]> git.sur5r.net Git - glabels/blob - po/sk.po
Imported Upstream version 3.4.0
[glabels] / po / sk.po
1 # Slovak translation for glabels.
2 # Copyright (C) 2015 glabels's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
4 # Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: glabels master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-02-22 19:23+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-03-02 19:49+0100\n"
12 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
14 "Language: sk\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
20
21 #: ../src/bc-backends.c:81
22 msgid "Built-in"
23 msgstr ""
24
25 #: ../src/bc-backends.c:101
26 msgid "POSTNET (any)"
27 msgstr ""
28
29 #: ../src/bc-backends.c:104
30 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/bc-backends.c:107
34 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/bc-backends.c:110
38 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
39 msgstr ""
40
41 #: ../src/bc-backends.c:113
42 msgid "CEPNET"
43 msgstr ""
44
45 #: ../src/bc-backends.c:116
46 msgid "One Code"
47 msgstr ""
48
49 #: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248
50 msgid "Code 39"
51 msgstr ""
52
53 #: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251
54 msgid "Code 39 Extended"
55 msgstr ""
56
57 #: ../src/bc-backends.c:127
58 msgid "EAN (any)"
59 msgstr ""
60
61 #: ../src/bc-backends.c:130
62 msgid "EAN-8"
63 msgstr ""
64
65 #: ../src/bc-backends.c:133
66 msgid "EAN-8 +2"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/bc-backends.c:136
70 msgid "EAN-8 +5"
71 msgstr ""
72
73 #: ../src/bc-backends.c:139
74 msgid "EAN-13"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/bc-backends.c:142
78 msgid "EAN-13 +2"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/bc-backends.c:145
82 msgid "EAN-13 +5"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/bc-backends.c:148
86 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395
90 msgid "UPC-A"
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/bc-backends.c:154
94 msgid "UPC-A +2"
95 msgstr ""
96
97 #: ../src/bc-backends.c:157
98 msgid "UPC-A +5"
99 msgstr ""
100
101 #: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398
102 msgid "UPC-E"
103 msgstr ""
104
105 #: ../src/bc-backends.c:163
106 msgid "UPC-E +2"
107 msgstr ""
108
109 #: ../src/bc-backends.c:166
110 msgid "UPC-E +5"
111 msgstr ""
112
113 #: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332
114 msgid "ISBN"
115 msgstr ""
116
117 #: ../src/bc-backends.c:172
118 msgid "ISBN +5"
119 msgstr ""
120
121 #: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260
122 msgid "Code 128"
123 msgstr ""
124
125 #: ../src/bc-backends.c:181
126 msgid "Code 128C"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/bc-backends.c:184
130 msgid "Code 128B"
131 msgstr ""
132
133 #: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329
134 msgid "Interleaved 2 of 5"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224
138 msgid "Codabar"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/bc-backends.c:193
142 msgid "MSI"
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/bc-backends.c:196
146 msgid "Plessey"
147 msgstr ""
148
149 #: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257
150 msgid "Code 93"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/bc-backends.c:206
154 msgid "Australia Post Standard"
155 msgstr ""
156
157 #: ../src/bc-backends.c:209
158 msgid "Australia Post Reply Paid"
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/bc-backends.c:212
162 msgid "Australia Post Route Code"
163 msgstr ""
164
165 #: ../src/bc-backends.c:215
166 msgid "Australia Post Redirect"
167 msgstr ""
168
169 #: ../src/bc-backends.c:218
170 msgid "Aztec Code"
171 msgstr ""
172
173 #: ../src/bc-backends.c:221
174 msgid "Aztec Rune"
175 msgstr ""
176
177 #: ../src/bc-backends.c:227
178 msgid "Code One"
179 msgstr ""
180
181 #: ../src/bc-backends.c:230
182 msgid "Code 11"
183 msgstr ""
184
185 #: ../src/bc-backends.c:233
186 msgid "Code 16K"
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/bc-backends.c:236
190 msgid "Code 2 of 5 Matrix"
191 msgstr ""
192
193 #: ../src/bc-backends.c:239
194 msgid "Code 2 of 5 IATA"
195 msgstr ""
196
197 #: ../src/bc-backends.c:242
198 msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
199 msgstr ""
200
201 #: ../src/bc-backends.c:245
202 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
203 msgstr ""
204
205 #: ../src/bc-backends.c:254
206 msgid "Code 49"
207 msgstr ""
208
209 #: ../src/bc-backends.c:263
210 msgid "Code 128 (Mode C suppression)"
211 msgstr ""
212
213 #: ../src/bc-backends.c:266
214 msgid "DAFT Code"
215 msgstr ""
216
217 #: ../src/bc-backends.c:269
218 msgid "Data Matrix"
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/bc-backends.c:272
222 msgid "Deutsche Post Leitcode"
223 msgstr ""
224
225 #: ../src/bc-backends.c:275
226 msgid "Deutsche Post Identcode"
227 msgstr ""
228
229 #: ../src/bc-backends.c:278
230 msgid "Dutch Post KIX Code"
231 msgstr ""
232
233 #: ../src/bc-backends.c:281
234 msgid "EAN"
235 msgstr ""
236
237 #: ../src/bc-backends.c:284
238 msgid "Grid Matrix"
239 msgstr ""
240
241 #: ../src/bc-backends.c:287
242 msgid "GS1-128"
243 msgstr ""
244
245 #: ../src/bc-backends.c:290
246 msgid "GS1 DataBar-14"
247 msgstr ""
248
249 #: ../src/bc-backends.c:299
250 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
251 msgstr ""
252
253 #: ../src/bc-backends.c:302
254 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
255 msgstr ""
256
257 #: ../src/bc-backends.c:305
258 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
259 msgstr ""
260
261 #: ../src/bc-backends.c:308
262 msgid "HIBC Code 128"
263 msgstr ""
264
265 #: ../src/bc-backends.c:311
266 msgid "HIBC Code 39"
267 msgstr ""
268
269 #: ../src/bc-backends.c:314
270 msgid "HIBC Data Matrix"
271 msgstr ""
272
273 #: ../src/bc-backends.c:317
274 msgid "HIBC QR Code"
275 msgstr ""
276
277 #: ../src/bc-backends.c:320
278 msgid "HIBC PDF417"
279 msgstr ""
280
281 #: ../src/bc-backends.c:323
282 msgid "HIBC Micro PDF417"
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/bc-backends.c:326
286 msgid "HIBC Aztec Code"
287 msgstr ""
288
289 #: ../src/bc-backends.c:335
290 msgid "ITF-14"
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/bc-backends.c:338
294 msgid "Japanese Postal"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/bc-backends.c:341
298 msgid "Korean Postal"
299 msgstr ""
300
301 #: ../src/bc-backends.c:344
302 msgid "LOGMARS"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/bc-backends.c:347
306 msgid "Maxicode"
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/bc-backends.c:350
310 msgid "Micro PDF417"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/bc-backends.c:353
314 msgid "Micro QR Code"
315 msgstr ""
316
317 #: ../src/bc-backends.c:356
318 msgid "MSI Plessey"
319 msgstr ""
320
321 #: ../src/bc-backends.c:359
322 msgid "NVE-18"
323 msgstr ""
324
325 #: ../src/bc-backends.c:362
326 msgid "PDF417"
327 msgstr ""
328
329 #: ../src/bc-backends.c:365
330 msgid "PDF417 Truncated"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/bc-backends.c:368
334 msgid "PLANET"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/bc-backends.c:371
338 msgid "PostNet"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/bc-backends.c:374
342 msgid "Pharmacode"
343 msgstr ""
344
345 #: ../src/bc-backends.c:377
346 msgid "Pharmacode 2-track"
347 msgstr ""
348
349 #: ../src/bc-backends.c:380
350 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
351 msgstr ""
352
353 #: ../src/bc-backends.c:383
354 msgid "QR Code"
355 msgstr ""
356
357 #: ../src/bc-backends.c:386
358 msgid "Royal Mail 4-State"
359 msgstr ""
360
361 #: ../src/bc-backends.c:389
362 msgid "Telepen"
363 msgstr ""
364
365 #: ../src/bc-backends.c:392
366 msgid "Telepen Numeric"
367 msgstr ""
368
369 #: ../src/bc-backends.c:401
370 msgid "USPS One Code"
371 msgstr ""
372
373 #: ../src/bc-backends.c:404
374 msgid "UK Plessey"
375 msgstr ""
376
377 #: ../src/bc-backends.c:411
378 msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
379 msgstr ""
380
381 #: ../src/bc-backends.c:418
382 msgid "IEC18004 (QRCode)"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
386 msgid "Default Color"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/color-combo-menu.c:83
390 msgid "Dark Red"
391 msgstr ""
392
393 #: ../src/color-combo-menu.c:84
394 msgid "Brown"
395 msgstr ""
396
397 #: ../src/color-combo-menu.c:85
398 msgid "Dark Goldenrod"
399 msgstr ""
400
401 #: ../src/color-combo-menu.c:86
402 msgid "Dark Green"
403 msgstr ""
404
405 #: ../src/color-combo-menu.c:87
406 msgid "Dark Cyan"
407 msgstr ""
408
409 #: ../src/color-combo-menu.c:88
410 msgid "Navy Blue"
411 msgstr ""
412
413 #: ../src/color-combo-menu.c:89
414 msgid "Dark Violet"
415 msgstr ""
416
417 #: ../src/color-combo-menu.c:91
418 msgid "Red"
419 msgstr ""
420
421 #: ../src/color-combo-menu.c:92
422 msgid "Orange"
423 msgstr ""
424
425 #: ../src/color-combo-menu.c:93
426 msgid "Dark Yellow"
427 msgstr ""
428
429 #: ../src/color-combo-menu.c:94
430 msgid "Medium green"
431 msgstr ""
432
433 #: ../src/color-combo-menu.c:95
434 msgid "Turquoise"
435 msgstr ""
436
437 #: ../src/color-combo-menu.c:96
438 msgid "Blue"
439 msgstr ""
440
441 #: ../src/color-combo-menu.c:97
442 msgid "Purple"
443 msgstr ""
444
445 #: ../src/color-combo-menu.c:99
446 msgid "Salmon"
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/color-combo-menu.c:100
450 msgid "Gold"
451 msgstr ""
452
453 #: ../src/color-combo-menu.c:101
454 msgid "Yellow"
455 msgstr ""
456
457 #: ../src/color-combo-menu.c:102
458 msgid "Green"
459 msgstr ""
460
461 #: ../src/color-combo-menu.c:103
462 msgid "Cyan"
463 msgstr ""
464
465 #: ../src/color-combo-menu.c:104
466 msgid "SkyBlue"
467 msgstr ""
468
469 #: ../src/color-combo-menu.c:105
470 msgid "Violet"
471 msgstr ""
472
473 #: ../src/color-combo-menu.c:107
474 msgid "Pink"
475 msgstr ""
476
477 #: ../src/color-combo-menu.c:108
478 msgid "Khaki"
479 msgstr ""
480
481 #: ../src/color-combo-menu.c:109
482 msgid "Light Yellow"
483 msgstr ""
484
485 #: ../src/color-combo-menu.c:110
486 msgid "Light Green"
487 msgstr ""
488
489 #: ../src/color-combo-menu.c:111
490 msgid "Light Cyan"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/color-combo-menu.c:112
494 msgid "Slate Gray"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/color-combo-menu.c:113
498 msgid "Thistle"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/color-combo-menu.c:115
502 msgid "White"
503 msgstr ""
504
505 #: ../src/color-combo-menu.c:117
506 #, no-c-format
507 msgid "10% Gray"
508 msgstr ""
509
510 #: ../src/color-combo-menu.c:119
511 #, no-c-format
512 msgid "25% Gray"
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/color-combo-menu.c:121
516 #, no-c-format
517 msgid "40% Gray"
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/color-combo-menu.c:123
521 #, no-c-format
522 msgid "50% Gray"
523 msgstr ""
524
525 #: ../src/color-combo-menu.c:125
526 #, no-c-format
527 msgid "60% Gray"
528 msgstr ""
529
530 #: ../src/color-combo-menu.c:126
531 msgid "Black"
532 msgstr ""
533
534 #: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
535 msgid "Custom Color"
536 msgstr ""
537
538 #: ../src/color-combo-menu.c:319
539 #, c-format
540 msgid "Custom Color #%u"
541 msgstr ""
542
543 #: ../src/critical-error-handler.c:72
544 msgid "gLabels Fatal Error!"
545 msgstr ""
546
547 #: ../src/file.c:85
548 msgid "New Label or Card"
549 msgstr ""
550
551 #. Translators: dialog title
552 #: ../src/file.c:174 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646
553 msgid "Label properties"
554 msgstr ""
555
556 #. Translators: assistent dialog title
557 #: ../src/file.c:203
558 msgid "Choose label properties"
559 msgstr ""
560
561 #: ../src/file.c:295 ../src/file.c:597
562 msgid "All files"
563 msgstr ""
564
565 #: ../src/file.c:300 ../src/file.c:602
566 msgid "gLabels documents"
567 msgstr ""
568
569 #: ../src/file.c:347 ../src/file.c:660
570 msgid "Empty file name selection"
571 msgstr ""
572
573 #: ../src/file.c:350 ../src/file.c:366
574 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
575 msgstr "Prosím, vyberte súbor alebo poskytnite platný názov súboru"
576
577 #: ../src/file.c:363
578 msgid "File does not exist"
579 msgstr "Súbor neexistuje"
580
581 #: ../src/file.c:438
582 #, c-format
583 msgid "Could not open file \"%s\""
584 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor „%s“"
585
586 #: ../src/file.c:441
587 msgid "Not a supported file format"
588 msgstr "Nepodporovaný formát súboru"
589
590 #: ../src/file.c:519 ../src/file.c:710
591 #, c-format
592 msgid "Could not save file \"%s\""
593 msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor „%s“"
594
595 #: ../src/file.c:523 ../src/file.c:714
596 msgid "Error encountered during save.  The file is still not saved."
597 msgstr "Vyskytla sa chyba počas ukladania. Súbor stále nie je uložený."
598
599 #: ../src/file.c:565
600 #, c-format
601 msgid "Save \"%s\" as"
602 msgstr "Uložiť „%s“ ako"
603
604 #: ../src/file.c:663
605 msgid "Please supply a valid file name"
606 msgstr "Prosím, poskytnite platný názov súboru"
607
608 #: ../src/file.c:684
609 #, c-format
610 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
611 msgstr "Prepísať súbor „%s“?"
612
613 #: ../src/file.c:688
614 msgid "File already exists."
615 msgstr "Súbor už existuje."
616
617 #: ../src/file.c:784
618 #, c-format
619 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
620 msgstr "Uložiť zmeny do dokumentu „%s“ pred zatvorením?"
621
622 #: ../src/file.c:788
623 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
624 msgstr "Vaše zmeny sa stratia, ak ich neuložíte."
625
626 #: ../src/file.c:791
627 msgid "Close without saving"
628 msgstr "Zavrieť bez uloženia"
629
630 #: ../src/font-combo-menu.c:137
631 msgid "Recent fonts"
632 msgstr "Nedávne písma"
633
634 #: ../src/font-combo-menu.c:152
635 msgid "Proportional fonts"
636 msgstr "Proporčné písma"
637
638 #: ../src/font-combo-menu.c:160
639 msgid "Fixed-width fonts"
640 msgstr "Písma s pevnou šírkou"
641
642 #: ../src/font-combo-menu.c:168
643 msgid "All fonts"
644 msgstr "Všetky písma"
645
646 #.
647 #. * Allow text samples to be localized.
648 #. *
649 #. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
650 #. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
651 #. * current locale, they could be unique to each font family.
652 #.
653 #: ../src/font-combo-menu-item.c:132
654 msgctxt "Short sample text"
655 msgid "Aa"
656 msgstr "Aa"
657
658 #: ../src/font-combo-menu-item.c:134
659 msgctxt "Lower case sample text"
660 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
661 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
662
663 #: ../src/font-combo-menu-item.c:136
664 msgctxt "Upper case sample text"
665 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
666 msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
667
668 #: ../src/font-combo-menu-item.c:138
669 msgctxt "Numbers and special characters sample text"
670 msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
671 msgstr "0123456789 .:,;(*!?)"
672
673 #: ../src/font-combo-menu-item.c:157
674 msgid "Sample text"
675 msgstr "Vzorový text"
676
677 #: ../src/glabels-batch.c:53
678 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
682 msgid "filename"
683 msgstr ""
684
685 #: ../src/glabels-batch.c:55
686 msgid "number of sheets (default=1)"
687 msgstr ""
688
689 #: ../src/glabels-batch.c:55
690 msgid "sheets"
691 msgstr ""
692
693 #: ../src/glabels-batch.c:57
694 msgid "number of copies (default=1)"
695 msgstr ""
696
697 #: ../src/glabels-batch.c:57
698 msgid "copies"
699 msgstr ""
700
701 #: ../src/glabels-batch.c:59
702 msgid "first label on first sheet (default=1)"
703 msgstr ""
704
705 #: ../src/glabels-batch.c:59
706 msgid "first"
707 msgstr ""
708
709 #: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
710 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
711 msgstr ""
712
713 #: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
714 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
715 msgstr ""
716
717 #: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
718 msgid "print crop marks"
719 msgstr ""
720
721 #: ../src/glabels-batch.c:67
722 msgid "input file for merging"
723 msgstr ""
724
725 #: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63
726 msgid "[FILE...]"
727 msgstr "[SÚBOR...]"
728
729 #: ../src/glabels-batch.c:99
730 msgid "Print files created with gLabels."
731 msgstr ""
732
733 #: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s\n"
737 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
738 msgstr ""
739
740 #: ../src/glabels-batch.c:151
741 #, c-format
742 msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
743 msgstr ""
744
745 #: ../src/glabels-batch.c:186
746 #, c-format
747 msgid "cannot open glabels file %s\n"
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/glabels.c:79
751 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
752 msgstr ""
753
754 #: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317
755 msgid "Create barcode object"
756 msgstr ""
757
758 #: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461
759 msgid "Barcode data"
760 msgstr ""
761
762 #: ../src/label-barcode.c:290
763 msgid "Barcode property"
764 msgstr ""
765
766 #: ../src/label-barcode.c:684
767 msgid "Barcode data empty"
768 msgstr ""
769
770 #: ../src/label-barcode.c:688
771 msgid "Invalid barcode data"
772 msgstr "Neplatné údaje čiarového kódu"
773
774 #: ../src/label-box.c:156
775 msgid "Create box object"
776 msgstr ""
777
778 #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232
779 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:12
780 msgid "Fill color"
781 msgstr "Farba výplne"
782
783 #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
784 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:13
785 msgid "Line color"
786 msgstr "Farba čiary"
787
788 #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
789 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:14
790 msgid "Line width"
791 msgstr "Šírka čiary"
792
793 #: ../src/label.c:406
794 msgid "Untitled"
795 msgstr "Nepomenovaný"
796
797 #. Translators: first param is numeric value of width, second is numeric
798 #. value of height and third is unit. Example:
799 #. "60 mm × 22.5 mm (width / height)"
800 #: ../src/label.c:751 ../src/label.c:776
801 #, c-format
802 msgid "%s × %s %s (width × height)"
803 msgstr "%s × %s %s (šírka × výška)"
804
805 #. Translators: first param is numeric value of width, second is numeric
806 #. value of height, third is numeric value of round and fourth is unit.
807 #. Example:
808 #. "50 mm × 30 / 1.5 mm (width × height / round)"
809 #: ../src/label.c:758
810 #, c-format
811 msgid "%s × %s / %s %s (width × height / round)"
812 msgstr "%s × %s / %s %s (šírka × výška /zaoblenie)"
813
814 #. Translators: first param is numeric value of diameter and secons is
815 #. unit. Example:
816 #. "120.5 mm (diameter)"
817 #: ../src/label.c:788
818 #, c-format
819 msgid "%s %s (diameter)"
820 msgstr "%s %s (priemer)"
821
822 #. Translators: first param is numeric value of diameter, second is numeric
823 #. value of whole and third is unit. Example:
824 #. "120.5 mm / 30 mm (diameter / hole)"
825 #: ../src/label.c:806
826 #, c-format
827 msgid "%s / %s %s (diameter / hole)"
828 msgstr "%s / %s %s (priemer /diera)"
829
830 #: ../src/label.c:835 ../src/ui.c:420
831 msgid "Merge properties"
832 msgstr "Vlastnosti zlúčenia"
833
834 #: ../src/label.c:1331 ../src/ui.c:213
835 msgid "Delete"
836 msgstr ""
837
838 #: ../src/label.c:1366 ../src/ui.c:322
839 msgid "Bring to front"
840 msgstr "Preniesť do popredia"
841
842 #: ../src/label.c:1402 ../src/ui.c:329
843 msgid "Send to back"
844 msgstr "Preniesť do úzadia"
845
846 #: ../src/label.c:1443
847 msgid "Rotate"
848 msgstr "Otočiť"
849
850 #: ../src/label.c:1478 ../src/ui.c:336
851 msgid "Rotate left"
852 msgstr "Otočiť doľava"
853
854 #: ../src/label.c:1511 ../src/ui.c:343
855 msgid "Rotate right"
856 msgstr "Otočiť doprava"
857
858 #: ../src/label.c:1546 ../src/ui.c:350
859 msgid "Flip horizontally"
860 msgstr "Prevrátiť vodorovne"
861
862 #: ../src/label.c:1581 ../src/ui.c:357
863 msgid "Flip vertically"
864 msgstr "Prevrátiť zvisle"
865
866 #: ../src/label.c:1621 ../src/ui.c:364
867 msgid "Align left"
868 msgstr "Zarovnať vľavo"
869
870 #: ../src/label.c:1678 ../src/ui.c:378
871 msgid "Align right"
872 msgstr "Zarovnať vpravo"
873
874 #: ../src/label.c:1739
875 msgid "Align horizontal center"
876 msgstr ""
877
878 #: ../src/label.c:1815
879 msgid "Align tops"
880 msgstr ""
881
882 #: ../src/label.c:1872
883 msgid "Align bottoms"
884 msgstr ""
885
886 #: ../src/label.c:1933
887 msgid "Align vertical center"
888 msgstr ""
889
890 #: ../src/label.c:2011 ../src/ui.c:406
891 msgid "Center horizontally"
892 msgstr "Centrovať vodorovne"
893
894 #: ../src/label.c:2058 ../src/ui.c:413
895 msgid "Center vertically"
896 msgstr "Centrovať zvislo"
897
898 #: ../src/label.c:2779 ../src/label.c:2821 ../src/label.c:2847 ../src/ui.c:206
899 msgid "Paste"
900 msgstr "Vložiť"
901
902 #: ../src/label-ellipse.c:160
903 msgid "Create ellipse object"
904 msgstr "Vytvoriť objekt s elipsou"
905
906 #: ../src/label-image.c:199 ../src/ui.c:310
907 msgid "Create image object"
908 msgstr "Vytvoriť objekt s obrázkom"
909
910 #: ../src/label-image.c:332 ../src/label-image.c:473
911 msgid "Set image"
912 msgstr "Nastaviť obrázok"
913
914 #: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296
915 msgid "Create line object"
916 msgstr "Vytvorí čiarový objekt"
917
918 #: ../src/label-object.c:392 ../src/label-object.c:423
919 msgid "Move"
920 msgstr "Presunúť"
921
922 #: ../src/label-object.c:474
923 msgid "Resize"
924 msgstr "Zmeniť veľkosť"
925
926 #: ../src/label-object.c:1258
927 msgid "Shadow state"
928 msgstr "Stav tieňa"
929
930 #: ../src/label-object.c:1301
931 msgid "Shadow offset"
932 msgstr "Posun tieňa"
933
934 #: ../src/label-object.c:1349
935 msgid "Shadow color"
936 msgstr "Farba tieňa"
937
938 #: ../src/label-object.c:1392
939 msgid "Shadow opacity"
940 msgstr "Krytie tieňa"
941
942 #. Translators: Button label to choose different template
943 #: ../src/label-properties-dialog.c:173
944 msgid "Choose _other…"
945 msgstr "Zvoliť _iný…"
946
947 #: ../src/label-properties-dialog.c:174 ../src/ui.c:162
948 msgid "_Close"
949 msgstr "_Zavrieť"
950
951 #. Translators: first param is numeric value of horizontal margine, second
952 #. is numeric value of vertical margine and third is unit. Example:
953 #. "10 / 12.5 mm (horizontal / vertical)"
954 #: ../src/label-properties-dialog.c:292
955 #, c-format
956 msgid "%s / %s %s (horizontal / vertical)"
957 msgstr "%s / %s %s (vodorovne /zvislo)"
958
959 #: ../src/label-text.c:293 ../src/ui.c:282
960 msgid "Create text object"
961 msgstr "Vytvorí textový objekt"
962
963 #: ../src/label-text.c:467
964 msgid "Typing"
965 msgstr ""
966
967 #: ../src/label-text.c:601 ../data/ui/property-bar.ui.h:1
968 msgid "Font family"
969 msgstr "Rodina písma"
970
971 #: ../src/label-text.c:639 ../data/ui/property-bar.ui.h:2
972 msgid "Font size"
973 msgstr "Veľkosť písma"
974
975 #: ../src/label-text.c:672
976 msgid "Font weight"
977 msgstr "Výška písma"
978
979 #: ../src/label-text.c:705 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
980 msgid "Italic"
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/label-text.c:738
984 msgid "Align text"
985 msgstr ""
986
987 #: ../src/label-text.c:771
988 msgid "Vertically align text"
989 msgstr ""
990
991 #: ../src/label-text.c:804
992 msgid "Line spacing"
993 msgstr ""
994
995 #: ../src/label-text.c:837 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
996 msgid "Text color"
997 msgstr "Farba textu"
998
999 #: ../src/label-text.c:997
1000 msgid "Auto shrink"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361
1004 #: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723
1005 msgctxt "Brand"
1006 msgid "Any"
1007 msgstr "Akákoľvek"
1008
1009 #: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893
1010 msgctxt "Page size"
1011 msgid "Any"
1012 msgstr "Akákoľvek"
1013
1014 #: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375
1015 #: ../src/media-select.c:902
1016 msgctxt "Category"
1017 msgid "Any"
1018 msgstr "Akákoľvek"
1019
1020 #: ../src/media-select.c:648
1021 #, c-format
1022 msgid "Delete template \"%s\"?"
1023 msgstr "Odstrániť šablónu „%s“?"
1024
1025 #: ../src/media-select.c:650
1026 msgid "This action will permanently delete this template."
1027 msgstr "Touto akciou sa natrvalo odstráni táto šablóna."
1028
1029 #: ../src/media-select.c:990
1030 msgid "No recent templates found."
1031 msgstr "Nenašli sa žiadne nedávne šablóny."
1032
1033 #: ../src/media-select.c:992
1034 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
1035 msgstr "Skúste vybrať šablónu v karte „Vyhľadať všetky“."
1036
1037 #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
1038 #. * were no matches found.
1039 #: ../src/media-select.c:1083
1040 msgid "No match."
1041 msgstr "Žiadna zhoda."
1042
1043 #: ../src/media-select.c:1085
1044 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
1045 msgstr "Skúste vybrať inú značku, veľkosť papiera alebo kategóriu."
1046
1047 #: ../src/media-select.c:1179
1048 msgid "No custom templates found."
1049 msgstr "Nenašli sa žiadne vlastné šablóny."
1050
1051 #: ../src/media-select.c:1181
1052 msgid ""
1053 "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
1054 "the \"Search all\" tab."
1055 msgstr ""
1056 "Môžete vytvoriť novú šablónu, alebo sa pokúsiť vyhľadať preddefinované "
1057 "šablóny v karte „Vyhľadať všetky“."
1058
1059 #. Translators: "None" here means that no document-merge source or
1060 #. * method has been selected.
1061 #: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
1062 msgid "None"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../src/merge-init.c:57
1066 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../src/merge-init.c:64
1070 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../src/merge-init.c:72
1074 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../src/merge-init.c:79
1078 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../src/merge-init.c:87
1082 msgid "Text: Colon separated values"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../src/merge-init.c:94
1086 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../src/merge-init.c:102
1090 msgid "Text: Semicolon separated values"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../src/merge-init.c:109
1094 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../src/merge-init.c:119
1098 msgid "Evolution Addressbook"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../src/merge-init.c:125
1102 msgid "VCards"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/merge-properties-dialog.c:280
1106 msgid "Merge Properties"
1107 msgstr "Vlastnosti zlúčenia"
1108
1109 #: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420
1110 msgid "Select merge-database source"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446
1114 msgid "N/A"
1115 msgstr "nedostupné"
1116
1117 #: ../src/merge-properties-dialog.c:341
1118 msgid "Select"
1119 msgstr "Vybrať"
1120
1121 #: ../src/merge-properties-dialog.c:348
1122 msgid "Record/Field"
1123 msgstr "Záznam/pole"
1124
1125 #: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:24
1126 msgid "Data"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
1130 #. * no further choices to further define the source of data.  E.g. if you select the
1131 #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
1132 #.
1133 #: ../src/merge-properties-dialog.c:439
1134 msgid "Fixed"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
1138 #: ../src/mini-preview.c:1051
1139 msgid "Up"
1140 msgstr ""
1141
1142 # DK:https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=763003
1143 #: ../src/new-label-dialog.c:212 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
1144 msgid "Select Product"
1145 msgstr "Výber produktu"
1146
1147 #: ../src/new-label-dialog.c:225 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
1148 msgid "Choose Orientation"
1149 msgstr "Voľba orientácie"
1150
1151 #: ../src/new-label-dialog.c:240
1152 msgid "Review"
1153 msgstr "Zhodnotenie"
1154
1155 #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
1156 #: ../src/object-editor-text-page.c:102 ../src/prefs-dialog.c:335
1157 #: ../src/ui-property-bar.c:289
1158 msgid "Default"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470
1162 msgid "Object properties"
1163 msgstr "Vlastnosti objektu"
1164
1165 #: ../src/object-editor.c:314
1166 msgid "Box object properties"
1167 msgstr "Vlastnosti objektu so štvorcom"
1168
1169 #: ../src/object-editor.c:333
1170 msgid "Ellipse object properties"
1171 msgstr "Vlastnosti objektu s elipsou"
1172
1173 #: ../src/object-editor.c:352
1174 msgid "Line object properties"
1175 msgstr "Vlastnosti objektu s čiarou"
1176
1177 #: ../src/object-editor.c:369
1178 msgid "Image object properties"
1179 msgstr "Vlastnosti objektu s obrázkom"
1180
1181 #: ../src/object-editor.c:386
1182 msgid "Text object properties"
1183 msgstr "Vlastnosti objektu s textom"
1184
1185 #: ../src/object-editor.c:408
1186 msgid "Barcode object properties"
1187 msgstr "Vlastnosti objektu s čiarovým kódom"
1188
1189 #: ../src/object-editor-edit-page.c:76
1190 msgid "Insert merge field"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341
1194 #: ../src/ui-property-bar.c:299
1195 msgid "No Fill"
1196 msgstr "Bez výplne"
1197
1198 #: ../src/object-editor-image-page.c:302
1199 msgid "All Files"
1200 msgstr "Všetky súbory"
1201
1202 #: ../src/object-editor-image-page.c:307
1203 msgid "All Images"
1204 msgstr "Všetky obrázky"
1205
1206 #: ../src/object-editor-image-page.c:323
1207 #, c-format
1208 msgid "%s (*.%s)"
1209 msgstr "%s (*.%s)"
1210
1211 #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338
1212 #: ../src/ui-property-bar.c:309
1213 msgid "No Line"
1214 msgstr "Bez čiary"
1215
1216 #: ../src/object-editor-size-page.c:89
1217 msgid "Lock aspect ratio."
1218 msgstr "Uzamkne pomer strán."
1219
1220 #: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
1221 msgid "gLabels Preferences"
1222 msgstr "Nastavenia aplikácie gLabels"
1223
1224 #. TODO: Is this the actual part #?
1225 #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
1226 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
1227 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
1228 msgid "Labels"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../src/template-designer.c:429
1232 msgid "New gLabels Template"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../src/template-designer.c:487
1236 msgid "Welcome"
1237 msgstr "Vitajte"
1238
1239 #: ../src/template-designer.c:526
1240 msgid "Name and Description"
1241 msgstr "Názov a popis"
1242
1243 #: ../src/template-designer.c:575
1244 msgid "Page Size"
1245 msgstr "Veľkosť papiera"
1246
1247 #: ../src/template-designer.c:642
1248 msgid "Label or Card Shape"
1249 msgstr "Tvar štítku alebo karty"
1250
1251 #: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790
1252 msgid "Label or Card Size"
1253 msgstr "Veľkosť štítku alebo karty"
1254
1255 #: ../src/template-designer.c:873
1256 msgid "Label Size (round)"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../src/template-designer.c:954
1260 msgid "Label Size (CD/DVD)"
1261 msgstr "Veľkosť štítku (CD/DVD)"
1262
1263 #: ../src/template-designer.c:1045
1264 msgid "Number of Layouts"
1265 msgstr "Počet rozložení"
1266
1267 #: ../src/template-designer.c:1113
1268 msgid "Layout(s)"
1269 msgstr "Rozloženie(a)"
1270
1271 #: ../src/template-designer.c:1218
1272 msgid "Design Completed"
1273 msgstr "Návrh dokončený"
1274
1275 #: ../src/template-designer.c:1246
1276 msgid "Edit gLabels Template"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../src/template-designer.c:1549
1280 msgid "Brand and part# match an existing template!"
1281 msgstr "Značka a číslo dielu sa zhoduje s existujúcou šablónou!"
1282
1283 #. Menu entries.
1284 #: ../src/ui.c:91
1285 msgid "_File"
1286 msgstr "_Súbor"
1287
1288 #: ../src/ui.c:92
1289 msgid "Open Recent _Files"
1290 msgstr "Otvoriť nedávne súbory"
1291
1292 #: ../src/ui.c:93
1293 msgid "_Edit"
1294 msgstr "_Upraviť"
1295
1296 #: ../src/ui.c:94
1297 msgid "_View"
1298 msgstr "_Zobraziť"
1299
1300 #: ../src/ui.c:95
1301 msgid "Customize Main Toolbar"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../src/ui.c:96
1305 msgid "Customize Drawing Toolbar"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../src/ui.c:97
1309 msgid "Customize Properties Toolbar"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../src/ui.c:98
1313 msgid "_Objects"
1314 msgstr "_Objekty"
1315
1316 #: ../src/ui.c:99
1317 msgid "_Create"
1318 msgstr "_Vytvoriť"
1319
1320 #: ../src/ui.c:100
1321 msgid "_Order"
1322 msgstr "_Poradie"
1323
1324 #: ../src/ui.c:101
1325 msgid "_Rotate/Flip"
1326 msgstr "O_točiť/prevrátiť"
1327
1328 #: ../src/ui.c:102
1329 msgid "_Alignment"
1330 msgstr "Za_rovnanie"
1331
1332 #: ../src/ui.c:103
1333 msgid "C_enter"
1334 msgstr "_Centrovať"
1335
1336 #: ../src/ui.c:104
1337 msgid "_Help"
1338 msgstr "Po_mocník"
1339
1340 #. Popup entries.
1341 #: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108
1342 msgid "Context Menu"
1343 msgstr "Kontextová ponuka"
1344
1345 #: ../src/ui.c:113
1346 msgid "_New"
1347 msgstr "_Nový"
1348
1349 #: ../src/ui.c:115
1350 msgid "Create a new file"
1351 msgstr "Vytvorí nový súbor"
1352
1353 #: ../src/ui.c:120
1354 msgid "_Open..."
1355 msgstr "_Otvoriť..."
1356
1357 #: ../src/ui.c:122
1358 msgid "Open a file"
1359 msgstr "Otvorí súbor"
1360
1361 #: ../src/ui.c:127
1362 msgid "_Save"
1363 msgstr "_Uložiť"
1364
1365 #: ../src/ui.c:129
1366 msgid "Save current file"
1367 msgstr "Uloží aktuálny súbor"
1368
1369 #: ../src/ui.c:134
1370 msgid "Save _As..."
1371 msgstr "Uložiť _ako..."
1372
1373 #: ../src/ui.c:136
1374 msgid "Save the current file to a different name"
1375 msgstr "Uloží aktuálny súbor pod iným názvom"
1376
1377 #: ../src/ui.c:141
1378 msgid "_Print..."
1379 msgstr "_Tlačiť..."
1380
1381 #: ../src/ui.c:143
1382 msgid "Print the current file"
1383 msgstr "Vytlačí aktuálny súbor"
1384
1385 #: ../src/ui.c:148
1386 msgid "Properties..."
1387 msgstr "Vlastnosti..."
1388
1389 #: ../src/ui.c:150
1390 msgid "Modify document properties"
1391 msgstr "Upraví vlastnosti dokumentu"
1392
1393 #: ../src/ui.c:155
1394 msgid "Template _Designer..."
1395 msgstr "Návrhár ša_blón..."
1396
1397 #: ../src/ui.c:157
1398 msgid "Create a custom template"
1399 msgstr "Vytvorí vlastnú šablónu"
1400
1401 #: ../src/ui.c:164
1402 msgid "Close the current file"
1403 msgstr "Zavrie aktuálny súbor"
1404
1405 #: ../src/ui.c:169
1406 msgid "_Quit"
1407 msgstr "_Ukončiť"
1408
1409 #: ../src/ui.c:171
1410 msgid "Quit the program"
1411 msgstr "Ukončí program"
1412
1413 #: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976
1414 msgid "Undo"
1415 msgstr "Vrátiť späť"
1416
1417 #: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983
1418 msgid "Redo"
1419 msgstr "Zopakovať"
1420
1421 #: ../src/ui.c:192
1422 msgid "Cut"
1423 msgstr "Vystrihnúť"
1424
1425 #: ../src/ui.c:194
1426 msgid "Cut the selection"
1427 msgstr "Vystrihne výber"
1428
1429 #: ../src/ui.c:199
1430 msgid "Copy"
1431 msgstr "Kopírovať"
1432
1433 #: ../src/ui.c:201
1434 msgid "Copy the selection"
1435 msgstr "Skopíruje výber"
1436
1437 #: ../src/ui.c:208
1438 msgid "Paste the clipboard"
1439 msgstr "Vloží obsah schránky"
1440
1441 #: ../src/ui.c:215
1442 msgid "Delete the selected objects"
1443 msgstr "Odstráni vybrané objekty"
1444
1445 #: ../src/ui.c:220
1446 msgid "Select All"
1447 msgstr "Vybrať všetko"
1448
1449 #: ../src/ui.c:222
1450 msgid "Select all objects"
1451 msgstr "Vyberie všetky objekty"
1452
1453 #: ../src/ui.c:227
1454 msgid "Un-select All"
1455 msgstr "Odznačiť výber"
1456
1457 #: ../src/ui.c:229
1458 msgid "Remove all selections"
1459 msgstr "Odstráni všetky označenia"
1460
1461 #: ../src/ui.c:234
1462 msgid "Preferences"
1463 msgstr "Nastavenia"
1464
1465 #: ../src/ui.c:236
1466 msgid "Configure the application"
1467 msgstr "Nastaví aplikáciu"
1468
1469 #: ../src/ui.c:243
1470 msgid "Zoom in"
1471 msgstr "Zväčšiť"
1472
1473 #: ../src/ui.c:245
1474 msgid "Increase magnification"
1475 msgstr "Zvýši zväčšenie"
1476
1477 #: ../src/ui.c:250
1478 msgid "Zoom out"
1479 msgstr "Zmenšiť"
1480
1481 #: ../src/ui.c:252
1482 msgid "Decrease magnification"
1483 msgstr "Zníži zväčšenie"
1484
1485 #: ../src/ui.c:257
1486 msgid "Zoom 1 to 1"
1487 msgstr "Priblíženie 1 ku 1"
1488
1489 #: ../src/ui.c:259
1490 msgid "Restore scale to 100%"
1491 msgstr "Obnoví mierku na 100%"
1492
1493 #: ../src/ui.c:264
1494 msgid "Zoom to fit"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/ui.c:266
1498 msgid "Set scale to fit window"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../src/ui.c:273
1502 msgid "Select Mode"
1503 msgstr "Režim výberu"
1504
1505 #: ../src/ui.c:275
1506 msgid "Select, move and modify objects"
1507 msgstr "Vyberie, presunie a upraví objekty"
1508
1509 #: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2
1510 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
1511 msgid "Text"
1512 msgstr "Text"
1513
1514 #: ../src/ui.c:287
1515 msgid "Box"
1516 msgstr "Štvorec"
1517
1518 #: ../src/ui.c:289
1519 msgid "Create box/rectangle object"
1520 msgstr "Vytvorí štvorec/štvorcový objekt"
1521
1522 #: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
1523 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
1524 msgid "Line"
1525 msgstr "Čiara"
1526
1527 #: ../src/ui.c:301
1528 msgid "Ellipse"
1529 msgstr "Elipsa"
1530
1531 #: ../src/ui.c:303
1532 msgid "Create ellipse/circle object"
1533 msgstr "Vytvorí eliptický/okrúhly objekt"
1534
1535 #: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:20
1536 msgid "Image"
1537 msgstr "Obrázok"
1538
1539 #: ../src/ui.c:315
1540 msgid "Barcode"
1541 msgstr "Čiarový kód"
1542
1543 #: ../src/ui.c:324
1544 msgid "Raise object to top"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../src/ui.c:331
1548 msgid "Lower object to bottom"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../src/ui.c:338
1552 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../src/ui.c:345
1556 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../src/ui.c:352
1560 msgid "Flip object horizontally"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../src/ui.c:359
1564 msgid "Flip object vertically"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../src/ui.c:366
1568 msgid "Align objects to left edges"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../src/ui.c:371
1572 msgid "Align center"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../src/ui.c:373
1576 msgid "Align objects to horizontal centers"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../src/ui.c:380
1580 msgid "Align objects to right edges"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../src/ui.c:385
1584 msgid "Align top"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../src/ui.c:387
1588 msgid "Align objects to top edges"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../src/ui.c:392
1592 msgid "Align middle"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/ui.c:394
1596 msgid "Align objects to vertical centers"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../src/ui.c:399
1600 msgid "Align bottom"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../src/ui.c:401
1604 msgid "Align objects to bottom edges"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../src/ui.c:408
1608 msgid "Center objects to horizontal label center"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../src/ui.c:415
1612 msgid "Center objects to vertical label center"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../src/ui.c:422
1616 msgid "Edit merge properties"
1617 msgstr "Upraví vlastnosti zlúčenia"
1618
1619 #: ../src/ui.c:429
1620 msgid "Contents"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../src/ui.c:431
1624 msgid "Open glabels manual"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../src/ui.c:436
1628 msgid "About..."
1629 msgstr "O programe..."
1630
1631 #: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198
1632 msgid "About glabels"
1633 msgstr "O programe gLabels"
1634
1635 #: ../src/ui.c:448
1636 msgid "Property toolbar"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../src/ui.c:450
1640 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../src/ui.c:456
1644 msgid "Grid"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../src/ui.c:458
1648 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../src/ui.c:464
1652 msgid "Markup"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../src/ui.c:466
1656 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../src/ui.c:477
1660 msgid "Main toolbar"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../src/ui.c:479
1664 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../src/ui.c:485
1668 msgid "Drawing toolbar"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../src/ui.c:487
1672 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../src/ui-commands.c:1135
1676 msgid "Glabels includes contributions from:"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../src/ui-commands.c:1144
1680 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../src/ui-commands.c:1145
1684 msgid "or visit http://glabels.org/"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../src/ui-commands.c:1162
1688 msgid "A label and business card creation program.\n"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../src/ui-commands.c:1166
1692 msgid "translator-credits"
1693 msgstr "Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>"
1694
1695 #: ../src/ui-commands.c:1169
1696 msgid ""
1697 "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
1698 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1699 "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
1700 "(at your option) any later version.\n"
1701 "\n"
1702 "gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1703 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1704 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1705 "GNU General Public License for more details.\n"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../src/warning-handler.c:71
1709 msgid "gLabels Error!"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/window.c:281
1713 msgid "(none) - gLabels"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../src/window.c:482
1717 msgid "(modified)"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. Create and append an "Other" entry.
1721 #. Translators: "Other" here means other page size.  Meaning a page size
1722 #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
1723 #. * "letter", "A4", etc.
1724 #: ../libglabels/lgl-db.c:267
1725 msgid "Other"
1726 msgstr ""
1727
1728 #. Create and append a "User defined" entry.
1729 #: ../libglabels/lgl-db.c:276
1730 msgid "User defined"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../libglabels/lgl-db.c:663
1734 msgid ""
1735 "Unable to locate paper size definitions.  Libglabels may not be installed "
1736 "correctly!"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../libglabels/lgl-db.c:1062
1740 msgid ""
1741 "Unable to locate category definitions.  Libglabels may not be installed "
1742 "correctly!"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../libglabels/lgl-db.c:1989
1746 msgid ""
1747 "Unable to locate any template files.  Libglabels may not be installed "
1748 "correctly!"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../libglabels/lgl-db.c:2056
1752 #, c-format
1753 msgid "%s full page label"
1754 msgstr ""
1755
1756 #.
1757 #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
1758 #. *              2nd %d = number of labels down a page,
1759 #. *              3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
1760 #.
1761 #: ../libglabels/lgl-template.c:673
1762 #, c-format
1763 msgid "%d × %d (%d per sheet)"
1764 msgstr "%d × %d (%d na list)"
1765
1766 #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
1767 #: ../libglabels/lgl-template.c:678
1768 #, c-format
1769 msgid "%d per sheet"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767
1773 #: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787
1774 msgid "diameter"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. The ids are identical to the absolute length units supported in
1778 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
1779 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
1780 #. [LGL_UNITS_POINT]
1781 #: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:15
1782 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
1783 msgid "points"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. [LGL_UNITS_INCH]
1787 #: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
1788 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
1789 msgid "inches"
1790 msgstr ""
1791
1792 #. [LGL_UNITS_MM]
1793 #: ../libglabels/lgl-units.c:67
1794 msgid "mm"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. [LGL_UNITS_CM]
1798 #: ../libglabels/lgl-units.c:68
1799 msgid "cm"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. [LGL_UNITS_PICA]
1803 #: ../libglabels/lgl-units.c:69
1804 msgid "picas"
1805 msgstr ""
1806
1807 #.
1808 #. * Local Variables:       -- emacs
1809 #. * mode: C                -- emacs
1810 #. * c-basic-offset: 8      -- emacs
1811 #. * tab-width: 8           -- emacs
1812 #. * indent-tabs-mode: nil  -- emacs
1813 #. * End:                   -- emacs
1814 #.
1815 #: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:1
1816 msgid "Label"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:2
1820 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15
1821 msgid "Vendor:"
1822 msgstr "Výrobca:"
1823
1824 #: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:3
1825 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
1826 msgid "Part #:"
1827 msgstr "Číslo dielu:"
1828
1829 #: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
1830 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
1831 msgid "Description:"
1832 msgstr "Popis:"
1833
1834 #: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:5
1835 msgid "Dimensions:"
1836 msgstr "Rozmery:"
1837
1838 #: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:6
1839 msgid "Medium size:"
1840 msgstr "Veľkosť média:"
1841
1842 #: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:7
1843 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
1844 msgid "Layout:"
1845 msgstr "Rozloženie:"
1846
1847 #: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:8
1848 msgid "Margins:"
1849 msgstr "Okraje:"
1850
1851 #: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:9
1852 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13
1853 msgid "Similar products:"
1854 msgstr "Podobné produkty:"
1855
1856 #: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:10
1857 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
1858 msgid "Options"
1859 msgstr "Voľby"
1860
1861 #: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:11
1862 msgid "Orientation:"
1863 msgstr "Orientácia:"
1864
1865 #: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:12
1866 msgid "_Normal"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:13
1870 #, fuzzy
1871 msgid "_Rotated"
1872 msgstr "O_točiť/prevrátiť"
1873
1874 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
1875 msgid "Recent"
1876 msgstr "Nedávne"
1877
1878 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
1879 msgid "Brand:"
1880 msgstr "Značka:"
1881
1882 #: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
1883 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
1884 msgid "Page size:"
1885 msgstr "Veľkosť papiera:"
1886
1887 #: ../data/ui/media-select.ui.h:4
1888 msgid "Category:"
1889 msgstr "Kategória:"
1890
1891 #: ../data/ui/media-select.ui.h:5
1892 msgid "Search all"
1893 msgstr "Vyhľadať všetky"
1894
1895 #: ../data/ui/media-select.ui.h:6
1896 msgid "Custom"
1897 msgstr "Vlastné"
1898
1899 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
1900 msgid "Format:"
1901 msgstr "Formát:"
1902
1903 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
1904 msgid "Location:"
1905 msgstr "Umiestnenie:"
1906
1907 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
1908 msgid "Source"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
1912 msgid "Select all"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
1916 msgid "Unselect all"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
1920 msgid "Record selection/preview"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
1924 msgid ""
1925 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
1926 "your own."
1927 msgstr ""
1928 "Zvoľte produkt štítku alebo karty zo stoviek preddefinovaných šablón, alebo "
1929 "definujte svoju vlastnú."
1930
1931 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
1932 msgid "Select orientation of label content."
1933 msgstr "Vyberte orientáciu obsahu štítku."
1934
1935 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
1936 msgid "Normal"
1937 msgstr "Normálna"
1938
1939 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
1940 msgid "Rotated"
1941 msgstr "Otočená"
1942
1943 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
1944 msgid "Review Selection"
1945 msgstr "Zhodnotenie výberu"
1946
1947 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
1948 msgid "Please review and confirm your selection."
1949 msgstr "Prosím, zhodnoťte a potvrďte váš výber."
1950
1951 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
1952 msgid "Label size:"
1953 msgstr "Veľkosť štítku:"
1954
1955 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
1956 msgid "dialog1"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
1960 msgid "Family:"
1961 msgstr "Rodina:"
1962
1963 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
1964 msgid "Size:"
1965 msgstr "Veľkosť:"
1966
1967 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
1968 msgid "Style:"
1969 msgstr "Štýl:"
1970
1971 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
1972 msgid "Color:"
1973 msgstr "Farba:"
1974
1975 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
1976 msgid " "
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
1980 msgid "key:"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
1984 msgid "Alignment:"
1985 msgstr "Zarovnanie:"
1986
1987 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
1988 msgid "Vertical alignment:"
1989 msgstr "Zvislé zarovnanie:"
1990
1991 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
1992 msgid "Line Spacing:"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
1996 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
2000 msgid "Style"
2001 msgstr "Štýl"
2002
2003 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
2004 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
2005 msgid "Width:"
2006 msgstr "Šírka:"
2007
2008 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
2009 msgid "Key:"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
2013 msgid "Fill"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
2017 msgid "File:"
2018 msgstr "Súbor:"
2019
2020 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
2021 msgid "Literal:"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
2025 msgid "format:"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
2029 msgid "digits:"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
2033 msgid "Backend:"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
2037 msgid "Checksum"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 ../data/ui/template-designer.ui.h:14
2041 msgid "Height:"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
2045 msgid "Reset image size"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
2049 msgid "Size"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
2053 msgid "Length:"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
2057 msgid "Angle:"
2058 msgstr "Uhol:"
2059
2060 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
2061 msgid "degrees"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
2065 msgid "X:"
2066 msgstr "X:"
2067
2068 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
2069 msgid "Y:"
2070 msgstr "Y:"
2071
2072 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
2073 msgid "Position"
2074 msgstr "Pozícia"
2075
2076 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
2077 msgid "Enable shadow"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
2081 msgid "X Offset:"
2082 msgstr "Posun osi X:"
2083
2084 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
2085 msgid "Y Offset:"
2086 msgstr "Posun osi Y:"
2087
2088 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:40
2089 msgid "Opacity:"
2090 msgstr "Krytie:"
2091
2092 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:42
2093 #, no-c-format
2094 msgid "%"
2095 msgstr "%"
2096
2097 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:43
2098 msgid "Shadow"
2099 msgstr "Tieň"
2100
2101 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
2102 msgid "Select locale specific behavior."
2103 msgstr "Vyberte správanie špecifické miestnym nastavením."
2104
2105 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
2106 msgid "   "
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
2110 msgid "Points"
2111 msgstr "Body"
2112
2113 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
2114 msgid "Inches"
2115 msgstr "Palce"
2116
2117 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
2118 msgid "Millimeters"
2119 msgstr "Milimetre"
2120
2121 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
2122 msgid "Units"
2123 msgstr "Jednotky"
2124
2125 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3
2126 msgid "US Letter"
2127 msgstr "US Letter"
2128
2129 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
2130 msgid "ISO A4"
2131 msgstr "ISO A4"
2132
2133 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
2134 msgid "Default page size"
2135 msgstr "Predvolená veľkosť papiera"
2136
2137 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
2138 msgid "Locale"
2139 msgstr "Miestne nastavenia"
2140
2141 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
2142 msgid "Select default properties for new objects."
2143 msgstr "Vyberte predvolené vlastnosti pre nové objekty."
2144
2145 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
2146 msgid "Font:"
2147 msgstr "Písmo:"
2148
2149 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
2150 msgid "Object defaults"
2151 msgstr "Predvolené pre objekty"
2152
2153 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
2154 msgid "Sheets:"
2155 msgstr "Listy:"
2156
2157 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
2158 msgid "from:"
2159 msgstr "od:"
2160
2161 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
2162 msgid "to:"
2163 msgstr "do:"
2164
2165 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
2166 msgid "Copies"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
2170 msgid "Start on label"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
2174 msgid "on 1st sheet"
2175 msgstr "na prvom liste"
2176
2177 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
2178 msgid "Copies:"
2179 msgstr "Kópie:"
2180
2181 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
2182 msgid "Collate"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
2186 msgid "Merge Control"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
2190 msgid "Bold"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:5
2194 msgid "Left align"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:6
2198 msgid "Center align"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
2202 msgid "Right align"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:8
2206 msgid "Top vertical align"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
2210 msgid "Center vertical align"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
2214 msgid "Bottom vertical align"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
2218 msgid ""
2219 "Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
2220 "\n"
2221 "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
2225 msgid ""
2226 "Please enter the following identifying information about the template "
2227 "stationery."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
2231 msgid "Brand/Manufacturer:"
2232 msgstr "Značka/výrobca:"
2233
2234 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
2235 msgid "(e.g., 8163A)"
2236 msgstr "(napr. 8163A)"
2237
2238 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
2239 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
2243 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
2247 msgid "Please select the page size of the template stationery."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
2251 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
2255 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
2259 msgid "Round"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
2263 msgid "Elliptical"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
2267 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
2271 msgid ""
2272 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
2273 "template."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
2277 msgid "1. Width:"
2278 msgstr "1. Šírka:"
2279
2280 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:23
2281 msgid "2. Height:"
2282 msgstr "2. Výška:"
2283
2284 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:24
2285 msgid "3. Round (radius of corner):"
2286 msgstr "3. Zaoblenie (polomer rohu):"
2287
2288 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:25
2289 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:26
2293 msgid "6. Margin"
2294 msgstr "6. Okraj"
2295
2296 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:27
2297 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
2301 msgid "3. Waste (overprint allowed):"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
2305 msgid "4. Margin"
2306 msgstr "4. Okraj"
2307
2308 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
2309 msgid ""
2310 "Please enter the following size parameters of a single label in your "
2311 "template."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
2315 msgid "1. Radius:"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
2319 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:33
2323 msgid "3. Margin"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
2327 msgid "1. Outer radius:"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35
2331 msgid "2. Inner radius:"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:36
2335 msgid "3. Clipping width:"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
2339 msgid "4. Clipping height:"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
2343 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
2347 msgid ""
2348 "How many layouts will your template contain? \n"
2349 "\n"
2350 "A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n"
2351 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
2352 "The second example illustrates when two layouts are needed."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
2356 msgid ""
2357 "Templates needing only\n"
2358 "one layout."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
2362 msgid ""
2363 "Templates needing\n"
2364 "two layouts."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
2368 msgid ""
2369 "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
2370 "manually."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
2374 msgid "Number of layouts:"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
2378 msgid "Please enter the following layout information."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
2382 msgid "Layout #1"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
2386 msgid "Layout #2"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
2390 msgid "Number across (nx):"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
2394 msgid "Number down (ny):"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
2398 msgid "Distance from left edge (x0):"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56
2402 msgid "Distance from top edge (y0):"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
2406 msgid "Horizontal pitch (dx):"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
2410 msgid "Vertical pitch (dy):"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
2414 msgid "Print test sheet"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:60
2418 msgid ""
2419 "Congratulations!\n"
2420 "\n"
2421 "You have completed the gLabels Template Designer.\n"
2422 "If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
2423 "\n"
2424 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
2425 "or \"Back\" to continue editing this design."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1
2429 msgid "gLabels"
2430 msgstr "gLabels"
2431
2432 #: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2
2433 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
2434 msgid "Create labels, business cards and media covers"
2435 msgstr "Vytvára štítky, vizitky a obaly médií"
2436
2437 #: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:3
2438 msgid ""
2439 "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is designed "
2440 "to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets "
2441 "that you'll find at most office supply stores."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:4
2445 msgid ""
2446 "gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd "
2447 "labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern "
2448 "on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, "
2449 "shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which "
2450 "lets you print a unique label for each record from an external data source, "
2451 "such as a CSV file or an Evolution address book."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
2455 msgid "Show/hide main toolbar."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2
2459 msgid "Controls visibility of main toolbar."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3
2463 msgid "Show/hide drawing toolbar."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
2467 msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
2471 msgid "Show/hide property toolbar."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
2475 msgid "Controls visibility of property toolbar."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
2479 msgid "Show/hide grid."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
2483 msgid "Controls visibility of grid."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
2487 msgid "Show/hide markup."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10
2491 msgid "Controls visibility of markup lines."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11
2495 msgid "Maximum recent files."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12
2499 msgid "Controls maximum number of recent files tracked."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13
2503 msgid "Units."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14
2507 msgid "The default unit of measurement."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15
2511 msgid "Default page size."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16
2515 msgid "The preferred page size when searching templates."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17
2519 msgid "Default font family."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18
2523 msgid "The default font family for new text objects."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19
2527 msgid "Default font size."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
2531 msgid "The default font size for new text objects."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
2535 msgid "Default font weight."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22
2539 msgid "The default font weight for new text objects."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23
2543 msgid "Default font italic flag."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24
2547 msgid "The default font italic state for new text objects."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25
2551 msgid "Default text color."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26
2555 msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27
2559 msgid "Default text alignment."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28
2563 msgid "The default text alignment for new text objects."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29
2567 msgid "Default text line spacing."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30
2571 msgid "The default line spacing for new text objects."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31
2575 msgid "Default line width."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32
2579 msgid "The default line width for new objects."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33
2583 msgid "Default line color."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34
2587 msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35
2591 msgid "Default fill color."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36
2595 msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37
2599 msgid "Recent templates."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38
2603 msgid "Recently used templates."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39
2607 msgid "Recent fonts."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40
2611 msgid "Recently used font families."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41
2615 msgid "Recent colors."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42
2619 msgid "Recently created custom colors."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
2623 msgid "gLabels Label Designer 3"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:3
2627 msgid "label;card;print;office;barcode;"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
2631 msgid "gLabels Project File"
2632 msgstr ""
2633
2634 #. Most popular (at top of list)
2635 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
2636 msgid "A4"
2637 msgstr "A4"
2638
2639 #. Other US paper sizes
2640 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
2641 msgid "US Legal"
2642 msgstr "Americký Legal"
2643
2644 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
2645 msgid "US Executive"
2646 msgstr ""
2647
2648 #. Other ISO A series sizes
2649 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
2650 msgid "A0"
2651 msgstr "A0"
2652
2653 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:9
2654 msgid "A1"
2655 msgstr "A1"
2656
2657 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
2658 msgid "A2"
2659 msgstr "A2"
2660
2661 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
2662 msgid "A3"
2663 msgstr "A3"
2664
2665 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
2666 msgid "A5"
2667 msgstr "A5"
2668
2669 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
2670 msgid "A6"
2671 msgstr "A6"
2672
2673 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
2674 msgid "A7"
2675 msgstr "A7"
2676
2677 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
2678 msgid "A8"
2679 msgstr "A8"
2680
2681 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:16
2682 msgid "A9"
2683 msgstr "A9"
2684
2685 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
2686 msgid "A10"
2687 msgstr "A10"
2688
2689 #. ISO B series sizes
2690 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
2691 msgid "B0"
2692 msgstr "B0"
2693
2694 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
2695 msgid "B1"
2696 msgstr "B1"
2697
2698 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
2699 msgid "B2"
2700 msgstr "B2"
2701
2702 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
2703 msgid "B3"
2704 msgstr "B3"
2705
2706 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
2707 msgid "B4"
2708 msgstr "B4"
2709
2710 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
2711 msgid "B5"
2712 msgstr "B5"
2713
2714 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
2715 msgid "B6"
2716 msgstr "B6"
2717
2718 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
2719 msgid "B7"
2720 msgstr "B7"
2721
2722 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
2723 msgid "B8"
2724 msgstr "B8"
2725
2726 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
2727 msgid "B9"
2728 msgstr "B9"
2729
2730 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
2731 msgid "B10"
2732 msgstr "B10"
2733
2734 #. Envelopes
2735 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
2736 msgid "#10 Envelope"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
2740 msgid "Monarch Envelope"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:33
2744 msgid "C5"
2745 msgstr "C5"
2746
2747 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
2748 msgid "C6"
2749 msgstr "C6"
2750
2751 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:35
2752 msgid "DL"
2753 msgstr "DL"
2754
2755 #. ISO 217
2756 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:37
2757 msgid "RA0"
2758 msgstr "RA0"
2759
2760 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:38
2761 msgid "RA1"
2762 msgstr "RA1"
2763
2764 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:39
2765 msgid "RA2"
2766 msgstr "RA2"
2767
2768 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:40
2769 msgid "RA3"
2770 msgstr "RA3"
2771
2772 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:41
2773 msgid "RA4"
2774 msgstr "RA4"
2775
2776 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:42
2777 msgid "SRA0"
2778 msgstr "SRA0"
2779
2780 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:43
2781 msgid "SRA1"
2782 msgstr "SRA1"
2783
2784 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:44
2785 msgid "SRA2"
2786 msgstr "SRA2"
2787
2788 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:45
2789 msgid "SRA3"
2790 msgstr "SRA3"
2791
2792 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:46
2793 msgid "SRA4"
2794 msgstr "SRA4"
2795
2796 #: ../templates/categories.xml.h:1
2797 msgid "Any label"
2798 msgstr ""
2799
2800 #. ====================================================================
2801 #. ===================================================================
2802 #: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1
2803 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
2804 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
2805 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
2806 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
2807 msgid "Round labels"
2808 msgstr ""
2809
2810 #. ===================================================================
2811 #: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2
2812 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
2813 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
2814 msgid "Elliptical labels"
2815 msgstr ""
2816
2817 #. ====================================================================
2818 #: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4
2819 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
2820 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2
2821 msgid "Square labels"
2822 msgstr ""
2823
2824 #. ===================================================================
2825 #. ====================================================================
2826 #. ===================================================================
2827 #. ********************************************************************
2828 #. ===================================================================
2829 #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
2830 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
2831 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
2832 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
2833 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
2834 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
2835 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
2836 msgid "Rectangular labels"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../templates/categories.xml.h:6
2840 msgid "Any card"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. ===================================================================
2844 #. ====================================================================
2845 #. ===================================================================
2846 #: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6
2847 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4
2848 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8
2849 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
2850 msgid "Business cards"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../templates/categories.xml.h:8
2854 msgid "CD/DVD or other media"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../templates/categories.xml.h:9
2858 msgid "Mailing/shipping products"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../templates/categories.xml.h:10
2862 msgid "Foldable cards"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../templates/categories.xml.h:11
2866 msgid "Photo products"
2867 msgstr ""
2868
2869 #. TODO: Is this the real part #?
2870 #. ============================================================
2871 #. ===================================================================
2872 #. ====================================================================
2873 #. ===================================================================
2874 #. TODO: What is the actual part #?
2875 #. ===================================================================
2876 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2
2877 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34
2878 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10
2879 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29
2880 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18
2881 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
2882 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
2883 msgid "Rectangular Labels"
2884 msgstr ""
2885
2886 #. ===================================================================
2887 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
2888 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
2889 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15
2890 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18
2891 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
2892 msgid "Video Tape Spine Labels"
2893 msgstr ""
2894
2895 #. ===================================================================
2896 #. ===============================================================
2897 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
2898 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
2899 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
2900 msgid "CD Inlet"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. ===================================================================
2904 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
2905 msgid "Square Labels"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. ===================================================================
2909 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
2910 msgid "Small Round Labels"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. ===================================================================
2914 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
2915 msgid "Large Round Labels"
2916 msgstr ""
2917
2918 #. ===================================================================
2919 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
2920 #: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
2921 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
2922 msgid "File Folder Labels"
2923 msgstr ""
2924
2925 #. ===================================================================
2926 #. ********************************************************************
2927 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
2928 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
2929 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
2930 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
2931 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
2932 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
2933 msgid "Shipping Labels"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. ===================================================================
2937 #. ********************************************************************
2938 #. ===================================================================
2939 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
2940 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
2941 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
2942 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
2943 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
2944 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
2945 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
2946 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
2947 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
2948 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
2949 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
2950 msgid "Address Labels"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. ===================================================================
2954 #. ********************************************************************
2955 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
2956 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
2957 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
2958 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
2959 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
2960 msgid "Return Address Labels"
2961 msgstr ""
2962
2963 #. ===================================================================
2964 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
2965 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
2966 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
2967 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
2968 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
2969 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
2970 msgid "Round Labels"
2971 msgstr "Okrúhle etikety"
2972
2973 #. ===================================================================
2974 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
2975 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
2976 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
2977 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
2978 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
2979 msgid "Diskette Labels"
2980 msgstr "Etikety na diskety"
2981
2982 #. ===================================================================
2983 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
2984 msgid "Tent Cards"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. ===================================================================
2988 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
2989 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12
2990 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7
2991 msgid "Filing Labels"
2992 msgstr ""
2993
2994 #. ===================================================================
2995 #. ============================================================
2996 #. ===================================================================
2997 #. TODO: Is this the actual part #?
2998 #. ============================================================
2999 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
3000 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
3001 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
3002 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
3003 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
3004 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
3005 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
3006 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15
3007 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
3008 msgid "Business Cards"
3009 msgstr "Vizitky"
3010
3011 #. ===================================================================
3012 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
3013 msgid "Index Cards"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. ===================================================================
3017 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
3018 msgid "Post cards"
3019 msgstr "Pohľadnice"
3020
3021 #. ===================================================================
3022 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
3023 msgid "Name Badge Labels"
3024 msgstr ""
3025
3026 #. ===================================================================
3027 #. ===============================================================
3028 #. ===================================================================
3029 #. ********************************************************************
3030 #. ===================================================================
3031 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
3032 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
3033 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10
3034 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
3035 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
3036 #: ../templates/mayspies-templates.xml.h:1
3037 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
3038 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
3039 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
3040 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
3041 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
3042 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
3043 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
3044 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
3045 msgid "CD/DVD Labels"
3046 msgstr "Etikety na CD/DVD"
3047
3048 #. ===================================================================
3049 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
3050 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20
3051 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
3052 msgstr ""
3053
3054 #. ===================================================================
3055 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
3056 msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
3057 msgstr ""
3058
3059 #. ===================================================================
3060 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
3061 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
3062 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
3063 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:22
3064 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
3065 msgid "Video Tape Face Labels"
3066 msgstr ""
3067
3068 #. ===================================================================
3069 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
3070 msgid "ID Labels"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. ===================================================================
3074 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
3075 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
3076 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
3077 msgid "Full Sheet Labels"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. the LSK labels can be torn in half down the center
3081 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
3082 msgid "Divider Labels"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. ===================================================================
3086 #. ============================================================
3087 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
3088 #: ../templates/cablelabel-templates.xml.h:2
3089 msgid "Mini Labels"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. ===================================================================
3093 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
3094 msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. ===================================================================
3098 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
3099 msgid "Allround labels"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. ===================================================================
3103 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
3104 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
3105 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
3106 msgid "Mailing labels"
3107 msgstr ""
3108
3109 #. ===================================================================
3110 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
3111 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
3112 msgid "Address labels"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. ===================================================================
3116 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
3117 msgid "Shipping labels"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. ===============================================================
3121 #. ===================================================================
3122 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
3123 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4
3124 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
3125 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21
3126 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
3127 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:24
3128 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
3129 msgid "Mailing Labels"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. ===============================================================
3133 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
3134 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
3135 msgid "CD Booklet"
3136 msgstr ""
3137
3138 #. ===================================================================
3139 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
3140 msgid "Mini Address Labels"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. ===================================================================
3144 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
3145 msgid "Identification Labels"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. ===================================================================
3149 #. ====================================================================
3150 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
3151 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31
3152 msgid "Diskette labels"
3153 msgstr ""
3154
3155 #.
3156 #. *********************************************************************
3157 #. *********************************************************************
3158 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
3159 #.
3160 #. These templates are based on the exact media sizes and measurements
3161 #. in version 1.1 of the 'Brother-QL-500-ptouch.ppd' file.  If these
3162 #. don't work for you, try the old versions (e.g. DK-11201-old) of
3163 #. these templates.
3164 #.
3165 #. Currently only have templates for a few of the popular sizes.
3166 #.
3167 #. *********************************************************************
3168 #. *********************************************************************
3169 #.
3170 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:16
3171 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:17
3175 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18
3179 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19
3183 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
3184 msgstr ""
3185
3186 #.
3187 #. *********************************************************************
3188 #. *********************************************************************
3189 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
3190 #.
3191 #. These are the older templates that worked with the Brother Linux
3192 #. Printer CUPS Driver.  They do not work correctly with newer versions
3193 #. of the foomatic drivers.
3194 #.
3195 #. One difference from typical templates is that the template size is
3196 #. not the actual media size - it is the size of the printable area,
3197 #. which is smaller than the media size.  This is because (at least with
3198 #. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
3199 #.
3200 #. *********************************************************************
3201 #. *********************************************************************
3202 #.
3203 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:37
3204 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm (Old)"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:38
3208 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm (Old)"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:39
3212 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm (Old)"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:40
3216 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm (Old)"
3217 msgstr ""
3218
3219 #. ===================================================================
3220 #: ../templates/canon-other-templates.xml.h:2
3221 msgid "CD/DVD Tray"
3222 msgstr ""
3223
3224 #. ===================================================================
3225 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
3226 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. ===================================================================
3230 #. ============================================================
3231 #. ===================================================================
3232 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8
3233 #: ../templates/desmat-templates.xml.h:2
3234 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
3235 msgid "CD Labels"
3236 msgstr ""
3237
3238 #. ===================================================================
3239 #. ====================================================================
3240 #. ===================================================================
3241 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
3242 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
3243 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
3244 msgid "CD/DVD labels"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. ===================================================================
3248 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8
3249 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
3250 msgid "Membership cards"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. ===================================================================
3254 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
3255 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
3256 msgid "Large Address Labels"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. ===================================================================
3260 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
3261 msgid "Shipping Address Labels"
3262 msgstr ""
3263
3264 #. ===================================================================
3265 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
3266 msgid "File Folder"
3267 msgstr ""
3268
3269 #. ===================================================================
3270 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
3271 msgid "Hanging Folder"
3272 msgstr ""
3273
3274 #. ===================================================================
3275 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
3276 msgid "3.5in Diskette"
3277 msgstr ""
3278
3279 #. ===================================================================
3280 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:5
3281 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
3282 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3
3283 msgid "Labels A6"
3284 msgstr ""
3285
3286 #. ===================================================================
3287 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:6
3288 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
3289 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4
3290 msgid "Labels A5"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. *******************************************************************
3294 #. ===================================================================
3295 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3
3296 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6
3297 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
3298 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5
3299 msgid "Labels A4"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:8
3303 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6
3304 msgid "Labels A3"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:9
3308 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7
3309 msgid "Labels SRA3"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. ===================================================================
3313 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
3314 msgid "Flyer paper"
3315 msgstr ""
3316
3317 #. ===================================================================
3318 #. ====================================================================
3319 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6
3320 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
3321 msgid "Greeting cards"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. ===================================================================
3325 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
3326 msgid "Arch File inserts"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
3330 msgid "CD/DVD Inlet"
3331 msgstr ""
3332
3333 #. ===================================================================
3334 #. ====================================================================
3335 #. ===================================================================
3336 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13
3337 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17
3338 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
3339 msgid "DVD inlet"
3340 msgstr ""
3341
3342 #. ===================================================================
3343 #. ====================================================================
3344 #. ===================================================================
3345 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19
3346 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6
3347 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
3348 msgid "Photo labels"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. ===================================================================
3352 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
3353 msgid "Passport photo labels"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. ===================================================================
3357 #. ====================================================================
3358 #. ===================================================================
3359 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27
3360 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
3361 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
3362 msgid "Arch File Labels"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. ===================================================================
3366 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
3367 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
3368 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
3369 msgid "Multi-Purpose Labels"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. ====================================================================
3373 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
3374 msgid "Printable mousepad"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. ====================================================================
3378 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10
3379 msgid "CD inlet"
3380 msgstr ""
3381
3382 #. ====================================================================
3383 #. ===================================================================
3384 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12
3385 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
3386 msgid "CD inlet (front)"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. ===================================================================
3390 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13
3391 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
3392 msgid "CD inlet (back)"
3393 msgstr ""
3394
3395 #. ====================================================================
3396 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
3397 msgid "Zip disc inlet"
3398 msgstr ""
3399
3400 #. ====================================================================
3401 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
3402 msgid "VHS-C inlet"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. ====================================================================
3406 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
3407 msgid "Video-8 inlet"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. ====================================================================
3411 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
3412 msgid "VHS inlet"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. ====================================================================
3416 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
3417 msgid "Zip disc labels"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. ====================================================================
3421 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
3422 msgid "Arch File labels"
3423 msgstr ""
3424
3425 #. ====================================================================
3426 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
3427 msgid "Mini Disc labels"
3428 msgstr ""
3429
3430 #. ===================================================================
3431 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2
3432 msgid "Arch File Labels (small)"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. ===================================================================
3436 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
3437 msgid "Arch File Labels (large)"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. ===================================================================
3441 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
3442 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
3443 msgid "Allround Labels"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. ===================================================================
3447 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12
3448 msgid "Video Labels (face only)"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. ===================================================================
3452 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
3453 msgid "Diskette Labels (face only)"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. ===================================================================
3457 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:2
3458 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
3459 msgid "Floppy disk labels"
3460 msgstr ""
3461
3462 #. ===================================================================
3463 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:4
3464 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
3465 msgid "Lever Arch File Labels"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. *******************************************************************
3469 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
3470 msgid "PVC labels"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. ===================================================================
3474 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
3475 msgid "Mini-CD Labels"
3476 msgstr ""
3477
3478 #. ===================================================================
3479 #: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
3480 msgid "Standard Labels"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. ===================================================================
3484 #. TODO: Is this the actual part #?
3485 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
3486 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
3487 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
3488 msgstr ""
3489
3490 #. ===================================================================
3491 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
3492 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. TODO: Is this the actual part #?
3496 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
3497 msgid "Cassette Labels"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. ===================================================================
3501 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
3502 msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11
3506 msgid "Slimline CD Case (upside down)"
3507 msgstr ""
3508
3509 #. ===================================================================
3510 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13
3511 msgid "CD Template Rectangles"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. ===================================================================
3515 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15
3516 msgid "Business Card CD"
3517 msgstr ""
3518
3519 #. ===================================================================
3520 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17
3521 msgid "Jewel Case Booklet"
3522 msgstr ""
3523
3524 #. ===================================================================
3525 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19
3526 msgid "DLT Labels"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. ===================================================================
3530 #. TODO: Is this the actual part #?
3531 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
3532 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
3533 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
3534 msgstr ""
3535
3536 #. ===================================================================
3537 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29
3538 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. ===================================================================
3542 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
3543 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. ===================================================================
3547 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
3548 msgid "Microtube labels"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. ===================================================================
3552 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
3553 msgid "General Labels"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. ===================================================================
3557 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
3558 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
3559 msgid "Self-adhesive labels"
3560 msgstr ""
3561
3562 #. ===================================================================
3563 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
3564 msgid "Fridge Magnet Stickers"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. ===================================================================
3568 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
3569 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. ===================================================================
3573 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
3574 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
3575 msgstr ""
3576
3577 #. ===================================================================
3578 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
3579 msgid "Universal Labels"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. ===================================================================
3583 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
3584 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
3585 msgid "Bottle labels"
3586 msgstr ""
3587
3588 #. ===================================================================
3589 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40
3590 msgid "Etiketten"
3591 msgstr ""
3592
3593 #. ===================================================================
3594 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
3595 msgid "Self-adhesive film weatherproof"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. ===================================================================
3599 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
3600 msgid "Self-adhesive film transparent"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. ===================================================================
3604 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
3605 msgid "Self-adhesive window film"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. ===================================================================
3609 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
3610 msgid "Photo labels semiglossy"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. ===================================================================
3614 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
3615 msgid "Address Labels (STAMPIT)"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. ===================================================================
3619 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
3620 msgid "SD card labels"
3621 msgstr ""
3622
3623 #. ===================================================================
3624 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
3625 msgid "Passport photo labels glossy"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. ===================================================================
3629 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
3630 msgid "Business cards punched"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. ===================================================================
3634 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
3635 msgid "Business cards punched dull"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. ===================================================================
3639 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
3640 msgid "Business cards high glossy"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. ===================================================================
3644 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
3645 msgid "Name plates"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. ===================================================================
3649 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
3650 msgid "Business cards glossy, both sides printable"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. ===================================================================
3654 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
3655 msgid "Business cards punched glossy"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. ===================================================================
3659 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
3660 msgid "Foldable business cards glossy/dull"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. ===================================================================
3664 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
3665 msgid "Foldable business cards"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. ===================================================================
3669 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
3670 msgid "Membership cards, both sides printable"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11
3674 msgid "Business card CD Labels"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12
3678 msgid "Mini CD Labels"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13
3682 msgid "Triangular labels"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14
3686 msgid "Trapezoid labels"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. ===================================================================
3690 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
3691 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. ===================================================================
3695 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
3696 msgid "File Back Labels"
3697 msgstr ""
3698
3699 #. ===================================================================
3700 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
3701 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. ===================================================================
3705 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
3706 msgid "Video Labels (back)"
3707 msgstr ""
3708
3709 #. ===================================================================
3710 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
3711 msgid "Rectangular Copier Labels"
3712 msgstr ""
3713
3714 #. ===================================================================
3715 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
3716 msgid "Correction and Cover-up Labels"
3717 msgstr ""