<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Ka jete edhe jashte Shfletuesit te Internetit
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 Eshte Program i Lire por Programuesit te tij i merr kohe te qmueshme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Ju lutem <a href="%1"> dhuroni</a> qe te perkrahni vazhdimin e ndertimit te %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Raportoni gabimet si dhe dergoni idet e juaja per %1</translation>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
+ <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+ <translation>Do te deshironit qe te provoni edhe programet e tjera te mia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Dizajnimi i ikones u be nga %1</translation>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <source>%1, a YouTube music player</source>
+ <translation>%1 , Luajtes i muzikes per YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
- <source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Per modelin kompakt kontribuan %1</translation>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <source>%1, a music player</source>
+ <translation>%1 , Luajtes i muzikes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>Ndihmen per HTTP autorizimin kontriboi %1</translation>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
+ <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+ <translation>Perkthe %1 ne gjuhen e tuaj ame duke perdorur %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
- <source>Translated by %1</source>
- <translation>U perkthye nga %1</translation>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translation>Dizajnimi i ikones u be nga %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Leshuar nen <a href="%1"> GNU Licanca Publike Gjenerale</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="65"/>
<source>&Close</source>
<translation> Afer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+ <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
<source>About</source>
<translation>Afersisht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+ <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Qfar keni dashur gjithmon te dini per %1 por asnjeher nuk keni guzuar te pyetni</translation>
</message>
<context>
<name>ClearButton</name>
<message>
- <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
<source>Clear</source>
<translation>Paster</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DemoStartupView</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <source>Please license %1</source>
+ <translation>Ju lutem licencen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <source>This demo has expired.</source>
+ <translation>Versioni demostrativ ka skaduar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
+ <translation>Versioni i plote ju lejon qe te shkarkoni video me te gjata se %1 minuta dhe gjithashtu te shikoni video pa pengesa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
+ <source>This demo will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Versioni demostrativ do te skadoj ne %1 dit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+ <translation>Duke bere blerjen e versionit te plot , ju gjithashtu do te perkrahni punen per krijimin e %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <source>Use Demo</source>
+ <translation>Perdor versionin demostrativ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Merrni versionin e plote</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="308"/>
<source>bytes</source>
<translation>Bajts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="311"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="314"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>Bajts/Sekond</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/Sekond</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/Sekond</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
<source>seconds</source>
<translation>Sekonda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
<source>minutes</source>
<translation>Minuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="348"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 Mbetet</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Ky eshte vetem version per demonstrim i %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Mund te shkarkoj vetem video me te shkurta se %1 minut ne menyr qe te testoni funksionimin e shkarkuesit. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>Continue</source>
<translation>Vazhdon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Merrni versionin e plote</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Shkarkim</numerusform><numerusform>%n Shkarkime</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Ndrysho lokacionin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Zghidhni lokacionin e shkarkimeve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Lokacioni i shkarkimeve u ndryshua.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Shkarkimet e tanishme ende do te ruhen ne lokacionin e meparshem te shkarkimeve.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Duke shkarkuar ne : %1</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
- <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+ <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
+ <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Shkarkimet</translation>
</message>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
<source>Play</source>
<translation>Luaje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pushim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
<source>Play/Pause</source>
<translation>Luaje/Pushim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
<source>Stop</source>
<translation>Ndaloje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
<source>Stop playing after current track</source>
<translation>Ndaloje se luajturi pas kenges aktuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
<source>Next track</source>
<translation>Kenga e ardhshme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
<source>Previous track</source>
<translation>Kenga e meparshme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
<source>Increase volume</source>
<translation>Rrite zerin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
<source>Decrease volume</source>
<translation>Ule zerin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
<source>Mute</source>
<translation>Pa ze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
<source>Seek forward</source>
<translation>Kerko perpara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
<source>Seek backward</source>
<translation>Kerko prapa</translation>
</message>
<context>
<name>ListModel</name>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Duke kerkuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
<source>Show %1 More</source>
<translation>Shfaq %1 me shume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
<source>No videos</source>
<translation>Nuk ka video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
<source>No more videos</source>
<translation>Nuk ka me video</translation>
</message>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
<source>Error</source>
<translation>Gabim</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="160"/>
<source>&Stop</source>
<translation>Ndaloje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="161"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Ndaloje rishikimin dhe kthehu prapa te pamje e kerkimit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
<source>S&kip</source>
<translation>Kaperce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Kaperce te video e ardhshme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="835"/>
<source>&Pause</source>
<translation>Pushoje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="836"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pushoje rishikimin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>Ekran te plote</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="194"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Kalo ne ekran te plot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
- <source>&Compact mode</source>
- <translation>Menyre kompakte</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="210"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Fshih listen e videove dhe shiritin e veglave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
- <source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>Hap faqen e YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Kalo ne faqen e videove te YouTube dhe pushoje rishikimin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
- <source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>Kopjoje linkun e YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Kopjoje linkun e videos se tanishme ne tabelen e ngjitjes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
- <source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>Kopjoje URL e rrjedhes se videos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Kopjoje URL e rrjedhes se videos aktuale ne tabelen e ngjitjes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+ <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+ <translation>Gjeni pjes te tjera te videove ne rednin e duhur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
<source>&Remove</source>
<translation>Largo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="251"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Largoje videon e zgjedhur nga lista e luajtjes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="257"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Leviz lart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="258"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Levize lart videon e zgjedhur ne listen e luajtjes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="264"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Leviz posht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="265"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Levize posht videon e zghedhur ne listen e luajtjes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
- <source>&Clear recent searches</source>
- <translation>Pastro kerkimet e tanishme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="276"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Pastro historin e kerkimeve . Nuk mund te zhbehet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
<source>&Quit</source>
<translation>Lëre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl=+Q</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="284"/>
<source>Bye</source>
<translation>Mireupafshim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="288"/>
<source>&Website</source>
<translation>Adrese interneti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="290"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 ne Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
- <source>Make a &donation</source>
- <translation>Beni nje kontribut</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="296"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Ju lutem perkrahni vazhdimin e ndertimit te %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="301"/>
<source>&About</source>
<translation>Rreth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="303"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informata rreth %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
<source>Search</source>
<translation>Kerkim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="330"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Hesht zerin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation>Ctrl+M</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="359"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1179"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>Shkarkimet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="360"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Trego detajet rreth videove te shkarkuara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="368"/>
<source>&Download</source>
<translation>Shkarko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Shkarko videon e tanishme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
+ <source>Share the current video using %1</source>
+ <translation>Shperndaj videon aktuale duke perdorur %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
+ <source>&Email</source>
+ <translation>% Email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>Email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation> Afer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
+ <source>&Float on Top</source>
+ <translation>&Nxjerr ne Krye</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
+ <source>&Stop After This Video</source>
+ <translation>&Ndalo pas kesaj video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
<source>&Application</source>
<translation>Aplikacion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
+ <source>Buy %1...</source>
+ <translation>Blej %1....</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
+ <source>&Playback</source>
+ <translation>&Ridegjim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>Lista e luajtjes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="479"/>
<source>&Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Shiko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
+ <source>&Share</source>
+ <translation>&Shperndaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
<source>&Help</source>
<translation>Ndihma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="586"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Shtyp %1 qe te rrisni zerin , shtyp %2 qe ta ulni zerin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="754"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Duke hapur %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Deshironi te dilni %1 me nje shkarkim ne prapavij?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="788"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Nese e mbyllni %1 tani , ky shkarkim do te nderpritet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Mbyll dhe ndalo shkarkimin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Prisni per shkarkimin qe te mbaroj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
- <source>Fatal error: %1</source>
- <translation>Gabim fatal:%1</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation>Largohu & Ekran te plote</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
+ <source>%1 version %2 is now available.</source>
+ <translation>%1 versioni %2 eshte i gatshem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
+ <source>Remind me later</source>
+ <translation>Me rikujto me von</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
+ <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
+ <translation>Per te marr version e arrnuar , shkarko %1 prap nga linku te cilin e keni marr permes email dhe instalone prap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Arrnim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Gabim:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>Mehershme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Kthehu prapa te kenga e kaluar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>Ne mod kompakte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>Hap faqen & e Youtube </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>Kopjo linkun nga YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>Kopjo rrjedhen e videos & URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Gjej videot & Pjeset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>Pastro kerkimet e me parshme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>Beni nje donacion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>Fillo luajtjen manualisht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Manualisht fillo luajtjen e videove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
<source>&Play</source>
<translation>Luaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="849"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Rinis rishikimin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
- <source>Exit &Full Screen</source>
- <translation>Dil nga ekrani i plote</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1055"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Koha e mbetur:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1113"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Zeri ne %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1119"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Zeri eshte heshtur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1122"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Zeri eshte leshuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1129"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Maksimumi i definicionit te videos eshte vendosur ne %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Privatsia juaj tani eshte e sigurt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1180"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Shkarkimet jan kompletuar</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
+ <source>&Window</source>
+ <translation>&Dritare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
+ <source>&Minimize</source>
+ <translation>& Minimizoje</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="35"/>
<source>Most relevant</source>
<translation>Me i pershtatshem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="42"/>
<source>Most recent</source>
<translation>Me i fresket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="49"/>
<source>Most viewed</source>
<translation>Me e shikuara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="521"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Tani ju mund te ngjitni YouTube linqe ne nje tjeter program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="529"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Tani ju mund te ngjitni rrdhjedhen e YouTube URL ne nje tjeter program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="530"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Linku do te jet i vlefshem per nje kohe te kufizuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="629"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Ky eshte version vetem per demonstrim i %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="630"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Ju lejon qe te provoni programin dhe te shifni se a funksionon per ju .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="660"/>
<source>Continue</source>
<translation>Vazhdim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
+ <source>of</source>
+ <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+ <translation>I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
+ <source>part</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+ <translation>Pjas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
+ <source>episode</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+ <translation>Episode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
+ <source>Sent from %1</source>
+ <translation>Derguar nga %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Merrni versionin e plote</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="682"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Duke shkarkuar %1</translation>
</message>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<message>
- <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+ <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Gabim ne rrjet:%1</translation>
</message>
<context>
<name>PrettyItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="170"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 Shikime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 i %2(%3)-%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Duke e pergaditur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
<source>Failed</source>
<translation>Ka deshtuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
<source>Completed</source>
<translation>Ka perfunduar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Ka ndaluar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Ndalo shkarkimin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Trego ne %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>Hap dosjen kryesor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Rifilloni shkarkimin</translation>
</message>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
- <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
<source>Search</source>
<translation>Kerkim</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="79"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Mire se erdhet ne <h href="%1">%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="46"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Merrni versionin e plote</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
<source>Enter</source>
<extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Hyr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="98"/>
<source>a keyword</source>
<translation>Nje fjal kyqe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
<source>a channel</source>
<translation>Nje kanal </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="104"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>Per te filluar shikimin e videove.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="128"/>
<source>Watch</source>
<translation>Shiko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="146"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Fjalit kyqe te fundit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="159"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Kanali i fundit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
- <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
- <translation>Nje version i ri eshte %1 i gatshem. Ju lutem<a href+"%2"> perditesoni tek versioni i ri%3</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+ <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
<source>Make yourself comfortable</source>
<translation>Relaksohuni</translation>
</message>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Nuk mund te merr rrjedhen e videos per %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Gabim rrjeti:%1 per %2</translation>
</message>