<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Es existiert Leben neben dem Browser !</translation>
+ <translation>Es gibt Leben außerhalb des Browsers!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
- <translation type="obsolete">Dies ist eine "Technology Vorschau", erwarte nicht, dass sie perfekt ist.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
<source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Bitte berichte Fehler und sende Deine Ideen an %1</translation>
+ <translation>Berichten Sie Fehler und senden Sie Ihre Ideen an %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="24"/>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 ist freie Software, aber die Entwicklung kostet wertvolle Zeit.</translation>
</message>
<message>
- <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation type="obsolete">Bitte <a href='%1'>spende via PayPal</a> um die dauerhafte Entwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Bitte <a href='%1'>Spenden</a> um die ständige Entwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
+ <translation>Bitte <a href='%1'>spenden</a> Sie um die ständige Entwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Icon Entwurf durch %1.</translation>
+ <translation>Icon entworfen von %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
<source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Kompakt Modus beigetragen von %1.</translation>
+ <translation>Kompakt-Ansicht beigetragen von %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
<source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>HTTP Proxy unterstützung beigetragen von %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Windows version built by %1</source>
- <translation type="obsolete">Windows Version erstellt durch %1</translation>
+ <translation>HTTP-Proxy Unterstützung beigetragen von %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
<source>Translated by %1</source>
- <translation>Übersetzung durch %1</translation>
+ <translation>Übersetzt von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="65"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Veröffentlicht unter der <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="77"/>
<source>&Close</source>
<translation>S&chließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Was Du schon immer über %1 wissen wolltest, aber nie zu fragen wagtest</translation>
+ <translation>Was Sie schon immer über %1 wissen wollten, aber nie zu fragen wagten</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
<source>Clear</source>
- <translation>Säubern</translation>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="214"/>
+ <source>bytes</source>
+ <translation>Bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="236"/>
+ <source>bytes/sec</source>
+ <translation>Bytes/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="217"/>
+ <source>KiB</source>
+ <translation>KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="220"/>
+ <source>MiB</source>
+ <translation>MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="239"/>
+ <source>KiB/sec</source>
+ <translation>KiB/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="242"/>
+ <source>MiB/sec</source>
+ <translation>MiB/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="248"/>
+ <source>seconds</source>
+ <translation>Sekunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="251"/>
+ <source>minutes</source>
+ <translation>Minuten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="254"/>
+ <source>%4 %5 remaining</source>
+ <translation>%4 %5 verbleibend</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>Dies ist nur eine Demoversion von %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+ <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+ <translation>Sie kann nur Videos herunterladen, die kürzer als %1 Minuten sind, damit Sie diese Funktion testen können.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Fortfahren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Volle Version herunterladen</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+ <source>%n Download(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Download</numerusform>
+ <numerusform>%n Downloads</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Pfad ändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+ <source>Choose the download location</source>
+ <translation>Download-Verzeichnis auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+ <source>Download location changed.</source>
+ <translation>Download-Verzeichnis geändert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+ <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+ <translation>Bereits laufende Downloads bleiben weiterhin im alten Verzeichnis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <source>Downloading to: %1</source>
+ <translation>Speichere in: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadView</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+ <source>Downloads</source>
+ <translation>Downloads</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcuts</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Abspielen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pausieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+ <source>Play/Pause</source>
+ <translation>Wiedergeben/Pausieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Anhalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+ <source>Stop playing after current track</source>
+ <translation>Wiedergabe nach aktuellem Titel anhalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+ <source>Next track</source>
+ <translation>Nächster Titel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+ <source>Previous track</source>
+ <translation>Vorheriger Titel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+ <source>Increase volume</source>
+ <translation>Lautstärke erhöhen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+ <source>Decrease volume</source>
+ <translation>Lautstärke verringern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+ <source>Mute</source>
+ <translation>Stumm schalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+ <source>Seek forward</source>
+ <translation>Vorspulen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+ <source>Seek backward</source>
+ <translation>Zurückspulen</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>&Back</source>
- <translation type="obsolete">&Zurück</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous view</source>
- <translation type="obsolete">Gehe zur vorherigen Ansicht</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="102"/>
<source>&Stop</source>
- <translation>&Halt</translation>
+ <translation>An&alten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="103"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Wiedergabe anhalten und zurück zur Suchansicht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="109"/>
<source>S&kip</source>
<translation>Ü&berspringen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="110"/>
<source>Skip to the next video</source>
- <translation>Überspringe zum nächsten Video</translation>
+ <translation>Springe zum nächsten Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="93"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="94"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="626"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Wiedergabe pausieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="100"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="709"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Vollbildmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="124"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Vollbildmodus aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <source>&Compact View</source>
- <translation type="obsolete">&Kompakt Ansicht</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go compact view</source>
- <translation type="obsolete">Kompakt Ansicht aktivieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&YouTube</source>
- <translation type="obsolete">&YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open the YouTube video page</source>
- <translation type="obsolete">Öffne die YouTube Video Seite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+Y</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="133"/>
<source>&Compact mode</source>
<translation>&Kompakt-Ansicht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="134"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Verstecke Abspielliste und Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="283"/>
<source>&Download</source>
- <translation type="obsolete">&Herunterladen</translation>
+ <translation>&Herunterladen</translation>
</message>
<message>
- <source>Download this video</source>
- <translation type="obsolete">Dieses Video herunterladen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+S</source>
- <translation type="obsolete">Strg+S</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="142"/>
<source>Open the &YouTube page</source>
<translation>Öffne die &YouTube Seite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="143"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Gehe zur YouTube Video Seite und pausiere die Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="149"/>
<source>Copy the YouTube &link</source>
<translation>YouTube &Link kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="150"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>YouTube Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="156"/>
<source>Copy the video stream &URL</source>
<translation>Video &URL kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="157"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Video URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="163"/>
<source>&Remove</source>
<translation>Entfe&rnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="164"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Entferne das ausgewählte Video aus der Abspielliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="170"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Bewege &hinauf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="171"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Bewerge das ausgewählte Video in der Abspielliste hinauf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="177"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Bewege hin&ab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="178"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Bewege das ausgewählte Video in der Abspielliste hinunter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
<source>&Clear recent keywords</source>
<translation>Kürzlich genutzte S&chlüsselwörter entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="189"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Such Historie leeren. Kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
+ <translation>Such-Chronik löschen. Kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="194"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Verlassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
<source>Bye</source>
<translation>Tschüss</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="201"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Webseite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="203"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 im Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="207"/>
<source>Make a &donation</source>
- <translation>Eine Spen&den machen</translation>
+ <translation>Eine Spen&de machen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="932"/>
+ <source>&Downloads</source>
+ <translation>&Downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <source>Show details about video downloads</source>
+ <translation>Details über Video-Downloads zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="284"/>
+ <source>Download the current video</source>
+ <translation>Video herunterladen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="576"/>
+ <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+ <translation>Wollen Sie %1 mit einem aktivem Download beenden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="577"/>
+ <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+ <translation>Wenn Sie %1 beenden, wird das Herunterladen abgebrochen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
+ <source>Close and cancel download</source>
+ <translation>Beenden und Herunterladen abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
+ <source>Wait for download to finish</source>
+ <translation>Warten, bis das Herunterladen abgeschlossen ist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="877"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Maximale video Definition wurde auf %1 gesetzt</translation>
+ <translation>Maximale Videoauflösung wurde auf %1 gesetzt</translation>
</message>
<message>
- <source>&Donate via PayPal</source>
- <translation type="obsolete">Spen&den via PayPal</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="933"/>
+ <source>Downloads complete</source>
+ <translation>Downloads abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Bitte unterstüte die fortwährende Entwicklung von %1</translation>
+ <translation>Bitte unterstützen Sie die fortwährende Entwicklung von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="212"/>
<source>&About</source>
<translation>&Über</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="214"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informationen über %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="222"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="241"/>
<source>Mute volume</source>
- <translation>Audio ausschalten</translation>
+ <translation>Ton stumm schalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="243"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Strg+M</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="418"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>%1 drücken um die Lautstärke zu erhöhen, %2 um sie zu verringern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="815"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Verbleibende Zeit: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>High Definition video is enabled</source>
- <translation type="obsolete">High Definition Video ist eingeschaltet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>High Definition video is not enabled</source>
- <translation type="obsolete">High Definition Video ist nicht eingeschaltet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current video is in High Definition</source>
- <translation type="obsolete">Das derzeitige Video ist in High Definition</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current video is not in High Definition</source>
- <translation type="obsolete">Das derzeitige Video ist nicht in High Definition</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="917"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>Deine Privatsphäre ist nun geschützt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Video playing</source>
- <translation type="obsolete">Es wird kein Video abgespielt</translation>
+ <translation>Ihre Privatsphäre ist nun geschützt</translation>
</message>
<message>
- <source>You must first play the video you intent to download !</source>
- <translation type="obsolete">Du musst das Video erst abspielen !</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save video as...</source>
- <translation type="obsolete">Video speichern unter...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>minitube video.mp4</source>
- <translation type="obsolete">minitube video.mp4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Downloading: </source>
- <translation type="obsolete">Herunterladen:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abort Download</source>
- <translation type="obsolete">Herunterladen abbrechen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File creation failed</source>
- <translation type="obsolete">Das anlegen der Datei ist fehlgeschlagen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download failed</source>
- <translation type="obsolete">Herunterladen fehlgeschlagen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="861"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Lautstärke %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="867"/>
<source>Volume is muted</source>
- <translation>Audio ist ausgeschaltet</translation>
+ <translation>Ton ist stumm geschaltet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="870"/>
<source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Audio eingeschaltet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Search</source>
- <translation type="obsolete">&Suche</translation>
+ <translation>Stummschaltung deaktiviert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="325"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Anwendung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="333"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Abspielliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="340"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="467"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="563"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Öffne %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="616"/>
<source>Fatal error: %1</source>
<translation>Schwerer Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="618"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="641"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Abspielen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="642"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Wiedergabe fortsetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="732"/>
<source>Exit &Full Screen</source>
<translation>Vollbildmodus &verlassen</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="25"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="26"/>
<source>Most relevant</source>
<translation>Die bedeutsamsten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
<source>Most recent</source>
<translation>Die neusten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
<source>Most viewed</source>
<translation>Meist gesehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="360"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Du kann den YouTube Link nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
+ <translation>Sie können nun den YouTube Link in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="368"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Die kannst die Video URL nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
+ <translation>Sie können nun die Video URL in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="369"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Der Link wird nur eine beschränkte Zeit gültig sein.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.h" line="31"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="465"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>Dies ist nur eine Demoversion von %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="466"/>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation>Es gibt Ihnen die Möglichkeit das Programm zu testen und zu sehen, ob es funktioniert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="469"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Fortfahren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="470"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Volle Version herunterladen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="495"/>
+ <source>Downloading %1</source>
+ <translation>Lade %1 herunter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MediaView.h" line="36"/>
<source>You're watching "%1"</source>
- <translation>Du betrachtest "%1"</translation>
+ <translation>Sie betrachten "%1"</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<message>
- <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="192"/>
<source>Network error: %1</source>
- <translation>Netzwerk Fehler: %1</translation>
+ <translation>Netzwerk-Fehler: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrettyItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="150"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 mal betrachtet</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="266"/>
+ <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
+ <translation>%1 von %2 (%3) ? %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="273"/>
+ <source>Preparing</source>
+ <translation>Initialisiere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="275"/>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="277"/>
+ <source>Completed</source>
+ <translation>Abgeschlossen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="279"/>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>Abgebrochen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="315"/>
+ <source>Stop downloading</source>
+ <translation>Herunterladen abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="325"/>
+ <source>Show in %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="327"/>
+ <source>Open parent folder</source>
+ <translation>Beinhaltenden Ordner öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="336"/>
+ <source>Restart downloading</source>
+ <translation>Herunterladen neustarten</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="50"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Willkommen bei <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="60"/>
<source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
<translation>Schlüsselwort eingeben um die Wiedergabe zu starten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="80"/>
<source>Watch</source>
<translation>Anschauen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="97"/>
<source>Recent keywords</source>
- <translation>Aktuelle Schlüsselwörter</translation>
+ <translation>Kürzlich verwendete Schlüsselwörter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="199"/>
<source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
- <translation>Eine neue Version von %1 ist verfügbar. Bitte <a href='%2'>auf Version %3 aktuallisieren</a></translation>
+ <translation>Eine neue Version von %1 ist verfügbar. Bitte <a href='%2'>auf Version %3 aktualisieren</a></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SearchView.h" line="29"/>
<source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Mach es Dir gemütlich</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SettingsView</name>
- <message>
- <source>Preferences</source>
- <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Close</source>
- <translation type="obsolete">S&chließen</translation>
+ <translation>Machen Sie es sich gemütlich</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="../src/video.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../src/video.cpp" line="173"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Netzwerk Fehler: %1 für %2</translation>
</message>