]> git.sur5r.net Git - bacula/docs/blob - docs/manual-fr/storedconf.tex
Add new French manual
[bacula/docs] / docs / manual-fr / storedconf.tex
1 %%
2 %%
3
4 \section*{Configuration du Storage Daemon}
5 \label{_ChapterStart31}
6 \index[general]{Configuration du Storage Daemon}
7 \index[general]{Configuration!Storage Daemon}
8 \addcontentsline{toc}{section}{Configuration du Storage Daemon}
9
10 \subsection*{General}
11 \index[general]{General}
12 \addcontentsline{toc}{subsection}{General}
13 Le fichier de configuration du Storage Daemon a relativement peu de d\'efinitions 
14 de resources. Cependant, en raison du nombre pl\'ethorique de media et de syst\`emes, 
15 il doit \^etre hautement param\'etrable. Par cons\'equent, il existe un nombre assez important 
16 de directives dans la d\'efinition de ressource Devices qui vous permettent de d\'efinir 
17 toutes les caract\'eristiques de votre p\'eriph\'erique de stockage. Heureusement, avec les 
18 mat\'eriels modernes, les valeurs par d\'efaut sont g\'en\'eralement suffisantes, et tr\`es 
19 peu de directives sont r\'eellement indispensables.
20
21 Des exemples de directives de ressources device connues pour fonctionner pour 
22 beaucoup de lecteurs de bandes communs peuvent \^etre trouv\'es dans le r\'epertoire : 
23 \lt{}bacula-src\gt{}/examples/devices. La plupart seront \'enum\'er\'es ici.
24
25 Pour une discussion g\'en\'erale concernant les fichiers de configuration de Bacula, 
26 les ressources et les types de donn\'ees reconnus, veuillez consulter le 
27 chapitre \ilink{Configuration}{_ChapterStart16} de ce manuel. Les d\'efinitions de 
28 ressources Storage suivantes doivent \^etre d\'efinies :
29
30 \begin{itemize}
31 \item 
32    \ilink{Storage}{StorageResource} -- Pour d\'efinir le nom du Storage Daemon.
33 \item 
34    \ilink{Director}{DirectorResource1} -- Pour d\'efinir le nom du Director et le mot 
35    de passe permettant d'y acc\'eder.
36 \item 
37    \ilink{Device}{DeviceResource} -- Pour d\'efinir les caract\'eristiques de votre 
38    p\'eriph\'erique de stockage.
39 \item 
40    \ilink{Messages}{_ChapterStart15} -- Pour d\'efinir o\`u les messages d'erreurs 
41    et d'information doivent \^etre exp\'edi\'es.
42 \end{itemize}
43
44 \subsection*{Ressource Storage}
45 \label{StorageResource}
46 \index[general]{Ressource!Storage}
47 \index[general]{Ressource Sorage}
48 \addcontentsline{toc}{subsection}{Ressource Storage}
49
50 En g\'en\'eral, les propri\'et\'es sp\'ecifi\'ees au niveau de la ressource Storage d\'efinissent 
51 des propri\'et\'es globales du Storage Daemon. Chaque fichier de configuration de 
52 Storage Daemon doit avoir sa propre d\'efinition de ressource Storage.
53
54 \begin{description}
55
56 \item [Name = \lt{}Storage-Daemon-Name\gt{}]
57    \index[sd]{Name}
58    \index[sd]{Directive!Name}
59    Sp\'ecifie le nom du Storage Daemon. Cette directive est requise.
60 \item [Working Directory = \lt{}R\'epertoire\gt{}]
61    \index[sd]{Working Directory}
62    \index[sd]{Directive!Working Directory}
63    Cette directive sp\'ecifie un r\'epertoire o\`u le Storage Daemon peut placer ses fichiers 
64    d'\'etat. Ce r\'epertoire ne devrait \^etre utilis\'e que par Bacula, mais peut \^etre 
65    partag\'e par d'autres daemons Bacula, pourvu que les noms donn\'es \`a chaque daemon 
66    soient uniques. Cette directive est requise.
67
68 \item [Pid Directory = \lt{}R\'epertoire\gt{}]
69    \index[sd]{Pid Directory}
70    \index[sd]{Directive!Pid Directory}
71       Cette directive sp\'ecifie un r\'epertoire o\`u le Storage Daemon peut d\'eposer son fichier
72 d'Id de processus. Ce fichier est utilis\'e pour stopper Bacula et pr\'evenir l'ex\'ecution
73 simultan\'ee de plusieurs copies de Bacula. Les substitutions shell standard sont
74 effectu\'ees \`a la lecture du fichier de configuration, de sorte que des valeurs
75 telles que {\bf \$HOME} seront correctement substitu\'ees. 
76    
77 Typiquement, sur les syst\`emes Linux, vous utiliserez ici {\bf /var/run}. Si vous
78 n'installez pas Bacula dans les r\'epertoires syst\`eme, vous pouvez utiliser le
79 r\'epertoire de travail {\bf Working Directory} d\'efini plus haut.
80 Cette directive est requise.
81
82 \item [Heartbeat Interval = \lt{}P\'eriode\gt{}]
83    \index[sd]{Heartbeat Interval}
84    \index[sd]{Directive!Heartbeat Interval}
85    \index[general]{Heartbeat Interval}
86    \index[general]{Broken pipe}
87    Cette directive d\'efinit la p\'eriode des pulsations \'emises par le Storage Daemon 
88    vers le File Daemon lorqu'il (le SD) se trouve en situation d'attente du montage 
89    d'une cartouche par l'op\'erateur. La valeur par d\'efaut est z\'ero, ce qui d\'esactive 
90    les pulsations. Cette fonctionnalit\'e est particuli\`erement utile si vous avez un 
91    routeur (tel que les 3Com) qui ne suit pas les standards Internet et expire une 
92    connection valide apr\`es une courte dur\'ee, bien que {\it keepalive} soit activ\'e. 
93    Ceci produit habituellement un message d'erreur du type {\it broken pipe}.
94
95 \item [Maximum Concurrent Jobs = \lt{}nombre\gt{}]
96    \index[sd]{Maximum Concurrent Jobs}
97    \index[sd]{Directive!Maximum Concurrent Jobs}
98    O\`u \lt{}nombre\gt{} est nombre maximal de jobs qui peuvent \^etre ex\'ecut\'es 
99    simultan\'ement. La valeur par d\'efaut est fix\'ee \`a 10, mais vous pouvez d\'efinir 
100    une valeur plus grande. Chaque connexion depuis le Director (par exemple 
101    une requ\^ete de statut, le lancement d'un job...) est consid\'er\'ee comme un job, 
102    aussi, si vous voulez conserver la possibilit\'e d'utiliser la commande 
103    {\bf status} dans la console alors qu'un job est en cours d'ex\'ecution, vous 
104    devez utiliser une valeur strictement sup\'erieure \`a 1. Pour ex\'ecuter plusieurs 
105    jobs simultan\'ement, vous devez param\'etrer plusieurs autres directives dans le 
106    fichier de configuration du Director. Selon ce que vous voulez faire, il faudra 
107    intervenir sur l'un ou l'autre param\`etre, mais vous devrez presque surement 
108    r\'egler le param\`etre {\bf Maximum Concurrent Jobs} de la ressource Storage du 
109    fichier de configuration du Director, et peut-\^etre aussi ceux des ressources 
110    Job et Client.
111    
112 \item [SDAddresses = \lt{}Adresse IP\gt{}]
113    \index[sd]{SDAddresses}
114    \index[sd]{Directive!SDAddresses}
115    Pr\'ecise les ports et adresses sur lesquels le Storage Daemon est \`a 
116    l'\'ecoute de connections du Director. En principe, les valeurs par d\'efaut sont 
117    suffisantes, et vous n'avez pas besoin d'utiliser cette directive. La meilleure 
118    explication du fonctionnement de cette directive est certainement un exemple :
119    
120 \footnotesize
121 \begin{verbatim}
122  SDAddresses  = { ip = {
123         addr = 1.2.3.4; port = 1205; }
124     ipv4 = {
125         addr = 1.2.3.4; port = http; }
126     ipv6 = {
127         addr = 1.2.3.4;
128         port = 1205;
129     }
130     ip = {
131         addr = 1.2.3.4
132         port = 1205
133     }
134     ip = {
135         addr = 1.2.3.4
136     }
137     ip = {
138         addr = 201:220:222::2
139     }
140     ip = {
141         addr = bluedot.thun.net
142     }
143 }
144 \end{verbatim}
145 \normalsize
146
147 o\`u "ip", "ip4", "ip6", "addr", et "port" sont des mots-clef. Notez que les adresses 
148 peuvent \^etre sp\'ecifi\'ees sous forme de quadruplets point\'es, de nom symboliques 
149 (uniquement dans la sp\'ecification "ip") ou en notation IPv6 \`a double points. Le port 
150 peut quand \`a lui \^etre sp\'ecifi\'e par son num\'ero, ou par sa valeur mn\'emonique du 
151 fichier /etc/services. Si un port n'est pas sp\'ecifi\'e, la valeur par d\'efaut est 
152 utilis\'ee. Si une section ip est sp\'ecifi\'ee, la r\'esolution peut \^etre r\'ealis\'ee 
153 par ipv4 ou ipv6. En revanche, si ip4 ou ip6 est sp\'ecifi\'ee, seule la r\'esolution 
154 correspondante fonctionne.
155
156 Vous pouvez, avec ces directives, remplacer les valeurs des directives  SDPort et 
157 SDAddress montr\'ees ci-dessous.
158
159 \item [SDPort = \lt{}Num\'ero de port\gt{}]
160    \index[sd]{SDPort}
161    \index[sd]{Directive!SDPort}
162    Sp\'ecifie le num\'ero de port sur lequel le Storage Daemon \'ecoute les connexions 
163    en provenance du Director. La valeur par d\'efaut est 9103.
164    
165 \item [SDAddress = \lt{}Adresse IP\gt{}]
166    \index[sd]{SDAddress}
167    \index[sd]{Directive!SDAddress}
168     Cette directive est optionnelle. Lorsqu'elle est sp\'ecifi\'ee, le Storage Daemon n'accepte
169     de connections (de Director(s) ou de File(s) Daemon(s)) que de l'adresse sp\'ecifi\'ee 
170     {\bf Adresse-IP}, qui peut \^etre
171     soit un nom de domaine, soit une adresse IP au format quadruplet point\'e.
172     Si cette directive n'est pas sp\'ecifi\'ee, le Storage Daemon acceptera des connections de 
173     de toute adresse valide. 
174
175 \end{description}
176
177 Voici une d\'efinition typique d'une ressource Storage du Storage Daemon :
178
179
180 \footnotesize
181 \begin{verbatim}
182 #
183 # "Global" Storage daemon configuration specifications appear
184 # under the Storage resource.
185 #
186 Storage {
187   Name = "Storage daemon"
188   Address = localhost
189   WorkingDirectory = "~/bacula/working"
190   Pid    Directory = "~/bacula/working"
191 }
192 \end{verbatim}
193 \normalsize
194
195 \subsection*{La ressource Director}
196 \label{DirectorResource1}
197 \index[general]{Ressource Director}
198 \index[general]{Resource!Director}
199 \addcontentsline{toc}{subsection}{La ressource Director}
200
201 La ressource Director sp\'ecifie le nom du Director qui est autoris\'e 
202 \`a utiliser les services du Storage Daemon. Il peut exister plusieurs 
203 ressources Director. Le nom et le mot de passe du Director doivent 
204 s'accorder avec leurs homologues dans le fichier de configuration 
205 du Storage Daemon.
206
207 \begin{description}
208
209 \item [Name = \lt{}Nom-du-Director\gt{}]
210    \index[sd]{Name}
211    \index[sd]{Directive!Name}
212    Sp\'ecifie le nom du Director autoris\'e \`a se connecter au Storage Daemon.
213    Cette directive est requise.
214
215 \item [Password = \lt{}Mot-de-passe-du-Director\gt{}]
216    \index[sd]{Password}
217    \index[sd]{Directive!Password}
218    Sp\'ecifie le mot de passe qui doit \^etre soumis par le Director susnomm\'e.
219    Cette directive est requise.
220
221 \item [Monitor = \lt{}yes|no\gt{}]
222    \index[sd]{Monitor}
223    \index[sd]{Directive!Monitor}
224    Si cette directive est d\'esactiv\'ee ({\bf no}), ce qui est le cas par d\'efaut, 
225    ce Director dispose d'un acc\`es illimit\'e \`a ce Storage Daemon. Dans le cas 
226    contraire, ce Director est brid\'e de fa\c {c}on \`a pouvoir seulement r\'ecup\'erer le 
227    statut courant de ce Storage Daemon.
228
229    Si ce Director est utilis\'e par un superviseur, nous vous recommandons 
230    fortement d'activer cette directive pour \'eviter de s\'erieux probl\`emes de 
231    s\'ecurit\'e.
232
233 \end{description}
234
235 Voici un exemple d'une d\'efinition de ressource Director valide :
236
237 \footnotesize
238 \begin{verbatim}
239 Director {
240   Name = MainDirector
241   Password = my_secret_password
242 }
243 \end{verbatim}
244 \normalsize
245
246 \label{DeviceResource}
247 \subsection*{La Ressource Device}
248 \index[general]{Resource!Device}
249 \index[general]{Ressource Device}
250 \addcontentsline{toc}{subsection}{Ressource Device}
251
252 La ressource Device sp\'ecifie les d\'etails de chaque p\'eriph\'erique (en g\'en\'eral, 
253 un lecteur de bandes) qui peut \^etre utilis\'e par le Storage Daemon. Un 
254 Storage Daemon peut disposer de plusieurs ressources Device. En g\'en\'eral, 
255 les propri\'et\'es sp\'ecifi\'ees dans la ressource Device sont sp\'ecifiques 
256 au p\'eriph\'erique.
257
258 \begin{description}
259
260 \item [Name = {\it Nom-de-p\'eriph\'erique}]
261    \index[sd]{Name}
262    \index[sd]{Directive!Name}
263    Sp\'ecifie le nom que le Director devra utiliser pour d\'esigner ce p\'eriph\'erique. 
264    Il s'agit d'un nom logique, c'est une cha\^ine qui peut comporter jusqu'\`a 127 
265    caract\`eres. C'est en g\'en\'eral une bonne id\'ee d'utiliser un nom qui corresponde 
266    au nom "humain" du p\'eriph\'erique (NDT: la vo dit "the english name"). Le nom 
267    physique du p\'eriph\'erique est sp\'ecifi\'e au niveau de la directive {\bf Archive Device} 
268    d\'ecrite ci-dessous. Le nom que vous sp\'ecifiez ici est aussi utilis\'e dans le 
269    fichier de configuration de votre Director au niveau de la 
270    \ilink{directive Device}{StorageResource2} de sa ressource Storage.   
271
272 \item [Archive Device = {\it cha\^ine-nom}]
273    \index[sd]{Archive Device}
274    \index[sd]{Directive!Archive Device}
275    La {\bf cha\^ine-nom} (NDT : name-string dans la vo) sp\'ecifie le nom de fichier syst\`eme 
276    du p\'eriph\'erique de stockage g\'er\'e par ce daemon. Il s'agit en g\'en\'eral d'un nom 
277    de p\'eriph\'erique amovible, par exemple un lecteur de bande d\'esign\'e par "{\bf /dev/nst0}" 
278    ou "{\bf /dev/rmt/0mbn}". Dans le cas d'un graveur de DVD, ce sera par exemple 
279    {\bf /dev/hdc}. Ce peut \^etre aussi un un nom de r\'epertoire si vous sauvegardez 
280    sur disque. Dans ce cas, vous devez soumettre le chemin absolu vers ce 
281    r\'epertoire. Lorsque vous utilisez un lecteur de bandes, il est pr\'ef\'erable 
282    d'utiliser la variante "non-rewind" du fichier de p\'eriph\'erique. De plus, sur les 
283    syst\`emes tels que Sun, qui disposent de plusieurs m\'ethodes d'acc\`es aux cartouches, 
284    prenez soin de sp\'ecifier l'usage de la convention I/O Berkeley avec les p\'eriph\'eriques. 
285    le {\bf b} de la sp\'ecification {\bf /dev/rmt/0mbn} Solaris (Sun) est ce qui est 
286    requis dans ce cas. Bacula ne supporte pas le comportement SysV des lecteurs de bandes. 
287
288    Comme mentionn\'e plus haut,Archive Device est, en principe, le nom d'un lecteur de bandes, 
289    mais vous pouvez tout aussi bien sp\'ecifier le chemin absolu vers un r\'epertoire 
290    existant. Dans ce cas, Bacula utilisera un fichier pour stocker les donn\'ees dans 
291    le r\'epertoire sp\'ecifi\'e, le nom de fichier utilis\'e sera celui du volume tel que 
292    sp\'ecifi\'e dans le catalogue. Si vous souhaitez \'ecrire dans plusieurs r\'epertoires 
293    (dans le but de r\'epartir la charge sur plusieurs disques), vous devez d\'efinir deux ressources 
294    Device, chacune comportant une Archive Device avec un r\'epertoire diff\'erent.
295    
296    Une troisi\`eme possibilit\'e consiste \`a sp\'ecifier le nom d'un FIFO. Un FIFO est un 
297    fichier sp\'ecial qui connecte deux programmes via la m\'emoire du noyau. Si vous 
298    sp\'ecifiez un FIFO en guise d'Archive Device, vous devez avoir un programme qui 
299    lit ce que Bacula \'ecrit dans le FIFO. Lorsque le Storage Daemon d\'emarre le job, 
300    il attend que le programme lecteur commence \`a lire pendant un d\'elai maximal de
301    de {\bf MaximumOpenWait} secondes, au del\`a duquel le job est termin\'e. Par cons\'equent, 
302    il est pr\'ef\'erable de lancer le programme lecteur au d\'ebut du job, par exemple 
303    gr\^ace \`a la directive {\bf RunBeforeJob}. Pour ce type de p\'eriph\'erique, vous ne devez 
304    jamais sp\'ecifier {\bf AlwaysOpen}, puisque vous voulez que le Storage Daemon 
305    ne l'ouvre que lorsqu'un job d\'emarre, aussi veuillez attribuer  explicitement 
306    la valeur {\bf No} \`a cette directive. Puisqu'un FIFO est un p\'eriph\'erique \`a sens 
307    unique, Bacula ne tente pas d'en lire le label, il se contente d'y \'ecrire. Pour 
308    cr\'eer un volume FIFO dans le catalogue, utilisez la commande {\bf add}  plut\^ot 
309    que la commande {\bf label} afin d'\'eviter de tenter d'\'ecrire un label.
310    
311    Lors d'une op\'eration de restauration, si l'Archive Device est un FIFO, Bacula 
312    tente de lire le FIFO, aussi vous devez avoir un programme externe qui \'ecrit dans 
313    le FIFO. Bacula attend que ce programme commence \`a \'ecrire pendant un d\'elai 
314    maximal de {\bf MaximumOpenWait} secondes apr\`es quoi il termine le job. Comme 
315    mentionn\'e ci-dessus, vous pouvez utiliser la directive {\bf RunBeforeJob} pour 
316    lancer ce programme auteur d\`es le d\'ebut du job.
317   
318    La directive Archive Device est requise. 
319
320 \item [Device Type = {\it Sp\'ecification-de-type}]
321    \index[sd]{Device Type}
322    \index[sd]{Directive!Device Type}
323    La sp\'ecification Device Type de d\'eclarer explicitement \`a Bacula quel type  
324    de p\'eriph\'erique vous d\'efinissez. La valeur de {\it Sp\'ecification-de-type} peut 
325    \^etre l'une des suivantes :
326    \begin{description}
327    \item [File]
328      Indique \`a Bacula que le p\'eriph\'erique est un fichier. Ce peut \^etre 
329      un fichier d\'efini sur un m\'edium fixe ou au contraire amovible (par exemple, un 
330      p\'eriph\'erique USB). Tous les fichiers doivent \^etre des p\'eriph\'eriques en acc\`es 
331      s\'electif (NDT : traduction Google sans doute \`a revoir de "random access")
332    \item[tape]
333      Indique \`a Bacula que le p\'eriph\'erique est un lecteur de bandes, donc \`a 
334      acc\`es s\'equentiel. Ces p\'eriph\'eriques sont control\'e par les appels 
335      ioctl().
336    \item[Fifo]
337       Indique \`a Bacula que le p\'eriph\'erique est un p\'eriph\'erique \`a acc\`es 
338       s\'equentiel "first-in-first-out" (premier entr\'e, premier sorti) en 
339       lecture seule ou en \'ecriture seule.
340    \item[DVD]
341       Indique \`a Bacula que le p\'eriph\'erique est un DVD. Les DVDs sont \`a acc\`es 
342       s\'equentiel en \'ecriture et \`a acc\`es s\'electif  (NDT : traduction Google sans 
343       doute \`a revoir de "random access") en lecture.
344    \end{description}
345    
346   La directive Device Type n'est pas requise, et si elle n'est pas sp\'ecifi\'ee, 
347   Bacula tentera de deviner cette information selon la sp\'ecification Archive 
348   Device fournie. Il existe plusieurs avantages \`a sp\'ecifier explicitement 
349   le type de p\'eriph\'erique. D'abord, sur certains syst\`emes, les p\'eriph\'eriques 
350   bloc et caract\`ere ont le m\^eme type, ce qui signifie que sur ces syst\`emes, 
351   Bacula est probablement incapable de deviner qu'un p\'eriph\'erique est un DVD. 
352   Ensuite, si vous sp\'ecifiez explicitement le type de p\'eriph\'erique, le point de 
353   montage n'a pas besoin d'\^etre d\'efini jusqu'\`a ce que le p\'eriph\'erique soit ouvert. 
354   C'est le cas de la plupart des p\'eriph\'eriques amovibles tels que les USB mont\'es 
355   par le daemon HAL. Au contraire, si le type de p\'eriph\'erique n'est pas 
356   sp\'ecifi\'e explicitement, le point de montage doit exister d\`es le 
357   d\'emarrage du Storage Daemon.
358
359   Cette directive est apparue avec la version 1.38.6 de Bacula.
360   
361 \item [Media Type = {\it name-string}]
362    \index[sd]{Media Type}
363    \index[sd]{Directive!Media Type}
364    La cha\^ine {\bf name-string} sp\'ecifi\'ee baptise le type de m\'edia support\'e par 
365    ce p\'eriph\'erique, par exemple, "DLT7000". Les noms de type de m\'edia sont 
366    arbitraires, vous pouvez utiliser le nom de votre choix, mais ils doivent 
367    \^etre connus du catalogue pour qu'il puisse garder trace de quel daemon 
368    peut lire quel type de m\'edia. En g\'en\'eral, chaque type de stockage devrait 
369    avoir un type de m\'edia unique associ\'e. Le m\^eme nom {\bf name-string} doit 
370    appara\^itre dans la d\'efinition de ressource Storage appropri\'ee du fichier 
371    de configuration du Director.
372    
373    M\^eme si les noms que vous assignez sont arbitraires, vous devriez les choisir 
374    avec circonspection, car le Media Type est utilis\'e pour d\'eterminer le 
375    p\'eriph\'erique de stockage \`a s\'electionner lors d'une restauration. Ainsi, vous 
376    devriez certainement utiliser le m\^eme Media Type pour tous les lecteurs 
377    dont les cartouches sont interchangeables. Ce n'est g\'en\'eralement pas un 
378    probl\`eme si vous n'avez qu'un Storage Daemon, mais c'en est un avec plusieurs 
379    Storage Daemon, surtout s'ils utilisent des m\'edia incompatibles.
380   
381    Si, par exemple, vous sp\'ecifiez le Media Type "DDS-4", Bacula pourra lors de 
382    restaurations s\'electionner tout Storage Daemon qui supporte les "DDS-4". 
383    Si vous avez une librairie, vous voudrez peut-\^etre baptiser son Media Type 
384    d'un nom qui lui soit unique, \`a moins que vous souhaitiez pouvoir utiliser 
385    ses volumes dans d'autres lecteurs. Vous devriez aussi vous assurer d'avoir 
386    des noms de Media Type uniques si les media ne sont pas compatibles d'un 
387    lecteur \`a l'autre. Cette sp\'ecification est requise pour tous les 
388    p\'eriph\'eriques.
389
390    Enfin, si vous utilisez le stockage sur disque, sachez que chaque ressource 
391    Device a g\'en\'eralement un point de montage (ou r\'epertoire) diff\'erent. Afin 
392    que Bacula puisse s\'electionner correctement la ressource Device \`a utiliser, 
393    chacun doit avoir un Media Type distinct.
394    
395 \label{Autochanger}
396 \item [Autochanger = {\it Yes|No}]
397    \index[sd]{Autochanger}
398    \index[sd]{Directive!Autochanger}
399    Si cette directive est \`a {\bf yes}, alors Bacula consid\`ere que le p\'eriph\'erique 
400    concern\'e est dans une librairie, et il vous faut sp\'ecifier une ressource 
401    {\bf Autochanger} qui pointe vers les ressources {\bf Device}. Vous devez 
402    aussi renseigner la directive {\bf Changer Device}. Si la directive est \`a {\bf No} 
403    (valeur par d\'efaut), les volumes doivent \^etre chang\'es manuellement. Vous devriez 
404    aussi avoir une directive identique \`a la \ilink{Storage resource}{Autochanger1} dans 
405    le fichier de configuration du Director, de sorte que Bacula vous demande le slot
406    lors de l'\'etiquetage des cartouches.
407    
408 \item [Changer Device = {\it cha\^ine-nom}]
409    \index[sd]{Changer Device}
410    \index[sd]{Directive!Changer Device}
411    La {\bf cha\^ine-nom} sp\'ecifi\'ee doit \^etre le nom de p\'eriph\'erique {\bf SCSI g\'en\'erique} 
412    associ\'e \`a l'{\bf Archive Device} sp\'ecifi\'ee dans la ressource Device. Ce nom de 
413    p\'eriph\'erique SCSI g\'en\'erique devrait \^etre sp\'ecifi\'e si vous avez une librairie 
414    ou si vous n'avez qu'un lecteur standard mais souhaitez utiliser la {\bf commande 
415    Alert} (voir ci-dessous). Par exemple, sur les syst\`emes Linux, vous sp\'ecifierez 
416    certainement {\bf /dev/nst0} pour le nom d'Archive Device, et {\bf /den/sg0} pour 
417    le nom de Changer Device. Selon votre configuration, le nombre de librairies dont 
418    vous disposez et leurs types, le nom que vous serez amen\'e \`a sp\'ecifier ici peut varier. 
419    Cette directive est optionnelle. Consultez le chapitre 
420    \ilink{Utiliser une librairie}{_ChapterStart18} de ce manuel pour plus de d\'etails 
421    concernant les directives relatives aux librairies.
422
423 \item [Changer Command = {\it cha\^ine nom}]
424    \index[sd]{Changer Command}
425    \index[sd]{Directive!Changer Command}
426    La {\bf cha\^ine-nom} d\'esigne un programme externe qui aura pour t\^ache le 
427    changement des volumes \`a la demande de Bacula. En principe, cette directive 
428    n'est sp\'ecifi\'ee qu'au niveau de la ressource {\bf AutoChanger}, qui est alors 
429    utilis\'ee pour tous les p\'eriph\'eriques. Cependant, vous pouvez parfaitement 
430    utiliser une commande {\bf Changer Command} diff\'erente pour chaque ressource Device. 
431    La plupart du temps, vous sp\'ecifierez le script {\bf mtx-changer} fourni avec 
432    Bacula de la fa\c {c}on suivante :
433
434 \footnotesize
435 \begin{verbatim}
436 Changer Command = "/path/mtx-changer %c %o %S %a %d"
437 \end{verbatim}
438 \normalsize
439
440    Et vous installerez le programme {\bf mtx} sur votre syst\`eme (paquetage tiers). 
441    Un exemple de cette commande figure dans le fichier de configuration par d\'efaut 
442    du Storage Daemon, bacula-sd.conf. Pour plus de d\'etails concernant les 
443    substitutions de caract\`eres qui peuvent \^etre utilis\'ees pour configurer 
444    votre librairie, veuillez consulter le chapitre sur 
445    l'\ilink{utilisation des Librairies}{_ChapterStart18}. Les utilisateurs 
446    de FreeBSD voudront probablement jeter un oeil aux quelques scripts 
447    fournis dans le r\'epertoire {\bf examples/autochangers}.   
448
449 \item [Alert Command = {\it name-string}]
450    \index[sd]{Alert Command}
451    La {\bf cha\^ine-nom} d\'esigne un programme externe \`a appeler au terme 
452    de chaque job apr\`es que le p\'eriph\'erique ait \'et\'e lib\'er\'e. Le but de cette 
453    commande est de r\'ecup\'erer d'\'eventuels messages d'alerte du lecteur pour 
454    vous pr\'evenir si quelque chose ne fonctionne pas correctement (ces messages 
455    existent au moins sur la plupart des lecteurs modernes). Les m\^emes 
456    substitutions que celles d\'ecrites au niveau de la {\bf Changer command} 
457    peuvent \^etre utilis\'ees ici. Pour plus d'informations, veuillez consulter 
458    le chapitre sur les \ilink{Librairies}{_ChapterStart18} de ce manuel.
459
460    Notez que vous pouvez trouver un usage \`a cette commande sans n\'ecessairement 
461    poss\'eder une librairie. L'exemple ci-dessous utilise le programme {\bf tapeinfo} 
462    qui vient avec le paquet {\bf mtx} mais peut \^etre utilis\'e avec n'importe quel 
463    lecteur. Vous devrez tout de m\^eme sp\'ecifier une directive {\bf Changer Device} 
464    dans votre ressource Device (voir ci-dessus) afin que le p\'eriph\'erique SCSI 
465    g\'en\'erique puisse \^etre \'edit\'e dans la commande (avec \%c).
466
467    Voici un exemple qui affiche les alertes en provenance du lecteur dans les 
468    rapports de jobs :
469    
470 \footnotesize
471 \begin{verbatim}
472 Alert Command = "sh -c 'tapeinfo -f %c | grep TapeAlert'"
473       
474 \end{verbatim}
475 \normalsize
476
477 Et un exemple de ce qui peut en sortir lorqu'il y a un probl\`eme :
478
479 \footnotesize
480 \begin{verbatim}
481 bacula-sd  Alert: TapeAlert[32]: Interface: Problem with SCSI interface
482                   between tape drive and initiator.
483       
484 \end{verbatim}
485 \normalsize
486
487 \item [Drive Index = {\it number}]
488    \index[sd]{Drive Index}
489    \index[sd]{Directive!Drive Index}
490    Le num\'ero de lecteur, ou {\bf Drive Index}, que vous sp\'ecifiez ici est 
491    pass\'e au script {\bf mtx-changer} et donc au programe {\bf mtx}. 
492    Par d\'efaut, le Drive Index vaut z\'ero, aussi, si vous n'avez qu'un 
493    lecteur dans votre librairie, tout fonctionnera correctement. 
494    Si en revanche vous avez plusieurs lecteurs, vous devez sp\'ecifier 
495    plusieurs ressources Device (une par lecteur).
496    Il n'est pas n\'ecessaire de sp\'ecifier la valeur z\'ero pour la directive 
497    Drive Index dans la premi\`ere de ces ressources (valeur par d\'efaut). Par 
498    contre, la seconde devrait contenir une directive Drive Index \'egale \`a 1, 
499    la troisi\`eme une directive Drive Index \'egale \`a 2, et ainsi de suite. 
500    A partir de la version 1.38.0, en utilisant la ressource {\bf Autochanger}, 
501    Bacula s'assure qu'un seul lecteur \`a la fois utilise le script d'autochargement 
502    (script mtx-changer), aussi vous n'avez plus besoin de scripts de verrouillage 
503    comme ce fut le cas dans le pass\'e -- Le script mtx-change fourni avec Bacula 
504    fonctionne avec un nombre quelconque de lecteurs.
505    
506 \item [Autoselect = {\it Yes|No}]
507    \index[sd]{Autoselect}
508    \index[sd]{Directive!Autoselect}
509    Si cette directive vaut {\bf yes} (valeur par d\'efaut), et si le p\'eriph\'erique 
510    appartient \`a une librairie, alors lorsque la librairie est r\'ef\'erenc\'ee par 
511    le Director, ce p\'eriph\'erique peut \^etre automatiquement s\'electionn\'e. 
512    Si cette directive vaut {\bf no}, alors le p\'eriph\'erique peut seulement 
513    \^etre d\'esign\'e par son nom de p\'eriph\'erique (Device Name) dans le 
514    Director. Ceci permet de r\'eserver un lecteur pour une t\^ache particuli\`ere, 
515    comme une sauvegarde hautement prioritaire, ou des op\'erations de restaurations.
516
517 \item [Maximum Changer Wait = {\it time}]
518    \index[sd]{Maximum Changer Wait}
519    \index[sd]{Directive!Maximum Changer Wait}
520    Cette directive sp\'ecifie le d\'elai maximum, en secondes, pendant lequel Bacula 
521    peut attendre d'une librairie qu'elle change de volume. Au del\`a de ce d\'elai, 
522    Bacula invalide le num\'ero de slot r\'ef\'erenc\'e dans le catalogue et essaye \`a 
523    nouveau. Si aucun autre volume n'est disponible dans la librairie, Bacula 
524    r\'eclame l'intervention d'un op\'erateur. La valeur par d\'efaut est 5 minutes.
525    
526 \item [Maximum Rewind Wait = {\it time}]
527    \index[sd]{Maximum Rewind Wait}
528    \index[sd]{Directive!Maximum Rewind Wait}
529    Cette directive sp\'ecifie le d\'elai maximum, en secondes, pendant lequel Bacula 
530    peut attendre d'un lecteur qu'il rembobine une cartouche. Au del\`a de ce d\'elai, 
531    le job est effac\'e. La valeur par d\'efaut est 5 minutes.
532
533 \item [Maximum Open Wait = {\it time}]
534    \index[sd]{Maximum Open Wait}
535    \index[sd]{Directive!Maximum Open Wait}
536     Cette directive sp\'ecifie le d\'elai maximum, en secondes, pendant lequel Bacula
537     peut attendre apr\`es une commande Open.Au del\`a de ce d\'elai,
538        le job est effac\'e. La valeur par d\'efaut est 5 minutes.
539
540 \item [Always Open = {\it Yes|No}]
541    \index[sd]{Always Open}
542    \index[sd]{Directive!Always Open}
543    Si la valeur sp\'ecifi\'ee ici est {\bf Yes} (valeur par d\'efaut), Bacula garde le 
544    p\'eriph\'erique ouvert, \`a moins qu'il ne soit explicitement d\'emont\'e ({\bf unmounted}) 
545    depuis la console Bacula. Ceci permet \`a Bacula de s'assurer que le lecteur est 
546    toujours disponible. Si vous r\'eglez  {\bf AlwaysOpen} \`a {\bf no} {\bf Bacula}, 
547    Bacula ouvre le lecteur seulement lorsque n\'ecessaire, et le lib\`ere \`a la fin du 
548    job, si aucun autre job ne l'utilise. Lors de l'utilisation suivante, Bacula 
549    doit rembobiner la cartouche et se repositionner au bon endroit. Pour \'eviter 
550    ces rembnobinages inutiles et les interventions de l'op\'erateur, il est 
551    hautement recommand\'e de garder la valeur {\bf Always Open = yes}. Ceci assure 
552    aussi que le lecteur est disponible lorsque Bacula en a besoin.
553
554   Si vous avez sp\'ecifi\'e {\bf Always Open = yes} (comme recommand\'e) et si vous 
555   voulez utiliser le lecteur pour autre chose, lib\'erez-le simplement avec la 
556   commande  {\bf unmount} dans la console Bacula. N'oubliez-pas ensuite de 
557   remonter le lecteur avec la commande  {\bf mount} afin que Bacula soit pr\`et 
558   \`a prendre en charge le prochain job planifi\'e.
559
560   Pour le stockage sur disque (File Storage), cette directive est ignor\'ee. Dans le 
561   cas d'un stockage FIFO, vous devez mettre cette directive \`a {\bf No}.
562    
563   Notez bien que si vous mettez cette directive \`a {\bf No}, Bacula lib\`ere le 
564   lecteur entre chaque job, obligeant le lecteur \`a rembobiner la cartouche, et 
565   \`a replacer la bande \`a la fin de la zone de donn\'ees, ce qui peut prendre 
566   beaucoup de temps.
567   
568 \item [Volume Poll Interval = {\it p\'eriode}]
569    \index[sd]{Volume Poll Interval}
570    \index[sd]{Directive!Volume Poll Interval}
571    Si la p\'eriode sp\'ecifi\'ee pour cette directive est non nulle alors, apr\`es avoir 
572    demand\'e \`a l'op\'erateur de monter un nouveau volume, Bacula retentera 
573    p\'eriodiquement de lire le lecteur selon la p\'eriode sp\'ecifi\'ee au cas o\`u un 
574    nouveau volume aurait \'et\'e mont\'e. Si la valeur sp\'ecifi\'ee est z\'ero, ces 
575    tentatives de lecture n'ont pas lieu. Cette directive est utile lorsque 
576    vous souhaitez \'eviter l'intervention d'un op\'erateur \`a la console. Au lieu de 
577    quoi l'op\'erateur se contente de sortir la cartouche pr\'ec\'edente et de monter la 
578    nouvelle qui sera reconnue \`a la prochaine tentative. Soyez conscient que si vous 
579    sp\'ecifiez une p\'eriode trop courte, vous risquez de solliciter excessivement 
580    votre lecteur si la cartouche pr\'ec\'edente demeure dans le lecteur, puisque Bacula 
581    la lira \`a chaque tentative. Vous pouvez \'eviter ceci en \'ejectant la cartouche avec 
582    les directives {\bf Offline On Unmount} et  {\bf Close on Poll}.
583    Cependant, si vous utilisez un noyau Linux 2.6 ou un autre syst\`eme d'exploitation tel 
584    FreeBSD ou Solaris, les commandes Offline ou Unmount laisseront le lecteur sans cartouche, 
585    et Bacula, incapable de d'ouvrir correctement le lecteur, pourrait \'echouer ses jobs. 
586    Pour plus d'informations sur ce probl\`eme, veuillez consulter la section 
587    \ilink{description of Offline On Unmount}{NoTapeInDrive}  du chapitre relatif 
588    aux tests des lecteurs de bandes.
589
590 \item [Close on Poll= {\it Yes|No}]
591    \index[sd]{Close on Poll}
592    \index[sd]{Directive!Close on Poll}
593    Si cette directive est \`a {\bf Yes}, Bacula ferme le p\'eriph\'erique et le r\'eouvre 
594    \`a chaque tentative (ce qui est \'equivalent \`a unmount, sauf qu'il n'est pas 
595    n\'ecessaire d'utiliser mount ensuite). En principe, cette directive n'est 
596    pas tr\`es utile \`a moins que vous ayez activ\'e la directive  {\bf Offline on Unmount}, 
597    auquel cas le lecteur sera consid\'er\'e hors-ligne (NDT : offline) pr\'evenant ainsi 
598    de nombreux mouvements inutiles de la bande lors de chaque tentative de lecture. 
599    Une fois que l'op\'erateur aura charg\'e une nouvelle cartouche, Bacula 
600    sera en mesure de s'en rendre compte \`a la prochaine tentative  et poursuivra 
601    automatiquement la sauvegarde. Voyez ci-dessus pour plus de d\'etails. 
602    
603 \item [Maximum Open Wait = {\it time}]
604    \index[sd]{Maximum Open Wait}
605    \index[sd]{Directive!Maximum Open Wait}
606    Cette directive sp\'ecifie le d\'elai maximum, en secondes que Bacula 
607    accorde \`a un p\'eriph\'erique occup\'e. La valeur par d\'efaut est 5 minutes. 
608    Si le p\'eriph\'erique ne peut \^etre obtenu, le job en cours est termin\'e en erreur. 
609    Bacula tentera \`a nouveau d'ouvrir le lecteur lorsqu'un nouveau job le 
610    r\'eclamera.
611
612 \item [Removable media = {\it Yes|No}]
613    \index[sd]{Removable media}
614    \index[sd]{Directive!Removable media}
615    R\'eglez cette directive \`a {\bf Yes} si le p\'eriph\'erique concern\'e supporte des 
616    m\'edia amovibles (par exemple des cartouches ou des CDROMs). Dans le cas de 
617    m\'edia inamovibles (par exemple, une zone de sauvegardes interm\'ediaires sur un 
618    disque dur), mettez {\bf Removable media = No}
619
620 \item [Random access = {\it Yes|No}]
621    \index[sd]{Random access}
622    \index[sd]{Directive!Random access}
623    Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique de stockage est consid\'er\'e 
624    comme \'etant un m\'edium \`a acc\`es al\'eatoire (NDT : random access medium) qui 
625    supporte les commodit\'es {\bf lseek} (ou {\bf lseek64} si l'option Largefile 
626    a \'et\'e activ\'ee lors de la compilation).
627    
628 \item [Minimum block size = {\it size-in-bytes}]
629    \index[sd]{Minimum block size}
630    \index[sd]{Directive!Minimum block size}
631   Sur la plupart des lecteurs modernes, vous n'aurez pas besoin de cette 
632   directive, dont le but est d'utiliser des blocs de taille fixe. Cette 
633   directive ne s'applique qu'aux p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel (NDT : 
634   non-random access devices) comme, par exemple, les lecteurs de bandes. 
635   Les blocs \'ecrits par le Storage Daemon sur un p\'eriph\'erique \`a acc\`es 
636   s\'equentiel ne seront jamais de taille inf\'erieure \`a la taille sp\'ecifi\'ee 
637   {\bf size-in-bytes}. Le Storage Daemon tente de remplir au mieux les blocs 
638   avec les donn\'ees re\c {c}ues, mais il compl\`ete si n\'ecessaire pour atteindre 
639   la taille minimum requise {\bf Minimum block size} .
640
641   Pour contraindre la taille des blocs \`a \^etre fixe, comme c'est le cas de 
642   certains p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel, stipulez des tailles de blocs 
643   minimum {\bf Minimum block size} et maximum {\bf Maximum block size} 
644   identiques. Le param\'etrage par d\'efaut est 0 pour les deux directives 
645   et la taille de bloc par d\'efaut est de 64 512 octets. 
646  
647   Par exemple, si vous souhaitez fixer la taille des blocs \`a 100K octets, sp\'ecifiez :
648    
649 \footnotesize
650 \begin{verbatim}
651  
652     Minimum block size = 100K
653     Maximum block size = 100K
654     
655 \end{verbatim}
656 \normalsize
657    Notez que si vous sp\'ecifiez une taille de blocs fixe comme ci-dessus, le 
658    lecteur doit \^etre r\'egl\'e soit en mode "taille de blocs variable", soit en 
659    mode "taille de blocs fixe" avec imp\'erativement la m\^eme taille de blocs 
660    fixe que celle sp\'ecifi\'ee dans Bacula (ce param\`etre se r\`egle g\'en\'eralement 
661    au niveau du lecteur avec {\bf mt}), faute de quoi vous aurez des erreurs \`a 
662    la relecture de vos cartouches.
663   
664    Si vous voulez que votre taille de blocs soit variable mais comprise entre 
665    64 Ko et 200 Ko, sp\'ecifiez :
666    
667 \footnotesize
668 \begin{verbatim}
669  
670     Minimum block size = 64K
671     Maximum blocksize = 200K
672    
673 \end{verbatim}
674 \normalsize
675
676 \item [Maximum block size = {\it size-in-bytes}]
677    \index[sd]{Maximum block size}
678    \index[sd]{Directive!Maximum block size}
679   Sur la plupart des lecteurs modernes, vous n'aurez pas besoin de cette
680   directive. Dans le cas contraire, ce sera probablement pour utiliser 
681   des blocs de taille fixe (voir la directive  Minimum block size ci dessus). 
682   Le Storage Daemon tente d'\'ecrire des blocs de la taille sp\'ecifi\'ee 
683   {\bf size-in-bytes} sur le p\'eriph\'erique. Par cons\'equent cette 
684   directive fixe \`a la fois la taille maximale et la taille par d\'efaut 
685   des blocs. La taille \'ecrite n'exc\`ede jamais la taille sp\'ecifi\'ee ici. 
686   Lorsque l'ajout de donn\'ees provoquerait un d\'epassement, le bloc est 
687   \'ecrit sur le p\'eriph\'erique, et un nouveau bloc est entam\'e.
688   avec les donn\'ees re\c {c}ues, mais il compl\`ete si n\'ecessaire pour atteindre
689
690   Si aucune valeur n'est sp\'ecifi\'ee (ou si la valeur sp\'ecifi\'ee est 0), le 
691   Storage Daemon utilise la valeur par d\'efaut de 64 512 octets.
692    
693 \item [Hardware End of Medium = {\it Yes|No}]
694    \index[sd]{Hardware End of Medium}
695    \index[sd]{Directive!Hardware End of Medium}
696    Si la valeur attribu\'ee \`a cette directive est {\bf No}, le p\'eriph\'erique de 
697    stockage n'a pas besoin de supporter les requ\^etes ioctl "fin de m\'edium",  
698    le Storage Daemon utilisant la fonction d'avance jusqu'au prochain espace 
699    pour trouver la fin du m\'edium. Si la valeur est {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique 
700    doit supporter l'appel {\tt ioctl}  {\tt MTEOM}  qui positionne la cartouche 
701    \`a la fin des donn\'ees enregistr\'ees. De plus, votre driver SCSI doit garder trace 
702    du nombre de fichiers enregistr\'es sur la cartouche, et le retourner correctement 
703    \`a l'appel {\bf MTIOCGET} ioctl. Notez que certains pilotes SCSI savent se 
704    positionner correctement \`a la fin de la zone de donn\'ees enregistr\'ees sur la cartouche, 
705    mais ne gardent pas trace du nombre de fichiers. Sur les machines Linux, le 
706    driver SCSI a une option {\bf fast-eod} qui, si elle est utilis\'ee 
707    provoque la perte du nombre de fichiers. assurez-vous toujours que cette 
708    option est bien d\'esactiv\'ee (\`a l'aide du programme {\bf mt}). 
709    
710    Le r\'eglage par d\'efaut de cette directive est {\bf Yes}. Cette option est utilis\'ee 
711    lors de l'\'ecriture \`a la suite d'une cartouche, pour s'assurer que les donn\'ees 
712    pr\'ec\'edemment \'ecrites ne seront pas corrompues. Nous vous recommandons, si vous 
713    avez un lecteur non-standard ou inhabituel, de le tester avec le programme 
714    {\bf btape} pour v\'erifier s'il supporte ou non cette fonction. Tous les lecteurs 
715    modernes (au del\`a de 1998) la supportent.
716    
717 \item [Fast Forward Space File = {\it Yes|No}]
718    \index[sd]{Fast Forward Space File}
719    \index[sd]{Directive!Fast Forward Space File}
720    Si la valeur attribu\'ee \`a cette directive est {\bf No}, le p\'eriph\'erique de
721    stockage n'a pas besoin de supporter les requ\^etes ioctl {\bf MTIOCGET} 
722    "nombre de fichiers" lors du d\'eplacement sur la bande jusqu'au prochain espace. Si au contraire 
723    vous sp\'ecifiez {\bf yes}, le lecteur doit supporter l'appel {\tt ioctl} {\tt MTFSF}, 
724    que presque tous les pilotes supportent, mais de plus votre pilote SCSI doit 
725    garder trace et retourner correctement le nombre de fichiers \`a l'appel 
726    ioctl  {\bf MTIOCGET} . Notez que certains pilotes SCSI ex\'ecutent correctement 
727    les d\'eplacements sur bande "jusqu'au prochain espace" sans toutefois garder trace 
728    du nombre de fichiers enregistr\'es, et m\^eme plus grave pour certains : sans 
729    signaler la fin du support.
730
731    La valeur par d\'efaut de cette directive est  {\bf Yes}.
732
733 \item [Use MTIOCGET = {\it Yes|No}]
734    \index[sd]{Use MTIOCGET}
735    \index[sd]{Directive!Use MTIOCGET}
736    Si la valeur attribu\'ee \`a cette directive est {\bf No}, le syst\`eme d'exploitation 
737    n'a pas besoin de garder trace du nombre de fichiers sur la cartouche, ni de 
738    le retourner \`a l'appel ioctl {\bf MTIOCGET}. La valeur par d\'efaut est {\bf Yes}. 
739    Si vous devez mettre No ici, Bacula prendra en charge la d\'etermination des 
740    positions de fichiers, mais cela implique des mouvements tr\`es inefficaces de la 
741    bande. Heureusement, cette d\'eficience du syst\`eme d'exploitation semble n'\^etre 
742    l'apanage que de quelques *BSD. Solaris, Linux et FreeBSD sont connus pour 
743    fonctionner correctement.
744    
745 \item [BSF at EOM = {\it Yes|No}]
746    \index[sd]{BSF at EOM}
747    \index[sd]{Directive!BSF at EOM}
748     Si cette directive est \`a {\bf No} (valeur par d\'efaut), Bacula n'entreprend 
749     aucune action particuli\`ere lorsque la fin du m\'edium est atteinte car 
750     la cartouche est positionn\'ee apr\`es la derni\`ere marque de fin de fichier EOF, 
751     et Bacula peut \'ecrire \`a la suite. Cependant, sur certains syst\`emes tels que 
752     FreeBSD, lorsque Bacula lit la marque de fin de cartouche, la cartouche est 
753     positionn\'ee apr\`es la seconde marque de fin de fichier EOF (deux marques EOF 
754     successives indiquent la fin du support). Si Bacula \'ecrit au del\`a de cette 
755     marque, toutes les donn\'ees ajout\'ees seront perdues. La solutions pour ces syst\`emes 
756     consiste \`a sp\'ecifier {\bf BSF at EOM}, ainsi Bacula recule en \'ecrasant la 
757     seconde marque de fin de fichier. Pour savoir si vous avez besoin de cette 
758     directive, utilisez la commande {\bf test} du programme {\bf btape}.
759  
760 (NDT : Paragraphe \`a revoir VO ci dessous) 
761    If {\bf No}, the default, no special action is taken by  Bacula with the End
762    of Medium (end of tape) is reached because  the tape will be positioned after
763    the last EOF tape mark, and  Bacula can append to the tape as desired.
764    However, on some  systems, such as FreeBSD, when Bacula reads the End of
765    Medium  (end of tape), the tape will be positioned after the second  EOF tape
766    mark (two successive EOF marks indicated End of  Medium). If Bacula appends
767    from that point, all the appended  data will be lost. The solution for such
768    systems is to  specify {\bf BSF at EOM} which causes Bacula to backspace  over
769    the second EOF mark. Determination of whether or not  you need this directive
770    is done using the {\bf test} command  in the {\bf btape} program.
771
772 \item [TWO EOF = {\it Yes|No}]
773    \index[sd]{TWO EOF}
774    \index[sd]{Directive!TWO EOF}
775    Si cette directive est \`a {\bf Yes}, Bacula \'ecrit deux marques de fin de fichier EOF 
776    lorsqu'il a fini d'utiliser une cartouche -- c'est \`a dire apr\`es le dernier 
777    job, ou \`a la fin de la cartouche. Dans le cas contraire (la valeur par d\'efaut), 
778    Bacula n'\'ecrit qu'une marque de fin de fichier pour terminer une cartouche.
779
780 \item [Backward Space Record = {\it Yes|No}]
781    \index[sd]{Backward Space Record}
782    \index[sd]{Directive!Backward Space Record}
783    Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique supporte {\tt MTBSR  ioctl} 
784    pour reculer dans les enregistrements. Sinon, cet appel n'est pas utilis\'e 
785    et la bande doit \^etre rembobin\'ee puis avanc\'ee de fichier en fichier jusqu'\`a 
786    la position d\'esir\'ee. La valeur par d\'efaut est {\bf Yes} pour un p\'eriph\'erique 
787    \`a acc\`es s\'equentiel. Cette fonction, si activ\'ee, est utilis\'ee \`a la fin des 
788    volumes apr\`es \'ecriture d'une marque fin de fichier et de toute \'etiquette 
789    ANSI/IBM pour d\'eterminer si oui ou non le dernier bloc a \'et\'e \'ecrit 
790    correctement. Si vous d\'esactivez cette fonction, le test ne sera pas fait. 
791    Ce n'est pas un probl\`eme car le processus de relecture est une 
792    pr\'ecaution plut\^ot qu'une n\'ecessit\'e.
793    
794 \item [Backward Space File = {\it Yes|No}]
795    \index[sd]{Backward Space File}
796    \index[sd]{Directive!Backward Space File}
797    Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique supporte les appels  
798    {\bf MTBSF} et {\bf ioctl MTBSF} pour reculer en-de\c{c}a d'un marque de fin de fichier 
799    et se replacer au d\'ebut du fichier. Si cette directive est \`a  {\bf No}, ces appels 
800    ne sont pas utilis\'es et le lecteur doit rembobiner la cartouche, puis avancer 
801    de fichier en fichier jusqu'\`a la position d\'esir\'ee. La valeur par d\'efaut est 
802    {\bf Yes} pour les p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel.
803
804 \item [Forward Space Record = {\it Yes|No}]
805    \index[sd]{Forward Space Record}
806    \index[sd]{Directive!Forward Space Record}
807    Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique doit supporter les appels
808    {\bf MTFSR  ioctl} pour avancer \`a travers les 
809    enregistrements. Si la valeur est {\bf No}, les donn\'ees doivent \^etre lues dans l'ordre 
810    pour positionner la cartouche. La valeur par d\'efaut est 
811    {\bf Yes} pour les p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel.
812    
813 \item [Forward Space File = {\it Yes|No}]
814    \index[sd]{Forward Space File}
815    \index[sd]{Directive!Forward Space File}
816    Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique doit supporter les appels
817    {\tt MTFSF  ioctl} pour d\'eplacer la bande en se rep\'erant aux marques de fichiers. 
818    Si la valeur est {\bf No}, les donn\'ees doivent \^etre lues pour positionner la 
819    bande.  La valeur par d\'efaut est 
820    {\bf Yes} pour les p\'eriph\'eriques \`a acc\`es s\'equentiel.
821
822 \item [Offline On Unmount = {\it Yes|No}]
823    \index[sd]{Offline On Unmount}
824    \index[sd]{Directive!Offline On Unmount}
825    Si cette directive est \`a {\bf Yes}, le p\'eriph\'erique doit supporter les appels 
826    {\tt MTOFFL ioctl} pour rembobiner et placer le volume \`a l'\'etat {\it offline}. 
827    Dans ce cas, Bacula lance requ\^ete {\it eject} avant de fermer le lecteur lors 
828    de la commande {\bf unmount}. Si la valeur est {\bf No} (valeur par d\'efaut), 
829    Bacula ne tente pas de mettre la cartouche \`a l'\'etat {\it offline} avant de 
830    la d\'emonter. Apr\`es que la cartouche ait \'et\'e mise hors ligne, elle est \'eject\'ee 
831    requ\'erant ainsi {\bf l'intervention d'un op\'erateur} pour poursuivre. Certains 
832    syst\`emes exigent que la commande de chargement {\bf mt -f /dev/xxx load} 
833    soit lanc\'ee avant de pouvoir reconna\^itre la cartouche. Si vous utilisez une 
834    librairie, sachez que certaines requi\`erent de passer le lecteur \`a l'\'etat 
835    {\it offline} pour pouvoir changer de cartouche. Cependant, la plupart n'en 
836    on pas besoin et pourraient \^etre d\'erout\'es si cette directive est \`a {\bf Yes}.
837    
838    Si vous utilisez un noyau Linux 2.6, ou un syst\`eme tel que FreeBSD ou Solaris, 
839    la directive Offline On Unmount abandonnera votre lecteur sans cartouche, et Bacula 
840    incapable de l'utiliser. Pour plus d'informations sur ce probl\`eme, 
841    consultez la section \ilink{description de Offline On Unmount}{NoTapeInDrive} dans le 
842    chapitre sur les tests de lecteurs.
843    
844 \item [Maximum Volume Size = {\it size}]
845    \index[sd]{Maximum Volume Size}
846    \index[sd]{Directive!Maximum Volume Size}
847    Avec cette directive, vous pouvez imposer une limite au poids de donn\'ees 
848    \`a \'ecrire sur chaque volume. La valeur {\bf size} repr\'esente le nombre d'octets 
849    autoris\'es. Cette directive est surtout utilis\'ee \`a des fins de tests pour 
850    simuler des petits volumes, mais elle peut aussi se r\'ev\'eler utile si voulez 
851    limiter la taille de vos volumes, par exemple \`a 2 Go. Certains rares lecteurs 
852    vraiment anciens ne signalent pas correctement lorsque la fin de la 
853    cartouche est atteinte lors d'une op\'eration d'\'ecriture (Bien que j'aie lu des 
854    choses au sujet de tels lecteurs, je n'en n'ai jamais rencontr\'e moi-m\^eme). Notez 
855    que cette directive est obsol\`ete, rendue inutile par la 
856    directive {\bf Maximum Volume Bytes} d\'efinie dans le fichier de configuration 
857    du Director.
858
859 \item [Maximum File Size = {\it size}]
860    \index[sd]{Maximum File Size}
861    \index[sd]{Directive!Maximum File Size}
862    Cette directive vous permet d'imposer une limite au poids des fichiers logiques 
863    sur le volume. La valeur {\bf size} repr\'esente le nombre d'octets autoris\'es 
864    par fichier. Une fois cette valeur atteinte, une marque de fin de fichier est 
865    plac\'ee sur le volume et les donn\'ees suivantes sont plac\'ees dans un nouveau 
866    fichier. Ce d\'ecoupage des longues s\'equences de donn\'ees en blocs plus petits 
867    permet un positionnement plus rapide du lecteur au d\'ebut d'un flux de donn\'ees 
868    et peut contribuer \`a pr\'evenir les erreurs de lecture sur la cartouche lors des 
869    restaurations. La valeur par d\'efaut est 1 Go.
870    
871 \item [Block Positioning = {\it yes|no}]
872    \index[sd]{Block Positioning}
873    \index[sd]{Directive!Block Positioning}
874    Cette directive n'est pas utilis\'ee en fonctionnement normal (et n'a pas encore 
875    \'et\'e test\'ee). Son r\^ole est d'enjoindre Bacula \`a ne plus utiliser le 
876    positionnement par blocs lors de la lecture des cartouches. Ceci peut rendre 
877    les op\'erations de restauration {\bf extr\`emement} lentes. Vous utiliserez cette 
878    directive si vous avez \'ecrit vos cartouches avec Bacula en mode "taille de blocs 
879    variable" tandis que votre lecteur \'etait en taille de blocs fixe. Si tout 
880    fonctionne comme je l'esp\`ere, Bacula sera capable de relire vos cartouches.
881
882 \item [Maximum Network Buffer Size = {\it bytes}]
883    \index[sd]{Maximum Network Buffer Size}
884    \index[sd]{Directive!Maximum Network Buffer Size}
885    Cette directive permet de sp\'ecifier la taille initiale du tampon r\'eseau \`a 
886    utiliser avec le File Daemon. La valeur {\bf bytes} est la taille exprim\'ee 
887    en octets. Cette valeur es appel\'ee \`a \^etre ajust\'ee \`a la baisse si elle est 
888    trop importante, jusqu'\`a ce qu'elle soit accep\'ee par le syst\`eme d'exploitation. 
889    Soyez circonspect dans l'usage de cette directive, car si vous utilisez une 
890    valeur trop grande, elle sera diminu\'ee par incr\'ements de 521 octets jusqu'\`a 
891    satisfaction du syst\`eme d'exploitation, ce qui peut n\'ecessiter un grand nombre 
892    d'appels syst\`eme. La valeur par d\'efaut est 32 768 octets.
893
894    La valeur par d\'efaut a \'et\'e choisie relativement importante, mais pas trop, 
895    au cas ou vous transmettriez vos donn\'ees via Internet. Il est clair que sur 
896    un r\'eseau local rapide, vous pouvez augmenter cette valeur et am\'eliorer les 
897    performances. Par exemple, certains utilisateurs ont obtenu des facteurs 
898    d'acc\'el\'eration de l'ordre de 5 \`a 10 en utilisant un tampon r\'eseau initial de 
899    65 536 octets. La plupart des utilisateurs indiquent que des valeurs plus 
900    grandes ne semblent pas am\'eliorer les performances. Si vous voulez am\'eliorer 
901    la viteese de vos sauvegardes, cette directive est probablement le meilleur 
902    endroit pour exp\'erimenter. Vous voudrez probablement effectuer les 
903    modifications correspondantes dans les fichiers de configuration de chacun  
904    des File Daemons.
905    
906 \item [Maximum Spool Size = {\it bytes}]
907    \index[sd]{Maximum Spool Size}
908    \index[sd]{Directive!Maximum Spool Size}
909    Cette directive limite \`a la valeur sp\'ecifi\'ee (en octets) le volume occup\'e par 
910    le tampon (NDT : spool) disque pour tous les jobs en ex\'ecution. Par d\'efaut, il n'y a 
911    pas de limite.
912    
913 \item [Maximum Job Spool Size = {\it bytes}]
914    \index[sd]{Maximum Job Spool Size}
915    \index[sd]{Directive!Maximum Job Spool Size}
916    Cette directive limite \`a la valeur sp\'ecifi\'ee (en octets) le volume occup\'e par 
917    le tampon disque pour chaque job. Par d\'efaut, il n'y a pas de limite. Cette 
918    directive est apparue avel la version 1.37.
919    
920 \item [Spool Directory = {\it directory}]
921    \index[sd]{Spool Directory}
922    \index[sd]{Directive!Spool Directory}
923    Cette directive sp\'ecifie le nom du r\'epertoire \`a utiliser en tant que tampon 
924    disque pour ce p\'eriph\'erique. Ce r\'epertoire est aussi utilis\'e pour stocker 
925    les fichiers partiels lors de l'\'ecriture sur des supports qui requi\`erent 
926    un montage (DVD). Le comportement par d\'efaut est d'utiliser le r\'epertoire 
927    de travail de Bacula (working directory).
928
929 \item [Maximum Part Size = {\it bytes}]
930    \index[sd]{Maximum Part Size}
931    \index[sd]{Directive!Maximum Part Size}
932    Cette directive pr\'ecise la taille maximale (en octets) d'un fichier partiel. Par d\'efaut, 
933    il n'y a pas de limite. Cette directive est apparue avec la version 1.37.
934
935    Si le p\'eriph\'erique requiert un montage, l'ordre de montage est transmis lorsque 
936    cette valeur est atteinte. Dans ce cas, vous devez vous assurer d'avor suffisament 
937    d'espace dans votre r\'epertoire tampon, faute de quoi vos donn\'ees resteront dans le 
938    r\'epertoire tampon.
939
940    Cette directive est ignor\'ee pour les lecteurs de bandes et les FIFO.
941
942 \end{description}
943
944 \subsection*{P\'eriph\'eriques qui requi\`erent un montage (DVD)}
945 \index[general]{P\'eriph\'eriques qui requi\`erent un montage (DVD)}
946 \index[general]{DVD!P\'eriph\'eriques qui requi\`erent un montage}
947 \addcontentsline{toc}{subsection}{P\'eriph\'eriques qui requi\`erent un montage (DVD)}
948
949 Toutes les directives d\'ecrites dans cette section sont impl\'ement\'ees dans Bacula 
950 \`a partir de la version 1.37.
951
952 A partir de la version 1.39.5, les directives "Requires Mount", "Mount Point", 
953 "Mount Command", et "Unmount Command" s'appliquent aux syst\`emes de fichiers 
954 amovibles tels que les p\'erih\'eriques USB, et plus seulement aux DVDs.
955
956 \begin{description}
957
958 \item [Requires Mount = {\it Yes|No}]
959    \index[sd]{Requires Mount}
960    \index[sd]{Directive!Requires Mount}
961    Cette directive doit \^etre \`a {\bf yes} pour les graveurs de DVDs, et \`a {\bf no} 
962    pour tous les autres p\'eriph\'eriques (cartouches/fichiers). Elle indique si 
963    le p\'eriph\'erique n\'ecessite d'\^etre mont\'e pour \^etre lu, et si un moyen particulier 
964    doit \^etre employ\'e pour y \'ecrire. Si vous activez cette directive, vous devez aussi 
965    d\'efinir les directives {\bf Mount Point},  {\bf Mount Command}, {\bf Unmount Command} 
966    et {\bf Write Part Command}.
967
968 \item [Mount Point = {\it directory}]
969    \index[sd]{Mount Point}
970    \index[sd]{Directive!Mount Point}
971    Cette directive sp\'ecifie le r\'epertoire o\`u le p\'eriph\'erique peut \^etre mont\'e. 
972    (le point de montage)
973    
974 \item [Mount Command = {\it name-string}]
975    \index[sd]{Mount Command}
976    \index[sd]{Directive!Mount Command}
977    Cette directive sp\'ecifie la commande \`a ex\'ecuter pour monter le p\'eriph\'erique. 
978    Avant l'ex\'ecution de la commande, \%a est remplac\'e par le p\'eriph\'erique de 
979    stockage, et \%m par le point de montage (Mount Point).
980
981    La plupart du temps, vous le d\'efinirez ainsi :
982
983 \footnotesize
984 \begin{verbatim}
985   Mount Command = "/bin/mount -t iso9660 -o ro %a %m"
986 \end{verbatim}
987 \normalsize
988
989 \item [Unmount Command = {\it name-string}]
990    \index[sd]{Unmount Command}
991    \index[sd]{Directive!Unmount Command}
992    Cette directive sp\'ecifie la commande \`a ex\'ecuter pour d\'emonter le p\'eriph\'erique. 
993    Avant l'ex\'ecution de la commande, \%a est remplac\'e par le p\'eriph\'erique de
994    stockage, et \%m par le point de montage (Mount Point).
995       
996    La plupart du temps, vous le d\'efinirez ainsi :
997
998 \footnotesize
999 \begin{verbatim}
1000   Unmount Command = "/bin/umount %m"
1001 \end{verbatim}
1002 \normalsize
1003
1004 \item [Write Part Command = {\it name-string}]
1005    \index[sd]{Write Part Command}
1006    \index[sd]{Directive!Write Part Command}
1007    Cette directive sp\'ecifie la commande \`a ex\'ecuter pour  \'ecrire une partition (NDT : Revoir cette partie, VO ci-dessous) 
1008    sur le p\'eriph\'erique. Avant l'ex\'ecution de la commande, \%a est remplac\'e par le p\'eriph\'erique de
1009    stockage, \%m par le point de montage, \%e par 1 s'il s'agit de la premi\`ere 
1010    partition, 0 sinon, et \%v avec le nom de fichier de la partition courante.
1011
1012    Pour un DVD, vous utiliserez la plupart du temps le script fourni {\bf dvd-handler} 
1013    comme suit :
1014
1015 Command that must be executed to write a part to the device. Before the 
1016    command is executed, \%a is replaced with the Archive Device, \%m with the 
1017    Mount Point, \%e is replaced with 1 if we are writing the first part,
1018    and with 0 otherwise, and \%v with the current part filename.
1019
1020    For a DVD, you will most frequently specify the Bacula supplied  {\bf
1021    dvd-handler} script as follows:  
1022
1023 \footnotesize
1024 \begin{verbatim}
1025   Write Part Command = "/path/dvd-handler %a write %e %v"
1026 \end{verbatim}
1027 \normalsize
1028
1029   O\`u {\bf /path} est le chemin vers votre r\'epertoire de scripts, et 
1030   dvd-handler est le script fourni avec Bacula. Cette commande est d\'ej\`a pr\'esente 
1031   quoique comment\'ee dans le fichier de configuration du Storage Daemon. Pour l'utiliser, 
1032   il vous suffit de supprimer le caract\`ere \#.
1033
1034 \item [Free Space Command = {\it name-string}]
1035    \index[sd]{Free Space Command}
1036    \index[sd]{Directive!Free Space Command}
1037    Cette directive sp\'ecifie la commande \`a ex\'ecuter pour contr\^oler l'espace disponible 
1038    sur le p\'eriph\'erique. Avant l'ex\'ecution de la commande, \%a est remplac\'e par le p\'eriph\'erique de 
1039    stockage, \%m par le point de montage, \%e par 1 s'il s'agit de la premi\`ere
1040    partition, 0 sinon, et \%v avec le nom de fichier de la partition courante.
1041
1042    Pour un DVD, vous utiliserez la plupart du temps le script fourni {\bf dvd-handler}
1043    comme suit :
1044
1045 \footnotesize
1046 \begin{verbatim}
1047   Free Space Command = "/path/dvd-handler %a free"
1048 \end{verbatim}
1049 \normalsize
1050
1051    O\`u {\bf /path} est le chemin vers votre r\'epertoire de scripts, et
1052    dvd-handler est le script fourni avec Bacula. Si vous voulez 
1053    sp\'ecifier votre propre commande, examinez le code de dvd-handler afin de 
1054    voir le type de retour attendu par Bacula. Cette commande est d\'ej\`a pr\'esente
1055    quoique comment\'ee dans le fichier de configuration du Storage Daemon. Pour l'utiliser,
1056    il vous suffit de supprimer le caract\`ere \#.
1057
1058    Si vous n'utilisez pas cette directive, Bacula s'attendra \`a ce qu'il y ait 
1059    toujours de la place dur le p\'eriph\'erique.
1060
1061 \end{description}
1062
1063 %% This pulls in the Autochanger resource from another file.
1064 \label{AutochangerRes}
1065 \label{AutochangerResource1}
1066 \input{autochangerres}
1067
1068
1069 \subsection*{Possibilit\'es}
1070 \index[general]{Possibilit\'es}
1071 \addcontentsline{toc}{subsection}{Possibilit\'es}
1072
1073 \begin{description}
1074
1075 \item [Label media = {\it Yes|No}]
1076    \index[sd]{Label media}
1077    \index[sd]{Directive!Label media}
1078    Si cette directive est activ\'ee ({\bf Yes}), alors ce p\'eriph\'erique est 
1079    habilit\'e \`a \'etiqueter les media libres sans ordre explicite de l'op\'erateur. 
1080    Ceci est r\'ealis\'e selon un algorithme interne et suivant le format 
1081    d\'efini par l'enregistrement \ilink{Label Format}{Label} de chaque 
1082    ressource Pool. Si cette directive est \`a {\bf No} (valeur par d\'efaut), 
1083    Bacula n'\'etiquette les cartouches que sur instruction expresse de 
1084    l'op\'erateur (commande {\bf label} de la Console) ou lorsqu'une cartouche 
1085    a \'et\'e recycl\'ee. Cette fonctionnalit\'e est plus utile dans le cas de sauvegardes 
1086    sur disque qu'avec des cartouches.
1087
1088 \item [Automatic mount = {\it Yes|No}]
1089    \index[sd]{Automatic mount}
1090    \index[sd]{Directive!Automatic mount}
1091    Si cette directive est activ\'ee (c'est le cas par d\'efaut), le Storage Daemon 
1092    est autoris\'e \`a examiner le p\'eriph\'erique afin de d\'eterminer s'il contient 
1093    un volume \'etiquet\'e Bacula. Ceci est alors fait au d\'emarrage du {\it daemon}, 
1094    et au d\'ebut de chaque job. Cette directive est particuli\`erement importante 
1095    si vous avez sp\'ecifi\'e  {\bf Always Open = no}  car elle permet \`a 
1096    Bacula de tenter de lire le p\'eriph\'erique avant de demander \`a l'op\'erateur 
1097    de monter une cartouche. Notez cependant que la cartouche doit \^etre 
1098    mont\'ee avant le lancement du job.
1099
1100 \end{description}
1101
1102 \subsection*{La ressource Messages}
1103 \label{MessagesResource1}
1104 \index[general]{Ressource!Messages}
1105 \index[general]{Ressource Messages}
1106 \addcontentsline{toc}{subsection}{Resource Messages}
1107
1108 Pour une description de la ressource Messages, veuillez consulter 
1109 le chapitre \ilink{La ressource Messages}{_ChapterStart15} de ce 
1110 manuel.
1111
1112 \subsection*{Un exemple de fichier de configuration du Storage Daemon}
1113 \label{SampleConfiguration}
1114 \index[general]{Fichier!Exemple configuration Storage Daemon}
1115 \index[general]{Exemple fichier configuration Storage Daemon}
1116 \addcontentsline{toc}{subsection}{Exemple fichier configuration Storage Daemon}
1117
1118 Voici un exemple de fichier de configuration du Storage Daemon :
1119
1120 \footnotesize
1121 \begin{verbatim}
1122 #
1123 # Default Bacula Storage Daemon Configuration file
1124 #
1125 #  For Bacula release 1.37.2 (07 July 2005) -- gentoo 1.4.16
1126 #
1127 # You may need to change the name of your tape drive
1128 #   on the "Archive Device" directive in the Device
1129 #   resource.  If you change the Name and/or the
1130 #   "Media Type" in the Device resource, please ensure
1131 #   that bacula-dir.conf has corresponding changes.
1132 #
1133 Storage {                               # definition of myself
1134   Name = rufus-sd
1135   Address = rufus
1136   WorkingDirectory = "$HOME/bacula/bin/working"
1137   Pid Directory = "$HOME/bacula/bin/working"
1138   Maximum Concurrent Jobs = 20
1139 }
1140 #
1141 # List Directors who are permitted to contact Storage daemon
1142 #
1143 Director {
1144   Name = rufus-dir
1145   Password = "ZF9Ctf5PQoWCPkmR3s4atCB0usUPg+vWWyIo2VS5ti6k"
1146 }
1147 #
1148 # Restricted Director, used by tray-monitor to get the
1149 #   status of the storage daemon
1150 #
1151 Director {
1152   Name = rufus-mon
1153   Password = "9usxgc307dMbe7jbD16v0PXlhD64UVasIDD0DH2WAujcDsc6"
1154   Monitor = yes
1155 }
1156 #
1157 # Devices supported by this Storage daemon
1158 # To connect, the Director's bacula-dir.conf must have the
1159 #  same Name and MediaType.
1160 #
1161 Autochanger {
1162   Name = Autochanger
1163   Device = Drive-1
1164   Device = Drive-2
1165   Changer Command = "/home/kern/bacula/bin/mtx-changer %c %o %S %a %d"
1166   Changer Device = /dev/sg0
1167 }
1168
1169 Device {
1170   Name = Drive-1                      #
1171   Drive Index = 0 
1172   Media Type = DLT-8000
1173   Archive Device = /dev/nst0
1174   AutomaticMount = yes;               # when device opened, read it
1175   AlwaysOpen = yes;
1176   RemovableMedia = yes;
1177   RandomAccess = no;
1178   AutoChanger = yes
1179   Alert Command = "sh -c 'tapeinfo -f %c |grep TapeAlert|cat'"
1180 }
1181
1182 Device {
1183   Name = Drive-2                      #
1184   Drive Index = 1
1185   Media Type = DLT-8000
1186   Archive Device = /dev/nst1
1187   AutomaticMount = yes;               # when device opened, read it
1188   AlwaysOpen = yes;
1189   RemovableMedia = yes;
1190   RandomAccess = no;
1191   AutoChanger = yes
1192   Alert Command = "sh -c 'tapeinfo -f %c |grep TapeAlert|cat'"
1193 }
1194
1195 Device {
1196   Name = "HP DLT 80"
1197   Media Type = DLT8000
1198   Archive Device = /dev/nst0
1199   AutomaticMount = yes;                 # when device opened, read it
1200   AlwaysOpen = yes;
1201   RemovableMedia = yes;
1202 }
1203 #Device {
1204 #  Name = SDT-7000                     #
1205 #  Media Type = DDS-2
1206 #  Archive Device = /dev/nst0
1207 #  AutomaticMount = yes;               # when device opened, read it
1208 #  AlwaysOpen = yes;
1209 #  RemovableMedia = yes;
1210 #}
1211 #Device {
1212 #  Name = Floppy
1213 #  Media Type = Floppy
1214 #  Archive Device = /mnt/floppy
1215 #  RemovableMedia = yes;
1216 #  Random Access = Yes;
1217 #  AutomaticMount = yes;               # when device opened, read it
1218 #  AlwaysOpen = no;
1219 #}
1220 #Device {
1221 #  Name = FileStorage
1222 #  Media Type = File
1223 #  Archive Device = /tmp
1224 #  LabelMedia = yes;                   # lets Bacula label unlabeled media
1225 #  Random Access = Yes;
1226 #  AutomaticMount = yes;               # when device opened, read it
1227 #  RemovableMedia = no;
1228 #  AlwaysOpen = no;
1229 #}
1230 #Device {
1231 #  Name = "NEC ND-1300A"
1232 #  Media Type = DVD
1233 #  Archive Device = /dev/hda
1234 #  LabelMedia = yes;                   # lets Bacula label unlabeled media
1235 #  Random Access = Yes;
1236 #  AutomaticMount = yes;               # when device opened, read it
1237 #  RemovableMedia = yes;
1238 #  AlwaysOpen = no;
1239 #  MaximumPartSize = 800M;
1240 #  RequiresMount = yes;
1241 #  MountPoint = /mnt/cdrom;
1242 #  MountCommand = "/bin/mount -t iso9660 -o ro %a %m";
1243 #  UnmountCommand = "/bin/umount %m";
1244 #  SpoolDirectory = /tmp/backup;
1245 #  WritePartCommand = "/etc/bacula/dvd-handler %a write %e %v"
1246 #  FreeSpaceCommand = "/etc/bacula/dvd-handler %a free"
1247 #}
1248 #
1249 # A very old Exabyte with no end of media detection
1250 #
1251 #Device {
1252 #  Name = "Exabyte 8mm"
1253 #  Media Type = "8mm"
1254 #  Archive Device = /dev/nst0
1255 #  Hardware end of medium = No;
1256 #  AutomaticMount = yes;               # when device opened, read it
1257 #  AlwaysOpen = Yes;
1258 #  RemovableMedia = yes;
1259 #}
1260 #
1261 # Send all messages to the Director,
1262 # mount messages also are sent to the email address
1263 #
1264 Messages {
1265   Name = Standard
1266   director = rufus-dir = all
1267   operator = root = mount
1268 }
1269 \end{verbatim}
1270 \normalsize