+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>P&revi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Torna a la pista anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>&Mode compacte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>Obre la pàgina de &YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>Copia l'&enllaç de YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>Copia el &URL del flux de vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Troba &parts de vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>&Neteja les búsquedes recents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>Fer una &donació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>Reprodueix vídeos &manualment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Comença a reproduir vídeos manualment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>