395 msgid "Self-adhesive labels"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. ===================================================================
3399 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
3400 msgid "Fridge Magnet Stickers"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. ===================================================================
3404 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
3405 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. ===================================================================
3409 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
3410 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. ===================================================================
3414 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Universal Labels"
3417 msgstr "Adressebok"
3418
3419 #. ===================================================================
3420 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
3421 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
3422 msgid "Bottle labels"
3423 msgstr "Flaskeetiketter"
3424
3425 #. ===================================================================
3426 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
3427 msgid "Etiketten"
3428 msgstr "Etiketter"
3429
3430 #. ===================================================================
3431 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
3432 msgid "Self-adhesive film weatherproof"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. ===================================================================
3436 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
3437 msgid "Self-adhesive film transparent"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. ===================================================================
3441 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
3442 msgid "Self-adhesive window film"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. ===================================================================
3446 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
3447 msgid "Photo labels semiglossy"
3448 msgstr ""
3449
3450 #. ===================================================================
3451 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Address Labels (STAMPIT)"
3454 msgstr "Adressebok"
3455
3456 #. ===================================================================
3457 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
3458 msgid "SD card labels"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. ===================================================================
3462 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
3463 msgid "Passport photo labels glossy"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. ===================================================================
3467 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Business cards punched"
3470 msgstr "Visittkort"
3471
3472 #. ===================================================================
3473 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Business cards punched dull"
3476 msgstr "Visittkort"
3477
3478 #. ===================================================================
3479 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Business cards high glossy"
3482 msgstr "Visittkort"
3483
3484 #. ===================================================================
3485 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
3486 msgid "Name plates"
3487 msgstr "Navneskilt"
3488
3489 #. ===================================================================
3490 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
3491 msgid "Business cards glossy, both sides printable"
3492 msgstr ""
3493
3494 #. ===================================================================
3495 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Business cards punched glossy"
3498 msgstr "Visittkort"
3499
3500 #. ===================================================================
3501 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
3502 msgid "Foldable business cards glossy/dull"
3503 msgstr ""
3504
3505 #. ===================================================================
3506 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Foldable business cards"
3509 msgstr "Visittkort"
3510
3511 #. ===================================================================
3512 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
3513 msgid "Membership cards, both sides printable"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Business card CD Labels"
3519 msgstr "Visittkort"
3520
3521 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Mini CD Labels"
3524 msgstr "CD-etiketter"
3525
3526 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Triangular labels"
3529 msgstr "Rektangulære etiketter"
3530
3531 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Trapezoid labels"
3534 msgstr "Runde etiketter"
3535
3536 #. ===================================================================
3537 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
3538 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. ===================================================================
3542 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
3543 msgid "File Back Labels"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. ===================================================================
3547 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
3548 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. ===================================================================
3552 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
3553 msgid "Video Labels (back)"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. ===================================================================
3557 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
3558 msgid "Rectangular Copier Labels"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. ===================================================================
3562 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
3563 msgid "Correction and Cover-up Labels"
3564 msgstr ""