]> git.sur5r.net Git - minitube/commitdiff
Imported Upstream version 1.4.1 upstream/1.4.1
authorJakob Haufe <sur5r@sur5r.net>
Mon, 6 Aug 2012 20:31:39 +0000 (22:31 +0200)
committerJakob Haufe <sur5r@sur5r.net>
Mon, 6 Aug 2012 20:31:39 +0000 (22:31 +0200)
88 files changed:
CHANGES
INSTALL
TODO
empty.ts [new file with mode: 0644]
locale/ar.ts
locale/bg.ts [new file with mode: 0644]
locale/bg_BG.ts
locale/cs_CZ.ts
locale/de_DE.ts
locale/el.ts [new file with mode: 0644]
locale/el_GR.ts
locale/empty.ts [deleted file]
locale/en_US.ts
locale/es.ts
locale/es_AR.ts
locale/es_ES.ts
locale/fi_FI.ts
locale/fr_FR.ts
locale/gl.ts
locale/he_IL.ts
locale/hr.ts [new file with mode: 0644]
locale/hr_HR.ts
locale/hu_HU.ts
locale/id.ts [new file with mode: 0644]
locale/id_ID.ts [new file with mode: 0644]
locale/it_IT.ts
locale/ja_JP.ts
locale/jv.ts [new file with mode: 0644]
locale/lat.ts [deleted file]
locale/locale.pri
locale/lupdate.sh
locale/lv.ts [new file with mode: 0644]
locale/mkd_MKD.ts [deleted file]
locale/nb_NO.ts
locale/nl.ts [new file with mode: 0644]
locale/nl_NL.ts
locale/pl_PL.ts
locale/pt_BR.ts
locale/pt_PT.ts
locale/ro.ts [new file with mode: 0644]
locale/ro_RO.ts
locale/ru_RU.ts
locale/sr.ts [new file with mode: 0644]
locale/tr_TR.ts
locale/uk.ts
locale/zh_CN.ts
minitube.desktop
minitube.pro [changed mode: 0755->0644]
resources.qrc [changed mode: 0755->0644]
src/AboutView.cpp
src/ListModel.cpp [changed mode: 0755->0644]
src/ListModel.h [changed mode: 0755->0644]
src/MainWindow.cpp [changed mode: 0755->0644]
src/MainWindow.h [changed mode: 0755->0644]
src/MediaView.cpp
src/MediaView.h
src/SearchView.cpp
src/SearchView.h
src/Suggester.h [new file with mode: 0644]
src/autocomplete.cpp [new file with mode: 0644]
src/autocomplete.h [new file with mode: 0644]
src/channelsuggest.cpp [new file with mode: 0644]
src/channelsuggest.h [new file with mode: 0644]
src/constants.h [changed mode: 0755->0644]
src/downloaditem.cpp
src/downloaditem.h
src/fontutils.cpp
src/googlesuggest.cpp [deleted file]
src/googlesuggest.h [deleted file]
src/loadingwidget.cpp
src/loadingwidget.h
src/main.cpp [changed mode: 0755->0644]
src/networkaccess.cpp
src/networkaccess.h
src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp
src/playlist/PrettyItemDelegate.h
src/searchlineedit.cpp
src/searchlineedit.h
src/searchparams.h
src/suggester.h [new file with mode: 0644]
src/thlibrary/thblackbar.cpp
src/updatechecker.cpp
src/video.cpp
src/video.h
src/videoareawidget.cpp
src/youtubesearch.cpp
src/youtubesuggest.cpp [new file with mode: 0644]
src/youtubesuggest.h [new file with mode: 0644]

diff --git a/CHANGES b/CHANGES
index ee7cef57910ef8d37b6292070fe581395648c306..ee42d0f0535434f5e7ce53ee03a4409324df5127 100644 (file)
--- a/CHANGES
+++ b/CHANGES
@@ -1,8 +1,19 @@
+1.4.1 - March 15, 2011
+- Many new and updated translations
+- Fix videos not auto advancing with the Xine Phonon backend on Linux
+- Fix dualscreen behaviour in fullscreen mode (by Georg Grabler)
+
+1.4 - Feb 8, 2011
+- YouTube channel search
+- Fixed many playback issues
+- Progress bar when loading a video
+- Command line search
+- Partially restored seeking on Linux
+
 1.3 - Dec 10, 2010
 - Minitube works again!
 - Big internal changes in how playback works, seeking is now disabled on Linux
 - Brand new icon designed by David Nel
-- Using Qt/Cocoa on the Mac, now requiring Leopard or better
 - New Macedonian translation by Veta Branislav
 - Updated Finnish translation
 - New german translation by Jakob Kramer
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index ac6f8d6d7a2570b91c438c3669b4313f97aa58c5..8bfa30d9428ded4d65931632552b28f5f06a5d93 100644 (file)
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -15,7 +15,7 @@ and then:
 Beware of the Qt3 version of qmake! If things go wrong try running qmake-qt4 instead.
 
 ## Running
-./build/target/minitunes
+./build/target/minitube
 
 ## A word about Phonon on Linux
 To be able to actually listen to music you need a working Phonon setup.
diff --git a/TODO b/TODO
index 62c8c002bbea41e101253102024e36b36e15acc9..bed87836263bb5c1ec8225ee1a813529661320e7 100644 (file)
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -2,30 +2,21 @@
 
 ## Killer features
 
-- YouTube related videos
+- Related videos
     List of related videos identical to the playlist.
     When a related video is clicked Minitube will keep playing the next related videos.
     Don't know where the list should appear, maybe on the right, but when activated it should replace the playlist.
     Maybe the playlist should disappear, leaving only the panel on the right.
 
-- Accept YouTube URLs in the search box and as CLI args
-    ./minitube [url]
-    When Minitube has a single video to play, it will continue playing related videos.
-    This feature depends on the related videos above.
-    We could also accept any URL and scrape web pages searching for YouTube videos.
-
-- Windows build
-    Stefan Brueck has compiled on Windows but there are problems with Phonon's directX backend
-    Marco di Antonio tried with the Mplayer backend, but it is very unstable.
-    Waiting for the VLC backend to work.
-
 - Subtitles, see http://google2srt.sourceforge.net/
 
 ## Minor Features
+- Search for playlists http://code.google.com/apis/youtube/2.0/developers_guide_protocol.html#Searching_for_Playlists
 - Safe search levels (in the status bar beside HD)
-- Show buffering progress (when Phonon backends will work)
 - Show more thumbs on hover with animated crossfade
 - Time filter on the bottom of the playlist: Today, 7 days, 30 days
+- Accept any URL and scrape web pages searching for YouTube videos.
+- Accept YouTube URLs as CLI args
 
 ## Unsure features
 - Restore status when a recent keyword is clicked: skipped videos, sortBar and play time
 - Saved playlists
 - Starred videos
 
-## Phonon bugs (Come on Qt and KDE devs, do your job!)
+## Phonon bugs
+- Phonon::MediaSource does not work with QIODevices (this needs to work to implement seeking)
+
+## Phonon bugs that do not apply to Minitube anymore
 - Mac: playback sometimes does not start (got a workaround!)
 - Mac: Phonon freezes the GUI when loading a video
-- Phonon::MediaSource does not work with QIODevices
 - Mac: Cannot seek beyond the buffered part of the video
 - Xine: Seek does not work at all. https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=197927
 - Phonon does not report the buffering percent correctly. https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=210336
diff --git a/empty.ts b/empty.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f7427d
--- /dev/null
+++ b/empty.ts
@@ -0,0 +1,807 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
index 4db584de1bba309d5ba0b82ecc9f51fe8e3465ed..f781d45d70eda4700fbe5481beac2c29e98cc8ce 100644 (file)
@@ -1,58 +1,69 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ar_SA">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ar" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>هناك حياة خارج المتصفح!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>النسخة %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 هو برنامج مجاني و لكن برمجته تستهلك وقتا ثمينا.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>‎الرجاء &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;التبرع&lt;/a&gt; لمتابعة تطوير  %2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>ارسل الاخطاء و الاراء الى %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>صمم الايقونة %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>صمم الواجهة الخفيفة %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>صمم بروكسي HTTP %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>تمت الترجمة بواسطة %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>نشر هذا البرنامج تحت رخصة  &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;اقفل</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>عن البرنامج</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>ما اردت معرفته عن %1 و لم تستطع ان تسأل</translation>
     </message>
@@ -60,6 +71,7 @@
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>مسح</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>seconds</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minutes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 متبقي</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>التحميل %n</numerusform>
-            <numerusform>التحميل %n</numerusform>
-            <numerusform>التحميل %n</numerusform>
-            <numerusform>التحميل %n</numerusform>
-            <numerusform>التحميل %n</numerusform>
-            <numerusform>التحميل %n</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>هذه ليست سوى النسخة التجريبية من %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>يمكن تحميل الفيديو في أقل من %1  دقيقة بحيث يمكنك اختبار وظيفة التحميل.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>متابعة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>احصل على النسخة الكاملة</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>تغيير الموقع...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>اختر موقع التحميل</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>موقع التحميل تغير.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>التحميل سيتم في الموقع السابق.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>التحميل الى:%1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>التحميلات</translation>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Play</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Play/Pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Stop</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>ايقاف تشغيل المقطع الحالي</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>المقطع التالي</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>المقطع السابق</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>رفع الصوت</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>خفض الصوت</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>صامت</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>امام</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>خلف</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>جاري البحث...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>اظهر %1 المزيد</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>لا توجد فيديوات</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation> لا توجد فيديوات اخرى</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>خطأ</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;قف</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>وقف التشغيل و العودة لوضع البحث</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;القفز</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>القفز للفيديو التالي</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;ايقاف مؤقت</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>ايقاف التشغيل</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;شاشة كاملة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>تشغيل شاشة كاملة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>&amp;الواجهة الخفيفة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>اخفاء القائمة و شريط المهام</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>فتح &amp;صفحة YouTube</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>اذهب الى صفحة فيديو YouTube و وقف التشغيل</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
         <translation>نسخ &amp;رابط YouTube</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>نسخ رابط YouTube الى clipboard</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
         <translation>نسخ الفيديو و &amp;الرابط</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>نسخ رابط الفيديو الى clipboard</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;إزالة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>إزالة الفيديو من القائمة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>الرفع الى &amp;اعلى</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>رفع المقاطع المختارة الى فوق في القائمة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>الانزال الى &amp;تحت</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>انزال المقاطع المختارة الى تحت في القائمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>&amp;مسح كلمات البحث السابقة</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>مسح تاريخ البحث. لا يمكن استعادته.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;الانتهاء</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>مع السلامة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;الموقع</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 على الشبكة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>&amp;التبرع</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>‎الرجاء التبرع لمتابعة تطوير  %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;عن البرنامج</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>معلومات عن %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>البحث</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>كتم الصوت</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;التحميلات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>عرض تفاصيل عن تحميلات الفيديو</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;التحميلات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>تحميل الفيديو الحالي</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;البرنامج</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;القائمة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;الفيديو</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;المساعدة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>اضغط %1 لرفع الصوت و %2 لخفضه</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>جاري فتح %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>هل تريد الخروج %1  رغم وجود تحميل?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>عند اغلاق %1 التحميل سيلغى.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>الاغلاق و الغاء التحميل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>انتظار انتهاء التحميل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>خطأ قاتل: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>خطأ: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;التشغيل</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>اكمال التشغيل</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>الخروج من &amp;الشاشة الكاملة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>الوقت المتبقي: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>%1%الصوت عند </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>الصوت مكتوم</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>الصوت غير مكتوم</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>الوضوح الاقصى %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>خصوصيتك امنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;التحميلات</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>عرض تفاصيل عن تحميلات الفيديو</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;التحميلات</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>تحميل الفيديو الحالي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>هل تريد الخروج %1  رغم وجود تحميل?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>عند اغلاق %1 التحميل سيلغى.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>الاغلاق و الغاء التحميل</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>انتظار انتهاء التحميل</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>التحميل انتهى</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>اقرب النتائج</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>الاقرب زمنا</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>الاكثر عرضا</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>يمكنك لصق رابط YouTube في برنامج اخر</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>يمكنك لصق رابط الفيديو في برنامج اخر</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>الرابط سيكون صالحا لمدة محدودة.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>انت تشاهد &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>هذه ليست سوى النسخة التجريبية من %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>انها تتيح لك تجربة البرنامج.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>متابعة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>احصل على النسخة الكاملة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>جاري تحميل %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>خطأ شبكة:%1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 مشاهدات</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation>%1 of %2 (%3) ? %4</translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>تهيئة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>فشل</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>تم</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>متوقف</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>ايقاف التحميل</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>اظهار في %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>فتح المجلد الرئيسي</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>اعادة التحميل</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>البحث</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>مرحبا بك في &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>اختر كلمة بحث للبدء في مشاهدة المقاطع.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>شاهد</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>كلمات بحث سابقة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>تم ايجاد نسخة جديدة من %1 الرجاء &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;الترقية الى نسخة  %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>اجعل نفسك مرتاحا</translation>
     </message>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>خطأ شبكة:%1 الى %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/bg.ts b/locale/bg.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..191ca41
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 40f04d6dc4d26004ff2486d0f3406d68f3855d7b..456809dcf7ebfb181c4abe5bb3868522ad699855 100644 (file)
@@ -1,58 +1,69 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg_BG" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Има живот и извън браузера!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Версия %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 е безплатен софтуер, но разработването му отнема безценно време.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Моля &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;дарете&lt;/a&gt; за да подкрепите бъдещите разработки, на %2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Докладвайте за бъгове и изпращайте вашите идей на %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Иконите са изработени от %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Компактният режим е допринесен от %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP proxy поддръжката е допринесена от %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Преведено е от %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Издадено е под &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Затваряне</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Относно</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Какво винаги сте искали да знаете за %1 , но никога не сте посмявали да попитате</translation>
     </message>
@@ -60,6 +71,7 @@
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Изчисти</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Търся...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Покажи %1 повече</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Няма видеа</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Няма повече видеа</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Грешка</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Спри</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Спри изпълнението и се върни в търсачката</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>П&amp;ропусни</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Следващо видео</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Пауза</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Пауза на възпроизвеждането</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Цял екран</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Отвори в цял екран</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>&amp;Компактен режим</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Скрии прейлистата и туулбара</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>Отвори в &amp;YouTube страницата</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Отиди в YouTube видео страницата и сложи на пауза</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
         <translation>Копирай YouTube &amp;връзката</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Постави връзка към видеото в YouTube в клипборда</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
         <translation>Копирай &amp;URL на видео излъчването</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Копирай URL на гледаното видео в клипборда</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Премахни</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Премахни избраните виде от плейлистата</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Премести &amp;нагоре</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Премести избраните видеа в плейлиста</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Премести &amp;надолу</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Премести надолу в плейлиста избраните видеа</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>&amp;Изчисти скорошните ключови думи</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Изчисти историята на търсене. Не е обратимо.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Изход</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Чао</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Уебсайт</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 в мрежата</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>Направи &amp;дарение</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Моля подкрепете, бъдещите разработки на %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Относно</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Информация за %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Търси</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Заглуши звука</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Апликация</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Плейлиста</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Видео</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Помощ</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Натисни %1 за да увеличите звука, %2 да го намалите</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Отваряне %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Фатална грешка: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Грешка: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Възпроизвеждане</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Възстанови възпроизвеждането</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Изход от &amp;Цял екран</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Оставащо време: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Звук на %1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Звука е заглушен</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Звука е отглушен</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Максимално качество на видеото зададено на %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Вашата интимност вече е обезопасена</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Най-уместни</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Най-скорошни</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Най-гледани</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Вече можете да вмъкнете YouTube линка в друго приложение</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Вече можете да вмъкнете URL адреса на излъчването в друго приложение</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Линка ще е валиден само за определено време.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Вие гледате &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Мрежова грешка: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 гледания</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Търси</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Добре дошли в &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Въведете ключова дума за да почнете да гледате видео клипчета.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Гледай</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Скорошни ключови думи</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Нова версия на %1 е достъпна. Моля &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;ъпдейтнете до версия %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Отпуснете се</translation>
     </message>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Мрежова грешка: %1 за %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 65ee01ea39efdff107247378866f00b43e2fff82..cf158ca86113d29fc7cf1152dee43e02437da827 100644 (file)
@@ -1,6 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="cs_CZ" sourcelanguage="en_US">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs_CZ" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Verze %1</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Toto je vývojová verze, neočekávejte plnou funkčnost.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Hlaste chyby a posílejte své nápady na %1</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 je svobodný software, ale jeho vývoj stojí drahocenný čas.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Prosím &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;přispějte přes PayPal&lt;/a&gt; a podpořte další vývoj aplikace %2.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Prosím &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;přispějte&lt;/a&gt; na další vývoj %2.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Hlaste chyby a posílejte své nápady na %1</translation>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>Autor podpory HTTP proxy: %1.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Verzi pro Windows sestavil: %1</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Přeložili: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="65"/>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Vydáno pod &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;licencí GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zavřít</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bajtů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bajtů/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/se</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>sekund</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 zbývá</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
         <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n stahování</numerusform>
-            <numerusform>%n stahování</numerusform>
-            <numerusform>%n stahování</numerusform>
-        </translation>
+        <translation><numerusform>%n stahování</numerusform><numerusform>%n stahování</numerusform><numerusform>%n stahování</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Hledám...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Zobrazit dalších %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Žádná videa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Žádná další videa</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Zpět</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Vrátit se k předchozí obrazovce</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Stop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Zastaví přehrávání a vrátí se zpět na vyhledávání</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="109"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>Př&amp;eskočit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Přeskočí na další video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="116"/>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pauza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pozastaví přehrávání</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="123"/>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Přepne na celou obrazovku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>&amp;Kompaktní mód</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Skryje playlist a toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Otevřít video na YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>Otevřít stránku &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Otevře video na webu YouTube a pozastaví přehrávání</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
         <translation>Zkopírovat &amp;odkaz na YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Zkopíruje adresu videa na YouTube do schránky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
         <translation>Zkopírovat adresu &amp;video streamu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Zkopíruje do schránky adresu video streamu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Odstranit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Odstraní vybraná videa z playlistu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>&amp;Nahoru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Posune vybraná videa výš v playlistu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>&amp;Dolů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Posune vybraná videa níž v playlistu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>&amp;Vymazat hledané výrazy</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Vyprázdní historii vyhledávání. Akci nelze vrátit.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Zavřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Sbohem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Homepage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 na Webu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>&amp;Podpořit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="274"/>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="932"/>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Stahování</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Zobrazit podrobnosti o stahování videí</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="283"/>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Stáhnout</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="284"/>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Stáhnout přávě zobrazené video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="576"/>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Chcete ukončit %1, přestože ještě probíhá stahování?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="577"/>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Jestli nyní ukončíte %1, bude nedokončené stahování přerušeno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Přerušit stahování a ukončit aplikaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Počkat na dokončení stahování</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="877"/>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Maximální rozlišení videa je %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="933"/>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Všechna stahování byla dokončena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Podpořte přes PayPal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Prosím přispějte na další vývoj aplikace %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;O aplikaci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Info o aplikaci %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Hledat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Ztlumit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">HD video je povolené</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">HD video není povolené</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Stahování</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Aktuální video je v HD</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Zobrazit podrobnosti o stahování videí</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Aktuální video není v HD</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Stáhnout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="917"/>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Vaše soukromí je nyní v bezpečí</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Stáhnout přávě zobrazené video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Aplikace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Playlist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Nápověda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Stiskněte %1 pro zvýšení hlasitosti; %2 pro snížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="557"/>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="563"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Otevírám %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="616"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Chcete ukončit %1, přestože ještě probíhá stahování?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Jestli nyní ukončíte %1, bude nedokončené stahování přerušeno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Přerušit stahování a ukončit aplikaci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Počkat na dokončení stahování</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Chyba: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="618"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Chyba: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="641"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Play</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Pokračovat v přehrávání</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Vypnout &amp;fullscreen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Zbývající čas: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Hlasitost na %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="867"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Zvuk je ztlumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="870"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Zvuk je zapnut</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maximální rozlišení videa je %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Vaše soukromí je nyní v bezpečí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Všechna stahování byla dokončena</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="26"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Nalezená videa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Nejnovější</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Nejsledovanější</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Nyní můžete vložit odkaz na video na YouTube do jiného programu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Nyní můžete vložit odkaz na video stream do jiné aplikace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Tento odkaz platí jen po omezenou dobu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Toto je %1 -- demoverze.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Umožňuje vyzkoušet aplikaci, abyste ověřili, jestli pro vás funguje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="469"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Pokračovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Stáhnout plnou verzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Je stahováno %1</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MediaView.h" line="36"/>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Sledujete &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
-        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Chyba připojení: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>Shlédnuto %1x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="266"/>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation>1 z %2 (%3) ? %4</translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3)  %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Připravuje se</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Selhalo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Dokončeno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Zastaveno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Zastavit stahování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Ukázat v %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Otevřít příslušný adresář</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Začít stahovat znova</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Vítejte v &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="60"/>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Zadejte klíčové slovo pro vyhledávání videí.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="80"/>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Sledovat</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="97"/>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Poslední klíčová slova</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="199"/>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Nová verze aplikace %1 je dostupná. Prosím &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;aktualizujte na verzi %3&lt;/a&gt;</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/SearchView.h" line="29"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Udělejte si pohodlí</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Nastavení</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Video options</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Nastavení videa</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Sledovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use high quality video when available</source>
-        <translation type="obsolete">Zobrazit video ve vysoké kvalitě pokud je dostupná</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Poslední klíčová slova</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Saved recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Uložit hledané výrazy</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Vymazat hledané výrazy</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Nová verze aplikace %1 je dostupná. Prosím &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;aktualizujte na verzi %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Zavřít</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Udělejte si pohodlí</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="../src/video.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Chyba přípojení: %1 pro %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index b69915b2aa694fb16aa53aaeb965842db7a9e937..346fdaf834f8f941ef28050e9ee0921e39768705 100644 (file)
@@ -1,42 +1,32 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_DE" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Es existiert Leben neben dem Browser!</translation>
+        <translation>Es gibt ein Leben außerhalb des Browsers!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Version %1</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Dies ist eine &quot;Technology Vorschau&quot;, erwarte nicht, dass sie perfekt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Bitte berichte Fehler und sende Deine Ideen an %1</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 ist freie Software, aber die Entwicklung kostet wertvolle Zeit.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Bitte &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;spende via PayPal&lt;/a&gt; um die dauerhafte Entwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Bitte &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;spende&lt;/a&gt;, um die ständige Entwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Bitte berichte Fehler und sende Deine Ideen an %1</translation>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP Proxy-Unterstützung beigetragen von %1.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Windows Version erstellt durch %1</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Übersetzung durch %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="65"/>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Veröffentlicht unter der &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>S&amp;chließen</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>Bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
         <translation>kB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>Bytes/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>kB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>Sekunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>Minuten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 verbleibend</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Sie kann nur Videos die kürzer als %1 Minuten sind herunterladen, damit die Download-Funktionalität getestet werden kann.</translation>
+        <translation>Sie kann nur Videos, die kürzer als %1 Minuten sind, herunterladen, damit die Download-Funktionalität getestet werden kann.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
         <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Download</numerusform>
-            <numerusform>%n Downloads</numerusform>
-        </translation>
+        <translation><numerusform>%n Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Suche...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Zeige %1 weitere</translation>
+        <translation>Weitere %1 zeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Keine Videos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Keine weiteren Videos</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Gehe zur vorherigen Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Halt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Wiedergabe anhalten und zur Suchansicht zurückkehren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="109"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>Ü&amp;berspringen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Zum nächsten Video springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="116"/>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Wiedergabe pausieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="123"/>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Vollbildmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Vollbildmodus aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Compact View</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Kompakt Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go compact view</source>
-        <translation type="obsolete">Kompakt Ansicht aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Öffne die YouTube Video Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>&amp;Kompakt-Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Verstecke Abspielliste und Werkzeugleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="283"/>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>H&amp;erunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download this video</source>
-        <translation type="obsolete">Dieses Video herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <translation type="obsolete">Strg+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>Öffne die &amp;YouTube-Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Gehe zur YouTube-Video-Seite und pausiere die Wiedergabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
         <translation>YouTube-&amp;Link kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>YouTube-Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
         <translation>Video-&amp;URL kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Video-URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>Entfe&amp;rnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Entferne das ausgewählte Video aus der Abspielliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Bewege &amp;hinauf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Bewege das ausgewählte Video in der Abspielliste hinauf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Bewege hin&amp;ab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Bewege das ausgewählte Video in der Abspielliste hinunter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
         <translation>Kürzlich genutzte S&amp;chlüsselwörter entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Such-Verlauf leeren. Kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Verlassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Strg+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Tschüss</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Webseite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 im Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>Spen&amp;den</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="274"/>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="932"/>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Downloads</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Zeige Details über Video-Downloads</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="284"/>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Das aktuelle Video herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="576"/>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Möchtest Du %1 mit einem aktiven Download beenden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="577"/>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Wenn Du %1 jetzt beendest, wird der Download abgebrochen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Beenden und Download abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Auf Abschluß des Downloads warten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="877"/>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Maximale Video-Auflösung wurde auf %1 gesetzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="933"/>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Downloads heruntergeladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">Spen&amp;den via PayPal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Bitte unterstütze die weitere Entwicklung von %1</translation>
+        <translation>Bitte unterstützen Sie die weitere Entwicklung von %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Über</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informationen über %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Suche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Stummschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Strg+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="418"/>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>%1 drücken um die Lautstärke zu erhöhen, %2 um sie zu verringern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="815"/>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Verbleibende Zeit: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">High Definition Video ist eingeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">High Definition Video ist nicht eingeschaltet</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Downloads</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Das derzeitige Video ist in High Definition</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Details über Video-Downloads anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Das derzeitige Video ist nicht in High Definition</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>H&amp;erunterladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="917"/>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Deine Privatsphäre ist nun geschützt</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Das aktuelle Video herunterladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Video playing</source>
-        <translation type="obsolete">Es wird kein Video abgespielt</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Anwendung</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You must first play the video you intent to download !</source>
-        <translation type="obsolete">Du musst das Video erst abspielen !</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>A&amp;bspielliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save video as...</source>
-        <translation type="obsolete">Video speichern unter...</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>minitube video.mp4</source>
-        <translation type="obsolete">minitube video.mp4</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Downloading: </source>
-        <translation type="obsolete">Herunterladen:</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>%1 drücken, um die Lautstärke zu erhöhen, %2 um sie zu verringern</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abort Download</source>
-        <translation type="obsolete">Herunterladen abbrechen</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>%1 öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File creation failed</source>
-        <translation type="obsolete">Das anlegen der Datei ist fehlgeschlagen</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Möchten Sie %1 mit einem aktiven Download beenden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download failed</source>
-        <translation type="obsolete">Herunterladen fehlgeschlagen</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Wenn Sie %1 jetzt beenden, wird der Download abgebrochen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="861"/>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Lautstärke %1%</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Beenden und Download abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="867"/>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Ton ist stummgeschaltet</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Auf Abschluß des Downloads warten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="870"/>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Ton ist angeschaltet</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Schwerer Fehler: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Suche</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Fehler: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="325"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Anwendung</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Abspielen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="333"/>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>A&amp;bspielliste</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Wiedergabe fortsetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="340"/>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>&amp;Video</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Vollbildmodus &amp;verlassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Verbleibende Zeit: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="557"/>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="563"/>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Öffne %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Lautstärke %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="616"/>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation>Schwerer Fehler: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Ton ist stummgeschaltet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="618"/>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Fehler: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Ton ist angeschaltet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="641"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Abspielen</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maximale Video-Auflösung wurde auf %1 gesetzt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="642"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Wiedergabe fortsetzen</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Ihre Privatsphäre ist nun geschützt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="732"/>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Vollbildmodus &amp;verlassen</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Downloads heruntergeladen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="26"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Die Bedeutsamsten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Die Neusten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Meist gesehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Du kannst den YouTube-Link nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Du kannst die Video-URL nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Der Link wird nur eine beschränkte Zeit gültig sein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Dies ist nur eine Demoversion von %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Sie erlaubt Dir die Anwendung zu testen und zu schauen ob es bei Dir läuft.</translation>
+        <translation>Sie erlaubt Ihnen die Anwendung zu testen und zu schauen ob sie bei Ihnen läuft.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="469"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Fortfahren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Die Vollversion holen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation>Lade %1 herunter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MediaView.h" line="36"/>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Du betrachtest &quot;%1&quot;</translation>
+        <translation>%1 herunterladen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
-        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Netzwerk-Fehler: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 mal betrachtet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="266"/>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3)  %4</source>
         <translation>%1 von %2 (%3) – %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Bereite vor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Fehlgeschlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Fertiggestellt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Gestoppt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Stoppe herunterladen</translation>
+        <translation>Herunterladen stoppen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Zeige in %1</translation>
+        <translation>In %1 anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Eltern-Ordner öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Herunterladen neustarten</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Willkommen bei &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="60"/>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Schlüsselwort eingeben um die Wiedergabe zu starten.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Die Vollversion holen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>ein Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>ein Kanal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>um die Wiedergabe zu starten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Anschauen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Aktuelle Schlüsselwörter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Aktuelle Kanäle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Eine neue Version von %1 ist verfügbar. Bitte &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;auf Version %3 aktualisieren&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/SearchView.h" line="29"/>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Mach es Dir gemütlich</translation>
+        <translation>Machen Sie es sich gemütlich</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SettingsView</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
-    </message>
+    <name>Video</name>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">S&amp;chließen</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Videostream für %1 konnte nicht öffnen werden</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="../src/video.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Netzwerk-Fehler: %1 für %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/el.ts b/locale/el.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7d73b53
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Υπάρχει ζωή έξω απο τον πλοηγό!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Έκδοση %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>Το %1 είναι Ελεύθερο Λογισμικό αλλά η ανάπτυξη του παίρνει πολύτιμο χρόνο.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Παρακαλούμε &lt;a href=&apos;%1%&apos;&gt;δωρίστε&lt;/a&gt; για να υποστηρίξετε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Αναφέρετε προβλήματα και στείλτε τις ιδέες σας στην διεύθυνση %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Σχεδιασμός εικονιδίου από %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Συνεισφορά της συμπαγούς εμφάνισης (Compact Mode) από %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Συνεισφορά υποστήριξης μεσολαβητή HTTP (proxy) από %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Μετάφραση από %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Έκδοση κάτω απο τους όρους της &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Γενικής Άδειας Χρήσης GNU&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Σχετικά</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Ότι θέλατε να μάθετε σχετικά με το %1 και δεν τολμούσατε να ρωτήσετε</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Καθαρισμός</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bytes/δευτ.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/δευτ.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/δευτ.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>δευτερόλεπτα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>λεπτά</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>απομένουν %4 %5</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Αυτή είναι απλά η δοκιμαστική έκδοση του %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Μπορεί να κατεβάσει βίντεο μικρότερα από %1 λεπτά ώστε να δοκιμάσετε τη λειτουργία κατεβάσματος.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Συνέχεια</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Λήψη</numerusform><numerusform>%n Λήψεις</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Αλλάξτε τοποθεσία...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Επιλέξτε την τοποθεσία λήψης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Η τοποθεσία λήψης άλλαξε.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Τα ήδη ληφθέντα θα παραμείνουν στην προηγούμενη τοποθεσία.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Λήψη στο: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Λήψεις</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Αναπαραγωγή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Παύση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Αναπαραγωγή/Παύση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Διακοπή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Διακοπή αναπαραγωγής μετά το τρέχον κομμάτι</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Επόμενο κομμάτι</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Προηγούμενο κομμάτι</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Αύξηση έντασης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Μείωση έντασης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Σίγαση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Αναζήτηση μπροστά</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Αναζήτηση πίσω</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Αναζήτηση...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Εμφάνιση %1 ακόμα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Κανένα βίντεο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Δεν υπάρχουν άλλα βίντεο</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Σφάλμα</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Στοπ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Στοπ αναπαραγωγής και επιστροφή στην όψη αναζήτησης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>&amp;Παράλειψη</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Παράλειψη προς το επόμενο βίντεο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Διακοπή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Διακοπή αναπαραγωγής</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Πλήρης Οθόνη</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Προβολή σε Πλήρη Οθόνη</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Συμπαγής εμφάνιση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Απόκρυψη λίστας αναπαραγωγής και εργαλειοθήκης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Ανοίξτε την ιστοσελίδα του &amp;YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Πλοήγηση στην σελίδα βίντεο του YouTube και παύση αναπαραγωγής</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Αντιγραφή του YouTube &amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Αντιγραφή του link του τρέχοντος YouTube βίντεο στην μνήμη</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Αντιγραφή του &amp;URL της ροής βίντεο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Αντιγραφή του URL της τρέχουσας ροής βίντεο στην μνήμη</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Αφαίρεση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Αφαίρεση επιλεγμένων βίντεο απο την λίστα αναπαραγωγής</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Μετακίνηση προς τα &amp;πάνω</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα πάνω</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Μετακίνηση προς τα &amp;κάτω</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα κάτω</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Καθαρισμός πρόσφατων αναζητήσεων</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Καθαρισμός του ιστορικού αναζήτησης. Δεν μπορεί να γίνει επαναφορά.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Γεια</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Ιστοχώρος</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>Το %1 στο διαδίκτυο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Κάντε μια &amp;δωρεά</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Παρακαλούμε υποστηρίξτε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Σχετικά</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Πληροφορίες για %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Αναζήτηση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Σίγαση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Λήψεις</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Εμφάνιση λεπτομερειών για τις λήψεις βίντεο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Λήψη</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Λήψη του τρέχοντος βίντεο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Εφαρμογή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>Λ&amp;ίστα αναπαραγωγής</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>Βίν&amp;τεο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Πατήστε %1 για να αυξήσετε την ένταση, %2 για να την χαμηλώσετε</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Άνοιγμα %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Θέλετε να κλείσετε το %1 ενώ βρίσκεται μια λήψη σε εξέλιξη;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Αν κλείσετε το %1 τώρα, η λήψη θα ακυρωθεί.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Κλείσιμο και ακύρωση λήψης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Αναμονή ολοκλήρωσης λήψης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Θανάσιμο σφάλμα : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Σφάλμα: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>Α&amp;ναπαραγωγή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Συνέχεια αναπαραγωγής</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Έξο&amp;δος απο Πλήρη Οθόνη</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Υπολειπόμενος χρόνος: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Ένταση στο %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Σίγαση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Η ένταση αποκαταστάθηκε</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>H μέγιστη ανάλυση βίντεο τέθηκε σε %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Η ιδιωτικότητα σας είναι τώρα ασφαλής</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Οι λήψεις ολοκληρώθηκαν</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Πιο σχετικά</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Πιο πρόσφατα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Πιο προβεβλημένα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το YouTube link σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το URL της ροής βίντεο σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Ο σύνδεμος θα είναι έγκυρος μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Αυτή είναι απλά μια δοκιμαστική έκδοση του %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Σαε επιτρέπει να δοκιμάσετε την εφαρμογή και να δείτε αν σας κάνει.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Συνέχεια</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Λήψη %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Σφάλμα δικτύου: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>Προβολές %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 από %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Προετοιμάζεται</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Απέτυχε</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Ολοκληρώθηκε</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Διακόπηκε</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Διακοπή λήψης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Εμφάνιση σε %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Άνοιγμα γονικού φακέλου</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Επανεκκίνηση λήψης</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Αναζήτηση</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Καλωσορίσατε στο &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Πληκτρολογήστε</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>μια λέξη-κλειδί</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>ένα κανάλι</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>για να αρχίσετε να βλέπετε βίντεο.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Δείτε</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Πρόσφατες λέξεις-κλειδιά</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Πρόσφατα κανάλια</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Μια νέα έκδοση του %1 είναι διαθέσιμη. Παρακαλούμε&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; αναβαθμίστε στην έκδοση %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Βολευτείτε</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Αδυναμία ανάκτησης ροής βίντεο για %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Σφάλμα δικτύου: %1 για %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index a4dd34acd500b7d71e5cb2eb3f8f1068ad001a66..9eea27c15faa2bc4604f73f00cf6bce3936e5449 100644 (file)
@@ -1,78 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="el_GR">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el_GR" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translatorcomment>Πλοηγός = browser, though many people call it just &quot;browser&quot;</translatorcomment>
         <translation>Υπάρχει ζωή έξω απο τον πλοηγό!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Έκδοση %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Αυτή είναι μια έκδοση «Επίδειξης Τεχνολογίας », μην περιμένετε να είναι τέλεια.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>Το %1 είναι Ελεύθερο Λογισμικό αλλά η ανάπτυξη του παίρνει πολύτιμο χρόνο.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Παρακαλούμε &lt;a href=&apos;%1%&apos;&gt;δωρίστε&lt;/a&gt; για να υποστηρίξετε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Αναφέρετε προβλήματα και στείλτε τις ιδέες σας στην διεύθυνση %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>Το %1 είναι Ελεύθερο Λογισμικό αλλά η ανάπτυξη του παίρνει πολύτιμο χρόνο.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Σχεδιασμός εικονιδίου από %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Παρακαλούμε &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;δωρίστε μέσω PayPal&lt;/a&gt; για να υποστηρίξετε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Συνεισφορά της συμπαγούς εμφάνισης (Compact Mode) από %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Σχεδιασμός εικονιδίου από %1.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Συνεισφορά υποστήριξης μεσολαβητή HTTP (proxy) από %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Μετάφραση από %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Έκδοση κάτω απο τους όρους της &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Γενικής Άδειας Χρήσης GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Σχετικά</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Ότι θέλατε να μάθετε σχετικά με το %1 και δεν τολμούσατε να ρωτήσετε</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation>Συνεισφορά της συμπαγούς εμφάνισης (Compact Mode) από %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation>Συνεισφορά υποστήριξης μεσολαβητή HTTP (proxy) από %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Версія для Windows %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Παρακαλούμε &lt;a href=&apos;%1%&apos;&gt;δωρίστε&lt;/a&gt; για να υποστηρίξετε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %2.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Καθαρισμός</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>δευτερόλεπτα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>λεπτά</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>απομένουν %4 %5</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Λήψεις</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Αυτή είναι απλά η δοκιμαστική έκδοση του %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Μπορεί να κατεβάσει βίντεο μικρότερα από %1 λεπτά ώστε να δοκιμάσετε τη λειτουργία κατεβάσματος.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Συνέχεια</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Λήψη</numerusform><numerusform>%n Λήψεις</numerusform></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Αλλάξτε τοποθεσία...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Επιλέξτε την τοποθεσία λήψης</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Η τοποθεσία λήψης άλλαξε.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Τα ήδη ληφθέντα θα παραμείνουν στην προηγούμενη τοποθεσία.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Λήψη στο: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Λήψεις</translation>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Αναπαραγωγή</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Παύση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Αναπαραγωγή/Παύση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Διακοπή</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Διακοπή αναπαραγωγής μετά το τρέχον κομμάτι</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Επόμενο κομμάτι</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Προηγούμενο κομμάτι</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Αύξηση έντασης</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Μείωση έντασης</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Σίγαση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Αναζήτηση μπροστά</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Αναζήτηση πίσω</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Αναζήτηση...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Εμφάνιση %1 ακόμα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Κανένα βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Δεν υπάρχουν άλλα βίντεο</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Πίσω</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Вліво</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Προς την προηγούμενη όψη (view)</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Στοπ</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Στοπ αναπαραγωγής και επιστροφή στην όψη αναζήτησης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Esc</source>
-        <translation type="obsolete">Esc</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Παράλειψη</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Παράλειψη προς το επόμενο βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Right</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Вправо</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Διακοπή</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Διακοπή αναπαραγωγής</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation type="obsolete">Клавіша пробілу</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Πλήρης Οθόνη</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Προβολή σε Πλήρη Οθόνη</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Enter</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Συμπαγής εμφάνιση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Απόκρυψη λίστας αναπαραγωγής και εργαλειοθήκης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Ανοίξτε την ιστοσελίδα του &amp;YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Πλοήγηση στην σελίδα βίντεο του YouTube και παύση αναπαραγωγής</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Αντιγραφή του YouTube &amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Αντιγραφή του link του τρέχοντος YouTube βίντεο στην μνήμη</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Άνοιγμα σελίδας YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Αντιγραφή του &amp;URL της ροής βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Αντιγραφή του URL της τρέχουσας ροής βίντεο στην μνήμη</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Αφαίρεση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Αφαίρεση επιλεγμένων βίντεο απο την λίστα αναπαραγωγής</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Μετακίνηση προς τα &amp;πάνω</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα πάνω</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Up</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Вгору</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Μετακίνηση προς τα &amp;κάτω</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα κάτω</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Down</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Вниз</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Καθαρισμός πρόσφατων αναζητήσεων</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Καθαρισμός του ιστορικού αναζήτησης. Δεν μπορεί να γίνει επαναφορά.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Γεια</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Ιστοχώρος</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minitube on the Web</source>
-        <translation type="obsolete">Minitube в мережі</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>Το %1 στο διαδίκτυο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">Δωρεά μέσω Pa&amp;yPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Κάντε μια &amp;δωρεά</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Παρακαλούμε υποστηρίξτε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Σχετικά</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Πληροφορίες για %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">Пош&amp;ук</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Εφαρμογή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>Λ&amp;ίστα αναπαραγωγής</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>Βίν&amp;τεο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Άνοιγμα %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>Α&amp;ναπαραγωγή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Συνέχεια αναπαραγωγής</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Έξο&amp;δος απο Πλήρη Οθόνη</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Αναζήτηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>&amp;Συμπαγής εμφάνιση</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Σίγαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Απόκρυψη λίστας αναπαραγωγής και εργαλειοθήκης</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation>Θανάσιμο σφάλμα : %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Λήψεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Σφάλμα: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Εμφάνιση λεπτομερειών για τις λήψεις βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Λήψη</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Ένταση στο %1%</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Λήψη του τρέχοντος βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Σίγαση</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Εφαρμογή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Η ένταση αποκαταστάθηκε</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>Λ&amp;ίστα αναπαραγωγής</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Αναζήτηση</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>Βίν&amp;τεο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Σίγαση</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Πατήστε %1 για να αυξήσετε την ένταση, %2 για να την χαμηλώσετε</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Υπολειπόμενος χρόνος: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Βίντεο Υψηλής Ανάλυσης ενεργό</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Άνοιγμα %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Βίντεο Υψηλής Ανάλυσης ανενεργό</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Θέλετε να κλείσετε το %1 ενώ βρίσκεται μια λήψη σε εξέλιξη;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Το τρέχων βίντεο είναι σε Υψηλή Ανάλυση</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Αν κλείσετε το %1 τώρα, η λήψη θα ακυρωθεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Το τρέχων βίντεο δεν είναι σε Υψηλή Ανάλυση</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Κλείσιμο και ακύρωση λήψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>&amp;Καθαρισμός πρόσφατων αναζητήσεων</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Αναμονή ολοκλήρωσης λήψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Καθαρισμός του ιστορικού αναζήτησης. Δεν μπορεί να γίνει επαναφορά.</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Θανάσιμο σφάλμα : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Η ιδιωτικότητα σας είναι τώρα ασφαλής</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Σφάλμα: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Ανοίξτε την ιστοσελίδα του &amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>Α&amp;ναπαραγωγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Πλοήγηση στην σελίδα βίντεο του YouTube και παύση αναπαραγωγής</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Συνέχεια αναπαραγωγής</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translatorcomment>link=σύνδεσμος, however link is more commonly used</translatorcomment>
-        <translation>Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\84οÏ\85 YouTube &amp;link</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Î\88ξο&amp;δοÏ\82 Î±Ï\80ο Î Î»Î®Ï\81η Î\9fθÏ\8cνη</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Αντιγραφή του link του τρέχοντος YouTube βίντεο στην μνήμη</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Υπολειπόμενος χρόνος: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Αντιγραφή του &amp;URL της ροής βίντεο</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Ένταση στο %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Αντιγραφή του URL της τρέχουσας ροής βίντεο στην μνήμη</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Σίγαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Κάντε μια &amp;δωρεά</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Η ένταση αποκαταστάθηκε</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>H μέγιστη ανάλυση βίντεο τέθηκε σε %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Λήψεις</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Εμφάνιση λεπτομερειών για τις λήψεις βίντεο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Λήψη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Λήψη του τρέχοντος βίντεο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Θέλετε να κλείσετε το %1 ενώ βρίσκεται μια λήψη σε εξέλιξη;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Αν κλείσετε το %1 τώρα, η λήψη θα ακυρωθεί.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Κλείσιμο και ακύρωση λήψης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Αναμονή ολοκλήρωσης λήψης</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Η ιδιωτικότητα σας είναι τώρα ασφαλής</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Οι λήψεις ολοκληρώθηκαν</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Πιο σχετικά</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Πιο πρόσφατα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Πιο προβεβλημένα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Βλέπετε «%1»</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το YouTube link σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το URL της ροής βίντεο σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Ο σύνδεμος θα είναι έγκυρος μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Αυτή είναι απλά μια δοκιμαστική έκδοση του %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Σαε επιτρέπει να δοκιμάσετε την εφαρμογή και να δείτε αν σας κάνει.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Συνέχεια</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Λήψη %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Σφάλμα δικτύου: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>Προβολές %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translatorcomment>needed description of what this variables represent so it can be translated..</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 από %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Προετοιμάζεται</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Απέτυχε</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Ολοκληρώθηκε</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Διακόπηκε</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Διακοπή λήψης</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Εμφάνιση σε %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Άνοιγμα γονικού φακέλου</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Επανεκκίνηση λήψης</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Αναζήτηση</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Καλωσορίσατε στο &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Εισάγετε μια λέξη-κλειδί για να αρχίσετε να βλέπετε βίντεο.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Δείτε</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Πληκτρολογήστε</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Πρόσφατες λέξεις-κλειδιά</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>μια λέξη-κλειδί</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Μια νέα έκδοση του %1 είναι διαθέσιμη. Παρακαλούμε&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; αναβαθμίστε στην έκδοση %3&lt;/a&gt;</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>ένα κανάλι</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Βολευτείτε</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Επιλογές</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>για να αρχίσετε να βλέπετε βίντεο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Video options</source>
-        <translation type="obsolete">Відео &amp;можливості</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Δείτε</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use high quality video when available</source>
-        <translation type="obsolete">Відтворювати відео високої якості при наявності</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Πρόσφατες λέξεις-κλειδιά</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Saved recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Збережені недавні терміни пошуку</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Πρόσφατα κανάλια</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">Очистити недавн&amp;і терміни пошуку</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Μια νέα έκδοση του %1 είναι διαθέσιμη. Παρακαλούμε&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; αναβαθμίστε στην έκδοση %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">За&amp;крити</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Βολευτείτε</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Αδυναμία ανάκτησης ροής βίντεο για %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Σφάλμα δικτύου: %1 για %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/empty.ts b/locale/empty.ts
deleted file mode 100644 (file)
index 3bdeda8..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,780 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
-<context>
-    <name>AboutView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
-        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
-        <source>Version %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="25"/>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
-        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="35"/>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
-        <source>Translated by %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="65"/>
-        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="77"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="18"/>
-        <source>About</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="20"/>
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClearButton</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadItem</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="214"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="217"/>
-        <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="220"/>
-        <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="236"/>
-        <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="239"/>
-        <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="242"/>
-        <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="248"/>
-        <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="251"/>
-        <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="254"/>
-        <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadManager</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadSettings</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
-        <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
-        <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
-        <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
-        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
-        <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GlobalShortcuts</name>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
-        <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
-        <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
-        <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
-        <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
-        <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
-        <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
-        <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
-        <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
-        <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
-        <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="46"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="47"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="48"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="49"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>LoadingWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="66"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWindow</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="102"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="103"/>
-        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="109"/>
-        <source>S&amp;kip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="110"/>
-        <source>Skip to the next video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="116"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="117"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="123"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="709"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="124"/>
-        <source>Go full screen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="133"/>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="134"/>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="142"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="143"/>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="149"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="150"/>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="156"/>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="157"/>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="163"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="164"/>
-        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
-        <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
-        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="177"/>
-        <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="178"/>
-        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="184"/>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="194"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <source>Bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="201"/>
-        <source>&amp;Website</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
-        <source>%1 on the Web</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="207"/>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="208"/>
-        <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="212"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="214"/>
-        <source>Info about %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="241"/>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="932"/>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="283"/>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="284"/>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="325"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="333"/>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="359"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="418"/>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="557"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="563"/>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="576"/>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="577"/>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="580"/>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="581"/>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="616"/>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="618"/>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="641"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="732"/>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="815"/>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="861"/>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="867"/>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="870"/>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="877"/>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="917"/>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="933"/>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MediaView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="26"/>
-        <source>Most relevant</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="33"/>
-        <source>Most recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="40"/>
-        <source>Most viewed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="360"/>
-        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="368"/>
-        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="369"/>
-        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="465"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="466"/>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="469"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="470"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="495"/>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.h" line="36"/>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAccess</name>
-    <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="192"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="150"/>
-        <source>%1 views</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="266"/>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="273"/>
-        <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="275"/>
-        <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="277"/>
-        <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="279"/>
-        <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="315"/>
-        <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="325"/>
-        <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="327"/>
-        <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="336"/>
-        <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchLineEdit</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="50"/>
-        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="60"/>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="80"/>
-        <source>Watch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="97"/>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="199"/>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="29"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="173"/>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
index c7098f945225741ae403cbb4eacc7a0862eed1e3..d9b67e8cfaeec1bc4a3faaac20d0c0c41103a6d1 100644 (file)
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="en_US">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="en_US" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
         <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>1 Download</numerusform>
-            <numerusform>%n Downloads</numerusform>
-        </translation>
+        <translation><numerusform>1 Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 7928752b0aa3aab1e13bca39bf3ce9c482221486..4186a31293753546ac025f6602ab9c04495e8e06 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>¡Hay vida más allá del navegador!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versión %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Esta es una edición «Prueba conceptual», no espere que sea perfecta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Envie sus informes de errores o sus ideas a %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 es Software Libre pero su desarrollo supone un tiempo muy valioso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;haga una donación a través de PayPal&lt;/a&gt; para colaborar con el desarrollo de %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Haga una &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donación&lt;/a&gt; para ayudar en la continuación del desarrollo de %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Envie sus informes de errores o sus ideas a %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icono diseñado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Modo compacto aportado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>Compatibilidad con proxy HTTP aportado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Traducido por %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Publicado bajo la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licencia Publica General GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Que es lo que siempre quiso saber acerca de %1 y nunca se atrevió a preguntar</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Versión Windows construida por %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Haga una &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donación&lt;/a&gt; para ayudar en la continuación del desarrollo de %2.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Limpiar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>bytes/segundo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB/segundo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB/segundo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>segundos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>minutos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%4 %5 restante(s)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Esta es solo la versión de prueba de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Solo puede descargar videos de duración menor que %1 minutos para que pueda probar la función de descarga.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obtener la versión completa</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Descarga</numerusform><numerusform>%n Descargas</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cambiar ubicación...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Elija la ubicación de las descargas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ubicación para descargas modificada.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Las descargas en curso irán a la ubicación anterior.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Descargando a: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Descargas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pausar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproducción/Pausa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Detener</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Detener la reproducción luego de la pista actual</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pista siguiente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pista anterior</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aumentar volumen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Disminuir volumen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Silenciar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buscar hacia adelante</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buscar hacia atrás</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Buscando...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Mostrar %1 más</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>No hay videos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>No hay más videos</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Error</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation type="obsolete">Retroceder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Ir a la vista anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Detener</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Detener la reproducción y volver a la vista de busqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Esc</source>
-        <translation type="obsolete">Escape</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Saltar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Saltar al siguiente video</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Right</source>
-        <translation type="obsolete">Avanzar</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pausar la reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation type="obsolete">Espacio</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Ir a pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation type="obsolete">Pantalla completa</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>Modo &amp;compacto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Ocultar la lista de reproducción y la barra de herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Abrir la página de &amp;YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Ir a la página de videos YouTube y pausar la reproducción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copiar el en&amp;lace de YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copiar el enlace actual de video de YouTube en el portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir la pagina del video en YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copiar el &amp;URL de flujo de video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copiar el URL actual del flujo de video en el portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Eliminarlos videos seleccionados de la lista de reproducción</translation>
+        <translation>Eliminar los videos seleccionados de la lista de reproducción</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Mover A&amp;rriba</translation>
+        <translation>Mover &amp;Arriba</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Mover hacia arriba, en la lista de reproducción, los videos seleccionados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Up</source>
-        <translation type="obsolete">Arriba</translation>
+        <translation>Mover hacia arriba en la lista de reproducción los videos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Mover Aba&amp;jo</translation>
+        <translation>Mover &amp;Abajo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Mover hacia abajo, en la lista de reproducción, los videos seleccionados</translation>
+        <translation>Mover hacia abajo en la lista de reproducción los videos seleccionados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Limpiar búsquedas recientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Down</source>
-        <translation type="obsolete">Arriba</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Limpiar el historial de búsquedas. No se puede deshacer.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Hasta luego</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
-        <translation>Sitio &amp;web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minitube on the Web</source>
-        <translation type="obsolete">Minitube en internet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>Modo &amp;compacto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Ocultar la lista de reproducción y la barra de herramientas</translation>
+        <translation>&amp;Sitio web</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 en la web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">D&amp;onar a través de PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Hacer una &amp;donación</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Por favor apoye el desarrollo continuo de %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Información acerca de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
-        <translation>Silenciar el volumen</translation>
+        <translation>Silenciar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Descargas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Mostrar detalles sobre las descargas de videos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Descarga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Descargar el video actual</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Aplicación</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Lista de reproducción</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>Ay&amp;uda</translation>
+        <translation>&amp;Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Presione %1 para aumentar el volumen, %2 para reducirlo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Abriendo %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>¿Desea salir de %1 con una descarga en curso?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Si cierra %1 ahora, esta descarga será cancelada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Cerrar y cancelar descarga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Esperando que finalice la descarga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Error fatal:%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Error: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Continuar la reproducción</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Salir de &amp;pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Tiempo restante: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volumen al %1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>El volumen está silenciado</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>El volumen no está silenciado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">El video en alta definición está activado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">El video en alta definición está desactivado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">El vídeo actual es de alta definición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">El vídeo actual no es de alta definición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>Limpiar palabras &amp;clave recientes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Limpiar el historial de búsquedas. No se puede deshacer.</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Resolución máxima de video fijada en %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Su intimidad ahora está segura
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Abrir la página de &amp;YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Ir a la página de videos YouTube y pausar la reproducción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Copiar el en&amp;lace de YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Copiar el enlace actual de video de YouTube en el portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Copiar el &amp;URL de flujo de video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Copiar el URL actual del flujo de video en el portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Hacer una &amp;donación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Resolución máxima de video fijada en %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Descargas completas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Más destacados</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Más recientes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Más vistos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Está viendo %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Ahora puede pegar el enlace de YouTube en otra aplicación</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Ahora puede pegar el URl del flujo de video en otra aplicación</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>El enlace es válido sólo por un tiempo limitado.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Esto es solo la versión de prueba de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Le permite probar la aplicación y ver si le funciona.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obtenga la versión completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Descargando %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Error de red: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visualizaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Preparando</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Fallido</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Completado</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Detenido</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Detener la descarga</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrar en %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir directorio superior</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reiniciar descarga</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bienvenido a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Introduzca una palabra clave para empezar a ver videos.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Obtener la versión completa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Ingrese</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>una palabra clave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>un canal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>para empezar a visualizar videos.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Palabra clave reciente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Canales recientes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Está disponible una nueva versión de %1. Por favor &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;actualice a la version %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Sientase cómodo</translation>
+        <translation>Póngase cómodo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SettingsView</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Preferencias</translation>
-    </message>
+    <name>Video</name>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Cerrar</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>No se puede obtener el stream de video para %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Error de red: %1 por %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 70225ffc57eeb328fd9553bcc96c0c742f54b6e6..5593510203b09133273d443038966d5d8abfcca9 100644 (file)
@@ -1,73 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="es_AR" sourcelanguage="en_US">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_AR" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Hay vida fuera del navegador!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versión-%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Esta es a edicion &quot;Technology Preview&quot;. no espere que sea perfecta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Reportar errores y envia tus idea a %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 es Software Libre pero su desarrollo lleva tiempo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donar a través de PayPal para colaborar con el desarrollo de %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Reportar errores y envia tus idea a %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Iconos diseñados por %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Traducido por %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Desarrollado bajo &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Acerca</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Que es lo que siempre quisiste saber acerca de %1 y nunca lo preguntaste</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Limpiar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Buscando...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Mostrar %1 más</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>No videos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>No más videos</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation type="obsolete">Retroceder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Parar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Parar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Esc</source>
-        <translation type="obsolete">Escape</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Saltar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Right</source>
-        <translation type="obsolete">Avanzar</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pausar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation type="obsolete">Espacio</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation type="obsolete">Pantalla completa</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Borrar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>&amp;Arriba</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Up</source>
-        <translation type="obsolete">Arriba</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>&amp;Abajo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Down</source>
-        <translation type="obsolete">Arriba</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Adiós</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Sitio web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minitube on the Web</source>
-        <translation type="obsolete">Minitube en internet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Donar-a-través de PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Por favor apoyo el desarrollo continuo de-%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Acerca</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Acercá de-%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Aplicación</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Lista de reproducción</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Abriendo-%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Salir de pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Más relevantes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Más recientes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Más visitadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Estás viendo %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1-visitas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bienvenidos a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Ingrese palabra a buscar.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Viendo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Búsquedas recientes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Una nueva versión de %1 esta disponible. Por favor &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;actualice a la version %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Personalizar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SettingsView</name>
+    <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Preferencias</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index ab98befdd6870991eca0e972b0d060c0a852d59f..d488c475a3205f5f33034d9e001f0a1135866e3f 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="es_AR" sourcelanguage="en_US">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_ES" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>¡Hay vida más allá del navegador!</translation>
+        <translation>¡Hay vida fuera del navegador!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versión %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Esta es una edición &quot;Technology Preview&quot;, no espere que sea perfecta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Notifique errores y envie sus ideas a %1</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 es Software Libre pero su desarrollo lleva mucho tiempo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 es Software Libre pero su desarrollo supone valioso tiempo.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Por favor, considere &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donar&lt;/a&gt; para apoyar el desarrollo de %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;done a través de PayPal&lt;/a&gt; para colaborar con el desarrollo de %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Informe sobre errores y envíe sus ideas a %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icono diseñado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation>Modo compacto contribuido por %1.</translation>
+        <translation>Modo compacto aportado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation>Soporte de proxy HTTP contribuido por %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Versión Windows compilada por %1</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Traducido por %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Desarrollado bajo la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licencia publica general GNU&lt;/a&gt;</translation>
+        <translation>Publicado bajo la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licencia Pública General GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
-        <translation>Acerca de</translation>
+        <translation>Acerca de...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>Que es lo que siempre quiso saber acerca de %1 y nunca osó preguntar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lo que siempre quiso saber sobre el %1 y nunca se atrevió a preguntar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Limpiar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>bytes/seg</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB/seg</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>segundos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>minutos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%4 %5 restante</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Esta es sólo la versión demo de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sólo se pueden descargar vídeos más cortos de %1 minutos, así puede probar la funcionalidad de descarga.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obtener la versión completa</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Descarga(s)</numerusform><numerusform>%n Descarga(s)</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cambiar ubicación...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eligir la ubicación de descarga</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ubicación de descarga cambiada.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Las descargan actuales irán a parar a la anterior ubicación.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Descargado: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Descargas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pausar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproducir/Pausar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Parar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Parar reproducción después esta pista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Siguiente pista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pista anterior</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Subir volumen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bajar volumen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Silenciar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buscar adelante</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buscar atrás</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Buscando...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Mostrar %1 más</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
-        <translation>No videos</translation>
+        <translation>No hay vídeos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
-        <translation>No más videos</translation>
+        <translation>No hay más vídeos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation type="obsolete">Retroceder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Ir a vista previa</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>&amp;Detener</translation>
+        <translation>&amp;Parar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Detener reproducción y volver a la busqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Esc</source>
-        <translation type="obsolete">Escape</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
-        <translation>&amp;Saltar</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>Saltar al siguiente video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Right</source>
-        <translation type="obsolete">Avanzar</translation>
+        <translation>Saltar al siguiente vídeo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
-        <translation>Pausar reproducción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation type="obsolete">Espacio</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>Pantalla &amp;completa</translation>
+        <translation>&amp;Pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Ir a pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation type="obsolete">Pantalla completa</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Modo compacto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Abir en la pagina de YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copiar enlace del vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir pagina del video en YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Borrar</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Borrar los videos seleccionados de la lista de reproducción</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Mover A&amp;rriba</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Mover arriba los videos seleccionados en la lista de reproducción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Up</source>
-        <translation type="obsolete">Arriba</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Mover Aba&amp;jo</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Mover Abajo los videos seleccionados en la lista de reproducción</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Down</source>
-        <translation type="obsolete">Arriba</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Salir</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
-        <translation>Adiós</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
-        <translation>Sitio &amp;web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minitube on the Web</source>
-        <translation type="obsolete">Minitube en internet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>Modo &amp;Compacto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Ocultar la lista de reproducción y la barra de herramientas</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
-        <translation>%1 en la Web</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">D&amp;onar a través de PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Por favor sustente el desarrollo continuo de %1</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Acerca de</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
-        <translation>Información de %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Buscar</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
-        <translation>Buscar</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
-        <translation>Silenciar</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Aplicación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>&amp;Lista de reproducción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>&amp;Video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Presione %1 para aumentar el volumen, %2 para reducirlo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Abriendo-%1</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation>Error fatal:%1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Reproducir</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Continuar Reproducción</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;Salir de pantalla completa</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Tiempo restante: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Volumen al %1%</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Volumen silenciado</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Volumen activado</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Video de alta definición activado</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Video de alta definición no activado</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">El video actual es de alta definición</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">El video actual no es de alta definición</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
-        <translation>Más relevantes</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
-        <translation>Más recientes</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
-        <translation>Más vistos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Está viendo %1</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Error de red: %1</translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
-        <translation>%1-visualizaciones</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
-        <translation>Buscar</translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>Bienvenido a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Introduzca una palabra para empezar a ver videos.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
-        <translation>Ver</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Búsquedas recientes</translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Una nueva versión de %1 esta disponible. Por favor &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;actualice a la version %3&lt;/a&gt;</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Personalizar</translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SettingsView</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Preferencias</translation>
-    </message>
+    <name>Video</name>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Cerrar</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Error de red: %1 por %2</translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index dde17fe7cc8209cf1b353bdff87ce8d88cdf14ff..d29ea1d9e38be236d964b1db24d7d63259beb301 100644 (file)
@@ -1,58 +1,69 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="fi_FI">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fi_FI" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Selaimen ulkopuolellakin on elämää!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versionumero: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 on ilmainen ohjelma,mutta sen kehittäminen vie kallista aika.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Voit tukea  %2n kehityksen jatkumista tekemällä &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;lahjoituksen&lt;/a&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Ilmoita bugit ja kerro ideasi osoitteeseen %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Kuvakkeen suunnitteli %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Kompaktin tilan teki %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP-välityspalvelintuen teki %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Käännöksen teki %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Julkaistu &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt; -lisenssillä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Sulje</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Tietoja</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Mitä olet aina halunnut tietää %1sta, muttet ole koskaan kehdannut kysyä</translation>
     </message>
@@ -60,6 +71,7 @@
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Tyhjennä</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>tavua</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
         <translation>Kt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
         <translation>Mt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>tavua/sekunnissa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>Kt/s</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>Mt/s</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>sekunttia</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minuuttia</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 jäljellä</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Lataus(ta)</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Tämä on vain kokeilu versio %1sta.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Voit ladata vain videoita jotka ovat lyhyempiä kuin %1 minuuttia, jotta voit testata lataus ominaisuutta.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Jatka</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Hanki täysi versio</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Lataus(ta)</numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Vaihda sijaintia...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Valitse latausten sijainti</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Lataus sijaintia on muutettu.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Nykyiset lataukset menevät vanhaan sijaintiin.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Ladataan kansioon: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Lataukset</translation>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Toista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Keskeytä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Toista/Keskeytä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Pysäytä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Pysäytä toisto nykyisen kappaleen jälkeen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Seuraava kappale</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Edellinen kappale</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Lisää äänen voimakkuutta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Vähennä äänen voimakkuutta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Mykistä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Kelaa eteenpäin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Kelaa taaksepäin</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Etsitään...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Näytä %1 lisää</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Ei videoita</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Ei enempää videoita</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Virhe</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Pysäytä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Pysäytä toisto ja palaa hakuruutuun</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Hyppää yli</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Siirry seuraavaan videoon</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Keskeytä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Keskeytä toisto</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Kokoruutu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Siirry kokoruututilaan</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>&amp;Kompakti tila</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Piilota toistolista sekä työkalupalkki</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>Avaa &amp;Youtube -sivu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Keskeytä toisto ja mene videon YouTube -sivulle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
         <translation>Kopio YouTube -&amp;linkki</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Kopio nykyisen videon YouTube -linkki leikepöydälle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
         <translation>Kopioi videovirran osoite (&amp;URL)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopioi nykyisen videvirran osoite (URL) leikepöydälle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Poista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Poista valitut videot toistolistalta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Siirrä &amp;Ylös</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Siirrä valitut videot ylemmäksi toistolistalla</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Sirrä &amp;Alas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Siirrä valitut videot alemmaksi toistolistalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>&amp;Poista viimeisimmät hakusanat</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Tyhjennä hakuhistoria. Tätä toimintoa ei voi kumota.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Lopeta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Näkemiin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Nettisivusto</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 netissä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>Tee &amp;lahjoitus</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Tue %1n jatkokehitystä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Tietoja</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Tietoja %1sta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Etsi</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Mykistä ääni</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Lataukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Näytä tietoja latauksista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Lataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Lataa nykyinen video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Sovellus</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Toistolista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Apua</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Paina näppäinyhdistelmää %1 nostaaksesi tai %2 laskeaksesi äänenvoimakkuutta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Avataan kohdetta %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Tahdotko lopettaa vaikka %1 lataus(ta) on kesken?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Jos suljet %1n nyt niin tämä lataus keskeytetään.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Sulje ja keskeytä lataus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Odota latauksen valmistumista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Kohtalokas virhe: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Virhe: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Toista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Jatka toistoa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Poistu &amp;kokoruudun tilasta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Aikaa jäljellä: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Äänentaso: %1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Ääni on mykistetty</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Ääni ei ole mykistetty</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Korkein videonlaatu on rajoitettu tarkkuteen %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Yksityisyytesi on nyt turvattu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Lataukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Näytä tietoja latauksista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Lataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Lataa nykyinen video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Tahdotko lopettaa vaikka %1 lataus(ta) on kesken?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Jos suljet %1n nyt niin tämä lataus keskeytetään.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Sulje ja keskeytä lataus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Odota latauksen valmistumista</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Lataukset ovat valmistuneet</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Osuvin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Viimeisin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Katsotuin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Voit nyt liittää YouTube-linkin johonkin toiseen sovellukseen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Voit nyt liittää videovirran osoitteen (URL) johonkin toiseen sovellukseen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Osoite on käytössä vain rajoitetun ajan.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Nyt pyörii &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Tämä on vain %1n kokeiluversio.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Voit kokeilla ohjelmaa nähdäksesi että toimiiko se.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Jatka</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Hanki täysi versio</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Ladataan %1ta/tä</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Verkkovirhe: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>Katsottu %1 kertaa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation>%1  %2 (%3)sta ? %4</translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Valmistellaan</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Epäonnistui</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Valmis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Pysäytetty</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Pysäytä lataus</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Avaa %1ssa/ssä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Avaa yläkansio</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Käynnistä lataus uudelleen</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Etsi</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Tervetuloa &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2en&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Anna hakusana aloittaaksesi videoiden katselu.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Katso</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Viimeisimmät hakusanat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Uusi versio %1sta on saatavilla. &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Päivitäthän versioon %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Tee olosi kotoisaksi</translation>
     </message>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Verkkovirhe: &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;lle</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 042f13a36249d388f4a55a8ce967ff56759fc4d7..287e9082bd6d856ef3d77a20eb04ee251dc28913 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr_FR" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Il y a une vie après le browser !</translation>
+        <translation>Il y a une vie après le navigateur !</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Version %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Ceci est une &quot;Preview Technologique&quot;, ne vous attendez pas à ce que ce soit parfait.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Rapportez les bugs et envoyez vos idées à %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 est un Logiciel Libre, mais son développement prend un temps précieux.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Merci &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;d&apos;envoyer vos dons via PayPal&lt;/a&gt; pour aider à poursuivre le développement de %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Merci &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;d&apos;envoyer vos dons&lt;/a&gt; pour aider à poursuivre le développement de %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Rapportez les bugs et envoyez vos idées à %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Icône déssinée par %1.</translation>
+        <translation>Icône dessinée par %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Mode compact développé par %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>Support du proxy HTTP apporté par %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Version Windows faite par %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Traduction par %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Proposé sous licence &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Fermer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>A propos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>Ce que vous avez toujours voulu savoir à propos de %1 et que vous n&apos;avez jamais osé le demander</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Merci &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;d&apos;envoyer vos dons&lt;/a&gt; pour aider à poursuivre le développement de %2.</translation>
+        <translation>Ce que vous avez toujours voulu savoir à propos de %1 et que vous n&apos;avez jamais osé demander</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Effacer</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>bytes/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>secondes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>minutes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%4 %5 remaining</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Il s&apos;agit seulement de la version démo de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vous ne pouvez télécharger que des vidéos plus courtes que %1 minutes de sorte que vous pouvez tester la fonctionnalité de téléchargement.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Continuer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obtenir la version complète</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Téléchargement</numerusform><numerusform>%n Téléchargements</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Changer d&apos;emplacement...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Choisissez l&apos;emplacement de téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Emplacement de téléchargement changé.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Les téléchargements en cours iront à l&apos;emplacement précédent.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Téléchargement de : %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Téléchargements</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lancer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lance/Pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Arrêter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Arrêtez après la plage en cours</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Plage suivante</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Plage précédente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Augmenter le volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Diminuer le volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Silence</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Avancer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Retour</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Recherche...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Afficher %1 de plus</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Pas de vidéos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Plus de vidéos</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Erreur</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Retour</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Aller à la vue précédente</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Stop</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Arrêter et aller à la page de recherche</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Sauter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Passer à la vidéo suivante</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Mettre en pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Plein écran</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Mettre en plein écran</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>Mode &amp;compact</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Cacher la playlist</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Youtube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Ouvrir la page &amp;Youtube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Aller à la page de la vidéo Youtube et mettre en pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copier le &amp;lien Youtube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copier l&apos;adresse de la vidéo YouTube courante dans le presse-papier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copier l&apos;adresse du flux &amp;vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Ouvrir la page Youtube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copier l&apos;adresse du flux vidéo courant dans le presse-papier</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Supprimer la vidéo sélectionnée de la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Déplacer vers les &amp;haut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Déplacer la vidéo sélectionnée vers le haut dans la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Déplacer vers les &amp;bas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Déplacer la vidéo sélectionnée vers le bas dans la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Effacer les dernières recherches</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Effacer l&apos;historique de recherche. Opération irréversible.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Quitter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Au revoir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Site &amp;Web</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 sur le Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">Faire un &amp;don via PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Faire un &amp;don</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Merci d&apos;aider à poursuivre le développement de %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;A propos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>A propos de %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Chercher</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Couper le son</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Téléchargements</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Voir les détails à propos des téléchargements de la vidéo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Téléchargement</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Télécharger la vidéo en cours</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Application</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Aide</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Appuyer sur %1 pour augmenter le volume, sur %2 pour le baisser</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Ouverture de %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Voulez-vous vraiment quitter %1 avec un téléchargement en cours ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Si vous fermez %1 maintenant, ce téléchargement sera annulé.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Fermer et annuler le téléchargement</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Attendez la fin du téléchargement</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Erreur fatale : %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Erreur : %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Jouer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Relancer la lecture</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Quitter le &amp;plein écran</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Temps restant : %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volume à %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Volume OFF</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Volume ON</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Haute définition activée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Haute définition désactivée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">La vidéo actuelle est en Haute Définition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">La vidéo actuelle n&apos;est pas en Haute Définition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>&amp;Effacer les derniers mots-clés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Application</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Effacer l&apos;historique de recherche. Opération irréversible.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Votre confidentialité est maintenant respectée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Ouvrir la page &amp;Youtube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Aller à la page de la vidéo Youtube et mettre en pause</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Copier le &amp;lien Youtube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Copier l&apos;adresse de la vidéo YouTube courante dans le presse-papier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Copier l&apos;adresse du flux &amp;vidéo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Copier l&apos;adresse du flux vidéo courant dans le presse-papier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Faire un &amp;don</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Résolution vidéo maximale fixée à %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Votre confidentialité est maintenant respectée</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Téléchargements terminés</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Plus pertinent</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Plus récent</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Plus vus</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Vous regardez %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Vous pouvez maintenant copier l&apos;adresse Youtube dans une autre application</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Vous pouvez maintenant coller l&apos;adresse du flux vidéo dans une autre application</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Le lien ne sera valide que pour un temps limité.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>C&apos;est juste la version démo de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cela vous permet de tester l&apos;application et voir si cela fonctionne pour vous.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Continuer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obtenir la version complète</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 Téléchargement</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Erreur réseau : %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 vues</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Préparation</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Échec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Terminé</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Arrêté</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Arrêter le téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Montrer dans %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ouvrir le dossier parent</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Redémarrer le téléchargement</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Chercher</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bienvenue sur  &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Entre un mot-clé pour commencer à regarder des vidéos.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Obtenir la version complète</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Entrer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>un mot-clé</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>une chaîne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>pour commencer à regarder des vidéos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Regarder</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Derniers mots-clés</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Chaînes récentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Une nouvelle version de %1 est disponible. Merci &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;de mettre à jour pour la version %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Installez-vous confortablement</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SettingsView</name>
+    <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Préférences</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Impossible d&apos;obtenir le flux vidéo de %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Erreur réseau : %1 pour %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index b4ec53a30ea6ce61d9013b510eabed6e250139cc..fe6026eb19cbfd297ab3becfb8404fb155f950a4 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="gl" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Existe vida máis aló do navegador!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versión %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Esta é unha edición «Proba conceptual», non agarde que sexa perfecta.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 é Software libre, mais o seu desenvolvemento leva un tempo precioso.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Faga unha &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doazón&lt;/a&gt; para axudar na continuación do desenvolvemento de %2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Envie os seus informes de erros ou as súas ideas a %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 é Software libre, mais o seu desenvolvemento leva un tempo precioso.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Icona deseñada por %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;faga unha donación a través de PayPal&lt;/a&gt; para apoiar o desenvolvemento continuo de %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Modo compacto aportado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Icona deseñada por %1.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Compatibilidade con proxy HTTP aportado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Traducido por %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Publicado baixo a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licenza pública Xeral GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Pechar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
-        <translation>Acerca de</translation>
+        <translation>Sobre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>O que vostede sempre quixo saber acerca de %1 e nunca se atreveu a preguntar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation>Modo compacto aportado por %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation>Compatibilidade con proxy HTTP aportado por %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">A versión Windows foi construida por %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Faga unha &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donación&lt;/a&gt; para axudar na continuación do desenvolvemento de %2.</translation>
+        <translation>O que vostede sempre quixo saber sobre %1 e nunca se atreveu a preguntar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Limpar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>bytes/seg</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB/seg</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB/seg</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>segundos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>minutos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%4 %5 restantes</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Isto é só a versión demo de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Só se poden descargar vídeos curtos de menos de %1 minutos para que poida probar a utilidade de descargas.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obter a versión completa</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Descarga</numerusform><numerusform>%n Descargas
+        </numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cambiar a localización...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Escolla a localización da descarga</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cambiada a localización da descarga.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>A descarga actual aínda se fai na localización anterior.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Descargando en: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Descargas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Deter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproducir/deter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Parar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Parar a reprodución despois da pista actual</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seguinte pista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pista anterior</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aumentar volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Diminuír volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Silenciar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buscar cara adiante</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buscar cara atrás</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Buscando...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Mostrar %1 máis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Non hai vídeos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Non hai máis vídeos</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Ir para a vista anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>&amp;Deter</translation>
+        <translation>&amp;Parar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Deter a reprodución e volver á vista de busca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Esc</source>
-        <translation type="obsolete">Esc</translation>
+        <translation>Parara a reprodución e volver á vista de busca</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Saltar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Saltar ao seguinte vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Right</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pausar</translation>
+        <translation>&amp;Deter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
-        <translation>Pausar a reprodución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation type="obsolete">Barra de espaço</translation>
+        <translation>Deter a reprodución</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Ir á pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Enter</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>Modo &amp;compacto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Agochar a lista de reprodución e a barra de tarefas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Abrir a páxina de &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir a páxina do vídeo en YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Ir á páxina de vídeos YouTube e por en pausa a reprodución</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copiar a &amp;ligazón de YouTube</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copiar a ligazón actual de vídeo de YouTube no portapapeis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copiar o &amp;URL de fluxo de vídeo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copiar o URL actual do fluxo de vídeo no portapapeis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Eliminar</translation>
+        <translation>&amp;Retirar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Eliminar os videos seleccionados da lista de reprodución</translation>
+        <translation>Retirar os vídeos seleccionados da lista de reprodución</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mover cara &amp;arriba</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Mover cara arriba os vídeos selecionados na lista de reprodución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Up</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Up</translation>
+        <translation>Mover cara arriba os vídeos seleccionados na lista de reprodución</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mover cara a&amp;baixo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Mover cara abaixo os vídeos selecionados na lista de reprodución</translation>
+        <translation>Mover cara abaixo os vídeos seleccionados na lista de reprodución</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Down</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Down</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Limpar as buscas recentes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Limpar o historial de buscas. Non se pode desfacer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Saír</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Deica logo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Sitio &amp;web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minitube on the Web</source>
-        <translation type="obsolete">Minitube na Web</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 na web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Doar ao través de PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Facer unha &amp;doazón</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Por favor apoie o desenvolvemento continuo de %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Acerca de</translation>
+        <translation>&amp;Sobre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Información acerca de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Pesquisar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Aplicativo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>&amp;Lista de reprodución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>&amp;Vídeo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>A&amp;xuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Abrindo %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Reproducir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Continuar a reprodución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Saír de &amp;pantalla completa</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>Modo &amp;compacto</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Silenciar o volume</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Agochar a lista de reprodución e a barra de tarefas</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation>Erro fatal: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Erro: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Mostrar os detalles sobre as descargas de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Volume ao %1%</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Descargando o vídeo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>O volume está silenciado</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Aplicativo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>O volume non está silenciado</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Lista de reprodución</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Buscar</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Silenciar o volume</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>A&amp;xuda</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Prema %1 para aumentar o volume, %2 para diminuilo</translation>
+        <translation>Prema %1 para aumentar o volume, %2 para diminuílo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Tempo restante: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">O vídeo en alta definición está activado</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Abrindo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">O vídeo en alta definición non está activado</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Desexa saír de %1 cunha descarga en proceso?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">O vídeo actual é de alta definición</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Se pecha %1 agora, esta descarga vai seren cancelada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">O vídeo actual non é de alta definición</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Pechar e cancelar a descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>Limpar palabras &amp;clave recentes</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Agardar a que remate a descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Limpar o historial de buscas. Non se pode desfacer.</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Produciuse un erro fatal: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>A súa intimidade agora está segura</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Produciuse un erro: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Abrir a páxina de &amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Ir á páxina de vídeos YouTube e pausar a reprodución</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Continuar a reprodución</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Copiar a &amp;ligazón de YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Saír de &amp;pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Copiar a ligazón actual de vídeo de YouTube no portaretallos</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Tempo restante: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Copiar o &amp;URL de fluxo de vídeo</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volume ao %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Copiar o URL actual do fluxo de vídeo no portaretallos</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>O volume está silenciado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Facer unha &amp;donación</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>O volume non está silenciado</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Resolución máxima de vídeo fixada en %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>A súa intimidade agora está segura</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Descargas completadas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Máis destacados</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Máis recentes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Máis vistos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Está a ver &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Agora pode pegar a ligazón de YouTube noutro aplicativo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Agora pode pegar o URL do fluxo de vídeo noutro aplicativo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>A ligazón ten validez só por un tempo limitado.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Isto é só a versión demo de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Permítelle probar o aplicativo e comprobar se vai ao seu xeito.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obter a versión completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Descargando %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Erro na rede: %1</translation>
+        <translation>Produciuse un erro na rede: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visualizacións</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Preparando</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Produciuse un fallo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Completada</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Detida</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Deter a descarga</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrar en %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir o cartafol pai</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reiniciar a descarga</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>Benvindo ao &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+        <translation>Benvido a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Escriba unha palabra clave para comezar a ver os vídeos.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Obter a versión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Ver</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Introduza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Palabra clave recente</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>unha palabra clave</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Está dispoñible unha nova versión de %1. Por favor, &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;actualice cara a versión %3&lt;/a&gt;</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>un canle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Síntase cómodo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Preferencias</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>para comezar a ver vídeos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Video options</source>
-        <translation type="obsolete">Opções de &amp;vídeo</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use high quality video when available</source>
-        <translation type="obsolete">Utilizar vídeo de alta qualidade quando estiver disponível</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Palabra clave recente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Saved recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">Palavras-chave &amp;salvas recentemente</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Canles recentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">Palavras-chave &amp;limpas recentemente</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Está dispoñíbel unha nova versión de %1. &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Actualice cara a versión %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Fechar</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Síntase cómodo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Non é posíbel obter o fluxo de vídeo de %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Erro na rede: %1 por %2</translation>
+        <translation>Produciuse un erro na rede: %1 por %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 63bc5de856538ecc5b003081033e720f2cea63c8..ac39d322a800b020411fcf526b6f01cdb85532a5 100644 (file)
@@ -1,85 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="he_IL">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="he_IL" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>יש חיים מחוץ לדפדפן!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>גרסה %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">הפצה זו הנה &quot;הצגה טכנולוגית מקדימה&quot;, אל תצפו ממנה להיות מושלמת.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>יש לדווח על באגים ורעיונות אל %1</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 הנה תכנה חופשית אך פיתוחה לוקח המון זמן יקר.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 הינה תוכנה חופשית אך פיתוחה לוקח המון זמן יקר.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>אנא &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;תרמו&lt;/a&gt; כדי לתמוך בהמשך הפיתוח של %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">אנא &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;תרמו באמצעות PayPal&lt;/a&gt; כדי לתמוך בהמשך הפיתוח של %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>יש לדווח על באגים ורעיונות אל %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>הסמל עוצב על ידי %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>המצב החסכוני נתרם על ידי %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>התמיכה במתווך HTTP נתרמה על ידי %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>תורגם על ידי %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Released under the </source>
-        <translation type="obsolete">שוחרר תחת תנאי</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>התכנה שוחררה תחת תנאי &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;הרישיון הציבורי הכללי של GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source></source>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;סגירה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>על אודות</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>מה שתמיד רצית לדעת אודות %1 ולא העזת לשאול</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>התוכנה שוחררה תחת תנאי &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;הרישיון הציבורי הכללי של GNU&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;סגירה</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation>התמיכה במתווך HTTP נתרמה על ידי %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">הגרסה ל־Windows נבנתה על ידי %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>אנא &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;תרמו&lt;/a&gt; כדי לתמוך בהמשך הפיתוח של %2.</translation>
+        <translation>מה שתמיד רצית לדעת על %1 ולא העזת לשאול</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>מחיקה</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>בתים</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ק״ב</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>מ״ב</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>בתים/שנייה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ק״ב/שנייה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>מ״ב/שנייה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>שניות</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>דקות</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%4 %5 נותרו</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>זוהי רק גרסת ההדגמה של %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>באמצעות גרסה זו ניתן להוריד קטעי וידאו שאורכם אינו עולה על %1 דקות כדי שתהיה באפשרותך לבחור את אפשרות ההורדה.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>המשך</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>קבלת הגרסה המלאה</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>הורדה אחת</numerusform><numerusform>%n הורדות</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>שינוי המיקום...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>נא לבחור את מיקום ההורדה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>מיקום ההורדה השתנה.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ההורדה הנוכחית עדיין תישמר במיקום הקודם.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>מתבצעת הורדה אל: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הורדות</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>נגינה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>השהיה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>נגינה/השהיה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>עצירה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>עצירת הנגינה לאחר הרצועה הנוכחית</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הרצועה הבאה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הרצועה קודמת</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הגברת עצמת השמע</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הנמכת עצמת השמע</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>השתקה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>סריקה קדימה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>סריקה אחורה</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>×\9e×\97פש...</translation>
+        <translation>×\91×\94×\9c×\99×\9b×\99 ×\97×\99פ×\95ש...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>הצגת %1 נוספים</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>אין סרטונים</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>אין עוד סרטונים</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>שגיאה</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source></source>
-        <translation>&amp;חזרה</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">מעבר אל התצוגה הקודמת</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;עצירה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>עצירת הנגינה וחזרה אל תצוגת החיפוש</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;דילוג</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>דילוג אל הסרטון הבא</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>ה&amp;שהיה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>השהיית הנגינה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;מסך מלא</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>מעבר למסך מלא</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>מצב &amp;חסכוני</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>הסתרת רשימת ההשמעה וסרגל הכלים</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>פthe &amp;תיחת העמוד ב־YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">פתיחת עמוד הווידאו ב־YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>מעבר לעמוד הווידאו ב־YouTube והשהיית הנגינה.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>העתקת ה&amp;קישור ל־YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>העתקת הקישור אל הווידאו הנוכחי אל לוח הגזירים</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>העתקת כתובת &amp;תזרים הווידאו</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>העתקת כתובת תזרים הווידאו אל לוח הגזירים</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>ה&amp;סרה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>הסרת הסרטונים הנבחרים מרשימת ההשמעה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>הזזה מ&amp;מעלה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>הזזת הסרטונים הנבחרים במעלה רשימת ההשמעה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>הזזה מ&amp;טה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>הזזת הסרטונים הנבחרים במורד רשימת ההשמעה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>מחיקת החיפושים ה&amp;אחרונים</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>מחיקת היסטוריית החיפוש. לא ניתן לבטל</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>י&amp;ציאה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>להתראות</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;אתר האינטרנט</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 באינטרנט</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;תרומה באמצעות PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>&amp;מתן תרומה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>אנא תמכו בהמשך הפיתוח של %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;על אודות</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>מידע אודות %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;חיפוש</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>חיפוש</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>השתקת השמע</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>הו&amp;רדות</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>הצגת פרטים על אודות הורדות וידאו</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>הו&amp;רדה</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>הורדת סרטון הווידאו הנוכחי</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;יישום</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;רשימת השמעה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;וידאו</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;עזרה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>ניתן ללחוץ על %1 כדי להגביר את עצמת השמע, %2 כדי להנמיך אותה</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>%1 נפתח</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>האם ברצונך לצאת מ־%1 כאשר ישנה הורדה פעילה?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>אם %1 ייסגר כעת, הורדה זו תבוטל.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>סגירה וביטול ההורדה</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>יש להמתין לסיום ההורדה</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>שגיאה מכרעת: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>שגיאה: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;נגינה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>המשך הנגינה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>יציאה ממ&amp;סך מלא</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;חזרה</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>חיפוש</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>השתקת השמע</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>ניתן ללחוץ על %1 כדי להגביר את עצמת השמע, %2 כדי להנמיך אותה</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>הזמן הנותר: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>עצמת השמע היא %1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>השמע מושתק</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>השמע אינו מושתק</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">האפשרות לצפיה באיכות גבוהה פעילה</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">האפשרות לצפיה באיכות גבוהה אינה פעילה</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">סרטון הווידאו הנוכחי הנו באיכות גבוהה (HD)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">סרטון הווידאו הנוכחי אינו באיכות גבוהה (HD)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>מחיקת &amp;מילות המפתח האחרונות</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>מחיקת היסטוריית החיפוש. לא ניתן לבטל</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>פרטיותך מוגנת כעת.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>פthe &amp;תיחת העמוד ב־YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>מעבר לעמוד הווידאו ב־YouTube והשהיית הנגינה.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>העתקת ה&amp;קישור ל־YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>העתקת הקישור אל הווידאו הנוכחי אל לוח הגזירים</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>העתקת כתובת &amp;תזרים הווידאו</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>העתקת כתובת תזרים הווידאו אל לוח הגזירים</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>&amp;מתן תרומה</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>איכות הנגינה המירבית מוגדרת ל־%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>פרטיותך מוגנת כעת.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ההורדות הושלמו</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>הרלוונטיים ביותר</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>העדכניים ביותר</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>הנצפים ביותר</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>הנכם צופים ב־&quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>כעת ניתן להדביק את קישור ה־YouTube שלכם ליישום אחר</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>כעת ניתן להדביק את כתובת תזרים הווידאו ליישום אחר</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>הקישור יהיה תקף לזמן מוגבל בלבד.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>זוהי רק גרסת ההדגמה של %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>גרסה זו מאפשרת לך לבחון את היישום ולראות האם הוא מתאים לצרכיך.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>המשך</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>קבלת הגרסה המלאה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 מתקבל</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>שגיאת רשת: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 צפיות</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 מתוך %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>בהכנה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>כשל</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הושלם</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>נעצר</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>עצירת ההורדה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הצגה ב%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>פתיחת תיקיית ההורה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הפעלת ההורדה מחדש</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>חיפוש</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>ברוכים הבאים אל &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+        <translation>ברוך בואך אל &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>קבלת הגרסה המלאה</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>הזנה</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>מילת מפתח</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>ערוץ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>הזינו מילת מפתח כדי להתחיל לצפות בסרטונים.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>כדי להתחיל לצפות בסרטונים.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
-        <translation>צפיה</translation>
+        <translation>צפ×\99×\99×\94</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>מילות מפתח אחרונות</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>ערוצים אחרונים</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>גרסה חדשה של %1 זמינה להורדה. אנא &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;עדכנו לגרסה %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>שבו בניחותא</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SettingsView</name>
+    <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">העדפות</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>לא ניתן לקבל את תזרים הווידאו עבור %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>שגיאת רשת: %1 עבור %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/hr.ts b/locale/hr.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b48359c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hr" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Život postoji i van browsera!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Verzija %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 je besplatan program ali njegov razvoj zahtjeva dragocjeno vrijeme.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Vaša &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donacija&lt;/a&gt; će pomoći daljnjem razvoju %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Prijavite greške i pošaljite vaše ideje %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Dizajn ikone %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Kompaktni mod dodao %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Podršku za HTTP proxy dodao %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Preveo %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Izdano pod &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Zatvori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>O programu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Sve što ste željeli znati o %1 a niste se usudili pitati</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Obriši</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bajtova</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bajtova/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>sekundi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>minuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 preostalo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Ovo je samo demo verzija %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Može preuzeti samo video kraći od %1 minuta tako da možete testirati mogućnost preuzimanja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Nastavi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Preuzmi punu verziju</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n preuzimanje</numerusform><numerusform>%n preuzimanja</numerusform><numerusform>%n preuzimanja</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Promijeni odredište preuzimanja...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Odaberi odredište preuzimanja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Odredište preuzimanja promijenjeno.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Trenutna preuzimanja će i dalje ići u prethodno odredište.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Preuzimam u: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Preuzimanja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Pokreni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pauza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Pokreni/Pauza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Stani</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Stani nakon trenutne stvari.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Slijedeća</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Prethodna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Pojačaj zvuk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Stišaj zvuk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Nijemo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Premotaj naprijed</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Premotaj nazad</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Pretraga...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Prikaži još %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Nema videa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Nema više videa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Greška</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Stani i vrati se na pretraživanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>&amp;Preskoči</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Preskoči na slijedeći video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pauza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Pauziraj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Cijeli ekran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Prikaži preko cijelog ekrana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Kompaktni mod</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Sakrij play listu i alatnu traku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Otvori &amp;Youtube stranicu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Idi na Youtube stranicu sa videom i pauziraj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Kopiraj Youtube &amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Kopiraj YouTube link trenutnog videa u clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Kopiraj &amp;URL video streama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Kopiraj &amp;URL trenutnog video streama u clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Ukloni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Ukloni odabrane video clipove iz play liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Pomakni &amp;gore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Pomakni gore slektirane video clipove u play listi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Pomakni &amp;dolje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Pomakni dolje slektirane video clipove u play listi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Očisti nedavne pretrage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Očisti povijest pretraga. Ne može se vratiti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Kraj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Doviđenja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Web stranice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 na webu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>&amp;Donirajte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Molim Vas da podržite daljnji razvoj %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;O programu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Informacije o %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Traži</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Utišaj zvuk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Preuzimanja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Pokaži informacije o preuzimanjima videa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Preuzimanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Preuzmi trenutni video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Program</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Play lista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Pomoć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Pritisnite %1 za glasnije, %2 za tiše</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Otvaram %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Da li stvarno želite napustiti %1 dok traje preuzimanje?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Ako sada zatvorite %1, preuzimanje će biti poništeno.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Zatvori i poništi preuzimanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Pričekaj da završi preuzimanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Fatalna greška: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Greška: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Sviraj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>&amp;Nastavi sviranje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Napusti &amp;cijeli ekran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Preostalo vrijeme: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Glasnoća na %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Zvuk je ugašen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Zvuk je upaljen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maksimalna video rezolucija postavljena na %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Vaša privatnost je sada sigurna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Preuzimanja završena</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Najbitnije</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Najnovije</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Najgledanije</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Sada možete zalijepiti Youtube link u neki drugi program</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Sada možete zalijepiti link video streama u neki drugi program</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Link će biti valjan samo ograničeno vrijeme.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Ovo je samo demo verzija %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Omogućava Vam da testirate program i vidite da li Vam odgovara.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Nastavi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Preuzmi punu verziju</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Preuzimam %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Greška mreže: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 pregleda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 od %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Pripremam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Nije uspjelo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Završeno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Zaustavljeno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Zaustavi preuzimanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Pokaži u %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Otvori mapu iznad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Ponovo pokreni preuzimanje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Traži</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Dobrodošli u &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Preuzmi punu verziju</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Unesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>ključna riječ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>kanal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>da počnete gledati video.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Gledaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Nedavne ključne riječi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Nedavni kanali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Dostupna je nova verzija %1. Molim Vas &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;nadograditie na verziju %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Udobno se smjestite</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Ne mogu naći video stream za %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Greška mreže: %1 za %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 0c7ebd26bdb6dcd6ca3011105c0d2623e13f7dd2..4270740968c749db141a5d15ebd40021e8e764c5 100644 (file)
@@ -1,58 +1,69 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hr_HR" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Postoji život izvan web preglednika!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Verzija %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 je besplatan program ali njegov razvoj zahtijeva dosta dragocjenog vremena.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Molimo Vas da &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donirate pomoću PayPala&lt;/a&gt; kako biste osigurali kontinuirani razvoj %2 programa. </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Prijavite greške te šaljite svoje ideje i prijedloge na %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Ikonu je dizajnirao %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Kompaktni način prikaza omogućio je %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP proxy podršku omogućio je %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Minitube su preveli: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Program je objavljen pod &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public Licencom&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zatvori</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>O programu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Sve što ste željeli znati o %1, a niste se usudili pitati</translation>
     </message>
@@ -60,6 +71,7 @@
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Očisti</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Tražim...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Prikaži još %1 videa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Nema videa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Nema više videa</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Pogreška</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Zaustavi</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Zaustavi prikazivanje videa i vrati se na pretraživanje</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>P&amp;reskoči</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Preskoči na slijedeći video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pauza</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pauziraj izvođenje videa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Cijeli ekran</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Gledaj video preko cijelog ekrana</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>&amp;Kompaktni način</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Sakrij listu izvođenja i alatnu traku</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>&amp;YouTube web stranica</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Otvori video na YouTube web stranici i pauziraj izvođenje videa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
         <translation>Kopiraj &amp;YouTube poveznicu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Kopiraj YouTube poveznicu videa koji se izvodi u međuspremnik</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
         <translation>Kopiraj web &amp;adresu videa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopiraj web adresu videa koji se izvodi u međuspremnik</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Ukloni</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Ukloni označene video isječke sa liste izvođenja</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Premjesti &amp;gore</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Premjesti odabrane video isječke prema gore u listi izvođenja</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Premjesti &amp;dolje</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Premjesti odabrane video isječke prema dolje u listi izvođenja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>&amp;Obriši povijest pretraživanja</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Obriši povijest pretraživanja. Ova akcija se ne može poništiti.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Zatvori program</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Doviđenja</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Web stranica</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 na internetu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>Napravi &amp;donaciju</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Molimo Vas da podržite kontinuirani razvoj %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;O programu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informacije o %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Traži</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Isključi zvuk</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Program</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Lista izvođenja</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Pomoć</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Pritisni %1 za pojačavanje zvuka, %2 za stišavanje</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Otvaram %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Fatalna pogreška: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Pogreška: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Pokreni</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Nastavi izvođenje</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Prekini prikaz preko cijelog ekrana</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Preostalo vrijeme: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Jačina zvuka %1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Zvuk je isključen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Zvuk je uključen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maksimalna video rezolucija je postavljena na %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Vaša privatnost je sada sigurna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Najznačajniji</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Najnoviji</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Najgledaniji</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Možete zalijepiti YouTube poveznicu u drugu aplikaciju</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Možete zalijepiti web adresu video isječka u drugu aplikaciju</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Poveznica će vrijediti samo neko vrijeme.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Gledate &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Greška na mreži: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 pregleda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Traži</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Dobrodošli na &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Unesite ključnu riječ za početak gledanja videa.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Gledaj</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Nedavno gledano</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Nova verzija %1 je dostupna. Molimo &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;nadogradite na verziju %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Udobno se smjestite i opustite se</translation>
     </message>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Greška na mreži: %1 za %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index df570c63b0e38663d2976affb4ddfb8b8d01b984..1caabdc3a85a0ab82a3ffe63c085ec95668671a4 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="hu_HU">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hu_HU" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Van élet a böngészőn kívül!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>%1 verzió</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Ez egy bemutató verzió, nem biztos, hogy tökéletesen működik.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Hibabejelentés, ötletek: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>A %1 szabad szoftver, de a fejlesztés időbe telik és az idő pénz.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Kérlek &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;adakozz Paypalon keresztül&lt;/a&gt;, hogy segítsd a %2 fejlesztését.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Kérlek &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;adakozz&lt;/a&gt;, hogy folytathassam a %2 fejlesztését</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Hibabejelentés, ötletek: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Az ikonokat tervezte: %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Kompakt mód: %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP proxy támogatás: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Windows verzió: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Fordította: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Kiadva &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt; alatt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Bezárás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Névjegy</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Amit mindig is tudni akartál a %1-ról, de sosem merted megkérdezni</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Kérlek &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;adakozz&lt;/a&gt;, hogy folytathassam a %2 fejlesztését</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Törlés</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>másodperc</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>perc</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%4 %5 van hátra</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ez csak a demo verziója a %1-nak.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Csak rövidebb, mint %1 perces videókat tudsz letölteni a letöltési funkció ellenőrzéséhez.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tovább</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Szerezd be a teljes verziót</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Könyvtár módosítása...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Válaszd ki a letöltési könyvtárat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Letöltési könyvtár megváltoztatva.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Az aktuális letöltések a régi letöltési könyvárba lesznek mentve.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Letöltés a következő könyvtárba: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Letöltések</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lejátszás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Szünet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lejátszás/Szünet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Megállítás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lejátszás megállítása a jelenlegi videó után</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Következő videó</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Előző videó</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hangosítás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Halkítás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Némítás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Előre teker</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hátra teker</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Keresés...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Mutass még %1-et</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Nincsenek videók</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Nincs több videó</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Hiba</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Vissza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Vissza az előző nézethez</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Állj</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Megáll és visszamegy a keresőbe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Kihagyás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Kihagyja a következő videót</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Szünet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Szünetelteti a lejátszást</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Teljes képernyő</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Teljes képernyőre teszi a videót</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>K&amp;ompakt mód</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Elrejti a lejátszó listát és az eszköztárat</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>A YouTube megnyitása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>A YouTube oldalra irányítás és a lejátszás szüneteltetése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>YouTube link másolása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Az aktuális YouTube video link másolása vágólapra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>A video stream &amp;URL másolása</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Megnyitja a YouTube videómegosztó oldalt</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Az aktuális video stream URL másolása vágólapra</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Törlés</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Eltávolítja a kijelölt videókat a listából</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>&amp;Fel</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Előrehozza a kijelölt videókat a listán</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>&amp;Le</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Lejjebb viszi a kijelölt videókat a listán</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Keresési előzmények törlése. Nem visszavonható.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Kilépés</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Viszlát</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Weboldal</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 a weben</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Adakozás PayPalon keresztül</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>A&amp;dakozz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Kérlek támogasd a  %1 fejlesztését</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Névjegy</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Információk a %1-ról</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Keresés</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Némítás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Letöltések</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Videó letöltések részletei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Letöltés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Aktuális videó letöltése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Alkalmazás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Lejátszó lista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Segítség</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Nyomd meg a %1 gombot a hangosításhoz, a %2 gombot a halkításhoz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Megnyitás %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Letöltés van folyamatban. Biztos, hogy ki akarsz lépni a %1-ból?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Ha bezárod a %1-ot, a letöltés megszakad.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Bezárás és a letöltés megszakítása.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Várakozás a letöltés befejezésére</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Végzetes hiba: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Hiba: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Lejátszás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Lejátszás folytatása</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Kilépés a &amp;Teljes képernyőből</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Hátralévő idő: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Hangerő: %1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Némítás bekapcsolva</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Némítás kikapcsolva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">HD videó bekapcsolva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">HD videó kikapcsolva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Ez a videó HD minőségű</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Ez a videó nem HD minőségű</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>&amp;Legújabb kulcsszavak törlése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Alkalmazás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Keresési előzmények törlése. Nem visszavonható.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Biztonságban vagy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>A YouTube megnyitása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>A YouTube oldalra irányítás és a lejátszás szüneteltetése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>YouTube link másolása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Az aktuális YouTube video link másolása vágólapra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>A video stream &amp;URL másolása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Az aktuális video stream URL másolása vágólapra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>A&amp;dakozz</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maximum videó minőség beállítása %1-ra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Biztonságban vagy</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Letöltés befejezve</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Kapcsolódó videók</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Legújabbak</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Legnézettebbek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>A &quot;%1&quot;-t nézed</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Most már beillesztheted a YouTube linket más alkalmazásba</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Most már beillesztheted a video stream URL-t más alkalmazásba</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>A link korlátozott ideig érvényes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ez csak a demo verziója a %1-nak.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lehetőséget nyújt a program kipróbálására.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tovább</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Szerezd be a teljes verziót</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 letöltése</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Hálózati hiba: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1x megtekintve</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Előkészítés</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sikertelen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kész</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Megállítva</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Letöltés megállítása</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mutasd a %1-ban</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Szülő könyvtár megnyitása</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Letöltés újraindítása</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Keresés</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Üdvözöl a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Írd be a keresendő kifejezést.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Keresés</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Gyakori kulcsszavak</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>A %1 új verziója elérhető. Kérlek &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;frissíts erre a verzióra: %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Helyezd magad kényelembe</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SettingsView</name>
+    <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Beállítások</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Hálózati hiba: %1 for %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/id.ts b/locale/id.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e451849
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Hidup diluarnya browser!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Version %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 is Free Software but its development takes precious time.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Silahkan &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; untuk mendukung kelanjutan pangembangannya dari %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Laporakan bugs dan kirimkan idemu ke %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Desain ikon oleh %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Kompak mode dikonstribusikan oleh %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>HTTP dukungan proksi kontribusinya oleh %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Diterjemahkan oleh by %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Dirilis dibawah the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Tutup</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Tentang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Apa kamu selalu ingin untuk mengetahui tentangnya %1 dan tidak pernah berani untuk bertanya</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Bersih</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bit/dtk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>menit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 sisanya</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Ini adalah hanya versi demo dari %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Itu bisanya hanya download video yang pendek daripada %1 menit sehingga kamu bisa menguji fungsinya downloadnya.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Teruskan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Dapatkan versi komplitnya</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Mendownload(s)</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Ganti lokasi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Pilihlah lokasi unduhan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Merubah lokasi unduhan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Unduhan saat ini masih ingin pergi di lokasi sebelumnya.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Unduhan ke: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Unduhan</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Play</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Mainkan/Jeda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Stop playing after current track</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Next track</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Previous track</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Increase volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Decrease volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Mute</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Seek forward</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Seek backward</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Pencarian...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Tampilkan %1 More</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>No videos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>No more videos</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Gangguan</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Stop playback and go back to the search view</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>S&amp;kip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Skip to the next video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Pause playback</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Full Screen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Go full screen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Compact mode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Hide the playlist and the toolbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Buka the &amp;halaman YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Pergi ke halaman video YouTube dan jeda pemutaran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copy the YouTube &amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copy the current video YouTube link to the clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copy the video stream &amp;URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copy the current video stream URL to the clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Remove</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Remove the selected videos from the playlist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Move &amp;Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Gerakkan ke atas video yang dipilih dalam daftar-main</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Move &amp;Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Gerakkan ke bawah video yang dipilih dalam daftar-main</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Clear recent searches</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Menghapus sejarah pencarian. Tidak bisa dikembalikan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Cabut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Selamat tinggal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Situs web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 pada Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Make a &amp;donation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Please support the continued development of %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Tentang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Info Tentang %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Search</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Bisukan volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Unduhan-unduhan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Tampilkan detail tentang unduhan-unduhan video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Unduhan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Unduhan-unduhan video saat ini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Application</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Daftar-Main</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Help</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Tekan %1 untuk menambahkan volume, %2 untuk merendahkan itu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Membuka %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Do you want to exit %1 with a download in progress?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Jika Anda menutup %1 sekarang, unduhan ini akan dibatalkan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Tutup dan membatalkan unduhan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Menunggu unduhannya selesai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Kesalahan parah: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Error: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Play</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Resume playback</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Keluar &amp;Layar Penuh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Sisanya waktu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volume at %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Volumenya adalah bisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Volumenya tidak bisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maksimumnya definisi video set ke %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Privasimu adalah aman sekarang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Unduhan-unduhan komplit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Yang paling relevan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Most recent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Yang paling banyak ditonton</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Sekarang Anda dapat paste link YouTube ke dalam aplikasi yang lain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>You can now paste the video stream URL into another application</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Link akan berlaku hanya untuk waktu yang terbatas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>This is just the demo version of %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Ini memungkinkan Anda untuk menguji aplikasi dan melihat apakah ia bekerja untuk Anda.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Continue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Get the full version</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Downloading %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Network error: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 lihat-lihat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Persiapan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Kesalahan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Completed</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Stopped</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Berhenti mengunduh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Tampilkan di %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Open parent folder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Mengulangi mengunduh</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Search</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Selamat datang ke &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Get the full version</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Masukkan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>sebuah kata kunci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>a channel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>to start watching videos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Watch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Recent keywords</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Saluran-saluran saat ini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Suatu versi terbaru dari %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Make yourself comfortable</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Cannot get video stream for %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Jaringan sedang error: %1 untuk %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/id_ID.ts b/locale/id_ID.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9a7372e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id_ID" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Ada kehidupan di luar browser!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Versi %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 adalah Software kebebasan namun pengembangannya membutuhkan waktu yang berharga.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Silakan &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;sumbang&lt;/a&gt; untuk mendukung pengembangan selanjutnya dari %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Report bugs and send in your ideas to %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Icon designed by %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Kompak mode disumbangkan oleh %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>dukungan proxy HTTP disumbangkan oleh %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Diterjemahkan oleh %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Dirilis di bawah &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Tutup</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Tentang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Apa yang Anda selalu ingin tahu tentang %1 dan tidak pernah berani untuk bertanya</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Bersih</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bit/detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>menit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 remaining</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Ini hanya versi demo dari %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Ini hanya dapat men-download video lebih pendek dari %1 menit sehingga Anda dapat melakukan tes fungsionalitas download.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Teruskan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Dapatkan versi komplitnya</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Unduhan(s)</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Ganti lokasi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Choose the download location</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Merubah lokasi download .</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>download saat ini masih ingin pergi di lokasi sebelumnya.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Downloading to: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Unduhan</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Mainkan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Mainkan/Jeda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Hentikan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Berhenti memainkan setelah trek saat ini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Trek berikutnya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Trek Sebelumnya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Meningkatkan volumenya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Menurunkan volumenya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Bisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Mempercepat kedepan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Mempercepat kebelakang</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Pencarian...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Tampilkan %1 Lebih</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Tidak ada video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Tidak ada lagi video</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Berhenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Stop pemutaran dan kembali ke tampilan pencarian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>S&amp;kip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Lewati ke video berikutnya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Jeda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Jeda pemutaran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Layar Penuh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Menuju Layar penuh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Kompak mode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Sembunyikan daftar putar dan toolbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Buka the &amp;halaman YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Pergi ke halaman video YouTube dan  jeda pemutaran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Salin YouTube &amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copy link video YouTube saat ini ke clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Salin video stream &amp;URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copy URL video streaming saat ini ke clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Buang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Hapus video yang dipilih dari daftar main</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Pindah &amp;Naik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Gerakkan ke atas video yang dipilih dalam playlist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Pindah &amp;Turun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Gerakkan ke atas video yang dipilih dalam playlist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Bersihkan pencarian saat ini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Menghapus sejarah pencarian. Tidak bisa dirampungkan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Quit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Bye</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Website</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 pada Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Membuat suatu &amp;sumbangan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Harap mendukung kelanjutan pengembangan dari %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;About</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Info about %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Pencarian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Volume bisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Unduhan2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Show details about video downloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Download</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Download the current video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Aplikasi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Daftar putar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Menolong</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Membuka %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Apakah Anda ingin keluar %1 dengan download yang masih berjalan?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Jika Anda menutup %1 sekarang, download ini akan dibatalkan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Tutup dan membatalkan download</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Menunggu downloadnya selesai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Parah error: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Keliru: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Main</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Melanjutkan pemutaran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Keluar &amp;Layar Penuh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Sisanya waktu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volume pada %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Volume adalah bisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Volume adalah tidak bisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maksimumnya definisi video set ke %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Your privacy is now safe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Downloads komplit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Paling relevan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Terbanyak saat ini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Most viewed</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Sekarang Anda dapat paste link YouTube ke dalam aplikasi lain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Anda sekarang dapat menempelkan video stream URL ke dalam aplikasi lain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>The link will be valid only for a limited time.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Ini hanya versi demo dari %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Ini memungkinkan Anda untuk menguji aplikasi dan melihat apakah ia bekerja untuk Anda.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Berlanjut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Dapatkan versi komplit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Mengunduh %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Jaringannya ada kesalahan: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 views</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Preparing</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Failed</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Komplit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Berhenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Berhenti mendownload</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Show in %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Buka map induk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Mengulangi mendownload</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Mencari</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Selamat datang ke &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Dapatkan versi lengkap</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Enter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>suatu kata kunci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>suatu saluran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>Untuk memulai menonton video-video.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Menonton</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Kata kunci saat ini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Saluran </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Suatu versi terbaru dari %1 telah disediakan. Silahkan &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update ke versi %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Membuat dirimu nyaman</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Tidak dapat mendapatkan video stream untuk %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Jaringan sedang error: %1 por %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 1b802d6278723b5fdbf78451a850bb5695e42408..b719a31004a3c0a2bfc393d338e29eb50c427bba 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="it_IT" sourcelanguage="en_US">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it_IT" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>C&apos;è vita fuori del browser!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versione %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Questa è una versione Beta, non aspettarti che sia perfetta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Segnala problemi e manda le tue idee a %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 è Software Libero ma il suo sviluppo richiede tempo prezioso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Per favore &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;fai una donazione con PayPal&lt;/a&gt; per aiutare lo sviluppo di %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Fai una donazione&lt;/a&gt; per aiutare lo sviluppo di %2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Segnala problemi e manda le tue idee a %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icona disegnata da %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Modalità compatta sviluppata da %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Supporto per i proxy HTTP svilupparo da %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Tradotto da %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Rilasciato sotto licenza &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Chiudi</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Informazioni</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Quello che hai sempre voluto sapere su %1 e non hai mai osato chiedere</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation>Supporto per i proxy HTTP svilupparo da %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Versione per Windows compilata da %</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Fai una donazione&lt;/a&gt; per aiutare lo sviluppo di %2.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Cancella</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>bytes/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>secondi</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minuti</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 al termine</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>1 download</numerusform>
-            <numerusform>%n download</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Questa è solo la versione demo di %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Puoi scaricare solo video più corti di %1 minuti, così puoi testare la funzionalità dei download.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Compra la versione completa</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>1 download</numerusform><numerusform>%n download</numerusform></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Cambia destinazione...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Scegli la destinazione dei download</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>La destinazione dei download è cambiata.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>I download già in corso andranno comunque nella destinazione precedente.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Scarica in: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Download</translation>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Play</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pausa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Play/Pausa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Stop</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Ferma al termine del video corrente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Prossima traccia</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Traccia precedente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Aumenta il volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Diminuisci il volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Senza audio</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Salta in avanti</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Salta indietro</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Ricerca...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Mostra altri %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Nessun video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Nessun altro video</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Indietro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Vai alla vista precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Ferma</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Ferma il video e torna alla ricerca</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Salta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Salta al prossimo video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Metti in pausa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Schermo intero</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Vai in modalità schermo intero</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>Modalità &amp;compatta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Nascondi la playlist e la barra degli strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Apri la pagina del video su YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Apri su &amp;YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Vai su YouTube e metti in pausa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copia il &amp;link a YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copia negli appunti il link a YouTube per il video corrente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copia la &amp;URL dello stream video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copia negli appunti la URL dello stream per il video corrente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Elimina</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Elimina i video selezionati dalla playlist</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Sposta &amp;sopra</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Sposta video selezionati verso l&apos;alto</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Sposta so&amp;tto</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Sposta i video selezionati verso il basso</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Cancella le ultime ricerche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Cancella le ultime ricerche. L&apos;azione non potrà essere annullata.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Esci</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Ciao</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Sito &amp;web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Volume al %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Audio disattivato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Audio attivato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minitube on the Web</source>
-        <translation type="obsolete">Minitube sul Web</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 sul Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">Fai una &amp;donazione con PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Fai una &amp;donazione</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Supporta lo sviluppo di %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Informazioni</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informazioni su %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Ricerca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Applicazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Cerca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Disattiva l&apos;audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Aiuto</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Apertura di %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Download</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation>Errore fatale: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Mostra informazioni sui download</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Errore: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Download</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Scarica il video corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Continua</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Applicazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;Esci dallo schermo intero</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Cerca</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Disattiva l&apos;audio</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Aiuto</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Premi %1 per alzare il volume, %2 per abbassarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Tempo rimanente: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Il video ad alta definizione è abilitato</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Apertura di %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Il video ad alta definizione è disabilitato</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Vuoi uscire da %1 con un download in corso?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Il video corrente è in alta definizione</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Se chiudi %1 adesso, i download verranno annullati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Il video corrente non è in alta definizione</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Chiudi e annulla i download</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>&amp;Cancella le ultime ricerche</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Aspetta che i download siano completi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Cancella le ultime ricerche. L&apos;azione non potrà essere annullata.</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Errore fatale: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>La tua privacy è al sicuro</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Errore: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Apri su &amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Vai su YouTube e metti in pausa</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Copia il &amp;link a YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Esci dallo schermo intero</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Copia negli appunti il link a YouTube per il video corrente</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Tempo rimanente: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Copia la &amp;URL dello stream video</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volume al %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Copia negli appunti la URL dello stream per il video corrente</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Audio disattivato</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Fai una &amp;donazione</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Audio attivato</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>La definizione video massima è impostata a %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Download</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Mostra informazioni sui download</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Download</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Scarica il video corrente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Vuoi uscire da %1 con un download in corso?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Se chiudi %1 adesso, i download verranno annullati.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Chiudi e annulla i download</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Aspetta che i download siano completi</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>La tua privacy è al sicuro</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>I download sono completi</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Più rilevanti</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Più recenti</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Più visti</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Stai guardando &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Ora puoi incollare il link a YouTube in un&apos;altra applicazione</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Ora puoi incollare la URL dello stream in un&apos;altra applicazione</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Il link rimarrà valido per un periodo di tempo limitato.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Questa è solo la versione demo di %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Ti permette di testare l&apos;applicazione e verificare che funzioni sul tuo computer.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Compra la versione completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Scarica in: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Errore di rete: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visualizzazioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation>%1 di %2 (%3) ? %4</translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 di %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>In preparazione</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Fallito</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Completato</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Fermo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Interrompi il download</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Mostra nel %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Mostra nella cartella</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Prova a scaricare di nuovo</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Cerca</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Benvenuto su &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Scrivi una parola chiave per iniziare a guardare i video.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Compra la versione completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Scrivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>una parola chiave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>un canale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>per iniziare a guardare i video.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Guarda</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Ultime ricerche</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Ultimi canali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>È disponibile una nuova versione di %1. &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Aggiorna alla versione %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Mettiti comodo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SettingsView</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Opzioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video options</source>
-        <translation type="obsolete">Opzioni &amp;video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use high quality video when available</source>
-        <translation type="obsolete">Usa video ad alta definizione se disponibile</translation>
-    </message>
+    <name>Video</name>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Chiudi</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Impossibile ottenere il flusso video per %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Errore di rete: %1 per %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index ea2aeef8108cc36403a33c69031fa861049bbb38..b18c6aa885396b6e6b557320402ea626ec76fc79 100644 (file)
@@ -1,73 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ja_JP">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja_JP" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Webブラウザなしでも大丈夫!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>バージョン %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">このプログラムは&quot;テクノロジープレビュー&quot;です。完璧な動作は期待しないでください。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>バグレポートやアイデアは%1までお願いします</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1はフリーソフトウェアですが、開発には貴重な時間が費やされています。</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">%2の開発/サポートのため、&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;寄付&lt;/a&gt;をお願いします。</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>バグレポートやアイデアは%1までお願いします</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>アイコンは%1さんのデザインです。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>コンパクトモードは%1さんの貢献です。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>翻訳は%1さん達の協力です</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;で配布されます</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>プログラムについて</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>%1について知りたいことがあったら、思いきって連絡をください</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>クリア</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>検索中...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>さらに%1エントリ観る</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>見つかりませんでした</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>見つかりませんでした</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>エラー</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">戻る(&amp;B)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">前のビューに戻る</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>ストップ(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>再生を停止させて、検索ビューに戻ります</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>スキップ(&amp;k)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>次の動画へ</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>一時停止(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>再生を一時停止します</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>フルスクリーン(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>フルスクリーン</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>コンパクトモード(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>プレイリストとツールバーを隠す</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">YouTube(&amp;Y)</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">YouTubeの動画Webページを開く</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>削除(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>プレイリストから選択した動画を削除</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>上へ(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>選択した動画をプレイリスト内で上へ移動させます</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>下へ(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>選択した動画をプレイリスト内で下へ移動させます</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>終了(&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>プログラムを終了</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Webページへ(&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1のWebページを開きます</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">寄付(&amp;D)</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>%1の開発をサポートしてください!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>プログラムについて(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>%1について</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl-M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
-        <translation type="unfinished">アプリケーション(&amp;A)</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>プレイリスト(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>動画(&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>%1を開いています</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>致命的なエラー: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>エラー: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>再生(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>再生再開します</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>フルスクリーンから戻る(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>ボリューム%1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>音量OFFにしました</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>音量ONにしました</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished">検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>関連度</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>新着</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>閲覧回数</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;を閲覧中</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>ネットワークエラー: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1回 閲覧</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>検索</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>ようこそ&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;へ!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>探している動画のキーワードを入力。</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>検索</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>最近検索したキーワード</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>新しい%1があります。&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;バージョン%3へバージョンアップ&lt;/a&gt;しましょう</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>さあリラックスしましょう</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SettingsView</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">設定</translation>
-    </message>
+    <name>Video</name>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">閉じる(&amp;C)</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>ネットワークエラー: %1 (%2へのアクセスにて)</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/jv.ts b/locale/jv.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4890543
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="jv" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Ningkene yoiku urip ning njobone browser!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Versi %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 yoiku Software bebas tapi pangembangane iku mbutuhake wektu sing berhargo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Sumonggo &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Nyumbang&lt;/a&gt; kanggo ndukung kelanjutane pangembangane seko %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Laporake bugs lan kirimno idemu ring %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Ndesain ikon oleh %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Kompak mode konstribusine oleh %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>HTTP dukungan proksi kontribusine oleh %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Diterjemahno oleh %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Dirilis nok ngisore the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU Pusate Lisensine Publik&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Tutup</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Seputarane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Opo sing kowe slalu kepingin kanggo ngreteni sekitarane %1 lan oratau wani kanggo takon</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Resik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bit/detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>menit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 sisone</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Iki yoiku mung versi demo seko %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Iku isone mung ngunduh video sing cekak sekokaro %1 menit sahinggo kowe iso ngetest fungsinane unduhane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Terusno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Enthukno versi komplite</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Ngunduh-unduh(s)</numerusform><numerusform>%n Ngunduh(s)</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>ngGanti lokasi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Mileho lokasine unduhan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Lokasi ngunduhe diganti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Downloadte sing sakiki iseh arep mlebu ning lokasi sakdurunge.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Ngunduhi reng: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Ngunduh-unduh</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Nyetel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Lheren sedelhok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Nyetel/Lheren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Mandhek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Mandhek nyetele sakwise trek saat iki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Trek saklanjute</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Trek sakdurunge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Nambahake volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Ngurangi volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Mbisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Nyepetno mengarep</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Nyepetno memburi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>ngGoleki...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Kethok %1 Luwih</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Ogak video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Gakono video m&apos;eneh</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Mandheg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Mandheg playback lan mbalik ning tampilan ngGo ngGoleki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>S&amp;kip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Lewati reng video saklanjute</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Lheren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Lheren sedhelok pemutarane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Layar Kebak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Ing Layar Kebak </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Kompak mode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Ndhelikno playlist lan toolbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Mbukak the &amp;halaman YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Lungo Ing halamane video YouTube land nglereni penyetelan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Njiplak YouTube &amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Njiplak link-nge video YouTube sing sakiki ning clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Nyalin video stream &amp;URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Njiplak video stream URL sing sakiki ning clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;ngGuwak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>ngGuwak video sing diseleksi seko playlist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Mindah &amp;Unggah</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Mindahno menduwur video sing diseleksi ning playlistt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Mindah &amp;Mudhun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Mindahno mengisor video sing diseleksi ning daftar-nyetel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Resik penelusurane saat iki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Ngresiki riwayate penelusuran. Ora iso di balikake.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Medhal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Bye</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Website</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 nok the Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Gawe sakwiji &amp;nyumbango</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Sumonggo ndukungo kelanjutane pangembangane seko %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Tentange</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Info sakitarane %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Nelusuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>mBisukno volumene</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;nDownloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Tampilno detaile sak kitarane unduhan-unduhane video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;nDownload</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Ngunduhi video sing saat iki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Applikasi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Daftar-nyetel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Nulung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Pejhet %1 kanggo ningkatno volume, %2 kanggo ngrendahno iku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Mbukak&apos;i %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Opo kowe pingin metu %1 karo sakwijine unduhan sing isih mlaku prosese?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Tek kowe nutup %1 sakiki, ngunduhane iki arep dibatalake.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Tutup lan mbatalake ngunduhine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Nunggu kanggo unduhane rampung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Parah error: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Error: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Nyetel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Nglanjutno nyetel-ulang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Metu &amp;Layare Kebak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Sisone wektune: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volume nok %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Volume yo Mbisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Volume yo orak mbisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maksimale video definisine diset ning %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Privasimu yoiku sakiki aman</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Unduhane komplit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Sing paling sesuai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Sing paling lagek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Sing paling dideloki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Kowe iso paste YouTube link sakiki ninggone aplikasi liyane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Kowe sakiki iso paste  video stream URL ninggone aplikasi liyane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Link-nge kepingin diaslikake mung kanggo sak terbatase wektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Iki yoiku mung demo version of %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Iki diolehno kowe kanggo ngetest aplikasine lan ndeloki tek iku fungsi kanggo kowe.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Nglanjutke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Entukno versi komplite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Ngunduhi %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Jaringane error: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 Ndeloki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Nyiapake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Gagal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Komplit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Mandhekake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Ngendhekno ngunduhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Tampilno ing %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Mbukak map induk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Ngengulang ngunduhane</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Nelusuri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Sugengrawuh kanggo &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Enthukno versi komplite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Lebokno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>sakwiji kata-kunci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>sakwiji saluran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>kanggo ngawiti nyeksikake video.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Nonton</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Kata-kunci saat iki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Saluran lagekwae</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Sakwiji versi anyar seko %1 yoiku disediakno. Sumonggo &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update ring versi %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>ngGawe awakmu nyaman</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Rak iso ngenthukno video stream kanggo %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Jaringane error: %1 por %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/lat.ts b/locale/lat.ts
deleted file mode 100644 (file)
index 4fb799c..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,692 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="lv_LV" sourcelanguage="en_US">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
-    <name>AboutView</name>
-    <message>
-        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Arī ārpus web pārlūka ir dzīve!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version %1</source>
-        <translation>Versija %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Šis ir priekšapskates izlaidums, negaidiet no tā brīnumus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Ziņojiet par kļūdām un iesūtiet idejas: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 ir Bezmaksas Programma, taču tās izstrāde prasa dārgu laiku.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Lūdzu, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;ziedojiet ar PayPal&lt;/a&gt;, lai atbalstītu %2 turpmāku izstrādi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Ikonu izveidoja %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation>Kompakto režīmu iespējoja %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation>HTTP proxy atbalstu iespējoja by %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Windows versiju izveidoja %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translated by %1</source>
-        <translation>Pārtulkoja %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Licencēts pēc &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU Vispārējās Publiskās Licences&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Aizvērt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About</source>
-        <translation>Par</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>Ko jūs vienmēr vēlējāties zināt par %1, taču neuzdrošinājāties pajautāt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Lūdzu, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;ziedojiet&lt;/a&gt;, lai atbalstītu %2 turpmāku izstrādi.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClearButton</name>
-    <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Dzēst</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadItem</name>
-    <message>
-        <source>bytes</source>
-        <translation>baiti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>KB</source>
-        <translation>KB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MB</source>
-        <translation>MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>bytes/sec</source>
-        <translation>baiti sekundē</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>KB/sec</source>
-        <translation>KB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MB/sec</source>
-        <translation>MB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>seconds</source>
-        <translation>sekundes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>minutes</source>
-        <translation>minūtes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%4 %5 remaining</source>
-       <translation>%4 %5 paliek</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-               <numerusform>%n Lejupielāde(s)</numerusform>
-               <numerusform>%n Lejupielāde(s)</numerusform>
-               <numerusform>%n Lejupielāde(s)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Šī ir %1 demo versija.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Tā spēj lejuplādēt tikai par %1 minūtēm īsākus klipus lai notestētu lejupielādes funkcionālitāti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Turpināt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Novilkt pilnu versiju</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadSettings</name>
-    <message>
-        <source>Change location...</source>
-        <translation>Mainīt mērķa mapi... </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose the download location</source>
-       <translation>Izvēlieties mērķa mapi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download location changed.</source>
-        <translation>Mērķa mape ir mainīta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation>Esošās lejupielādes tiks saglabātas iepriekšējā mapē.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation>Lejuplādēju iekš: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadView</name>
-    <message>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Lejupielādes</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GlobalShortcuts</name>
-    <message>
-        <source>Play</source>
-        <translation>Atskaņot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Apturēt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Play/Pause</source>
-       <translation>Atskaņot / Apturēt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Pārtraukt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop playing after current track</source>
-       <translation>Pārtraukt atskaņošanu pēc šī klipa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Next track</source>
-        <translation>Nākošais klips</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Previous track</source>
-        <translation>Iepriekšējais klips</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Increase volume</source>
-        <translation>Skaļāk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Decrease volume</source>
-        <translation>Klusāk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mute</source>
-        <translation>Izslēgt skaņu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Seek forward</source>
-        <translation>Pārtīt uz priekšu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Seek backward</source>
-        <translation>Pārtīt atpakaļ</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ListModel</name>
-    <message>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Meklē...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Parādīt vairāk no %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Nav klipu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Vairs nav klipu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>LoadingWidget</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Kļūda</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWindow</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">Atpakaļ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Atgriezties iepriekšējā skatā</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>Apturēt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Apturēt atskaņošanu un atgriezties meklēšanas logā</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>S&amp;kip</source>
-        <translation>Izlaist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>Pārlēkt uz nākamo klipu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>Pauze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation>Apturēt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>Pilnekrāna režīms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go full screen</source>
-        <translation>Ieslēgt pilnekrāna režīmu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>Kompaktais režīms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Paslēpt klipu sarakstu un rīkjoslu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Atvērt YouTube vietni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>Izņemt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Izņemt atzīmētos klipus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Pārcelt augšup</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Pārcelt atzīmētos klipus augšup</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Pārcelt lejup</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Pārcelt atzīmētos klipus lejup</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>Beigt darbu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bye</source>
-        <translation>Visu labu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Website</source>
-        <translation>Tīmekļa vietne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 on the Web</source>
-        <translation>%1 tīmeklī</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">Ziedojiet ar PayPal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Lūdzu, atbalstiet %1 turpmāku izstrādi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Par</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Info par %1</source>
-        <translation type="obsolete">Ziņas par %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Meklēt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Izslēgt skaņu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>Klipu saraksts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>Klips</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>Palīdzība</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Nospiediet %1 lai palielinātu skaļumu, %2 lai to samazinātu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Atvēru %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation>Nenovēršama kļūda: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Kļūda: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>Atskaņot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Turpināt atskaņošanu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Pārslēgties pilnekrāna režīmā</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Atlikušais laiks: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Skaļuma līmenis: %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Skaņa ir atslēgta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Skaņa ir ieslēgta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Info about %1</source>
-        <translation>Ziņas par %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Augstā izšķirtspēja ir ieslēgta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Augstā izšķirtspēja nav ieslēgta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Šis ir augstās izšķirtspējas video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Šis nav augstās izšķirtspējas video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>Dzēst atslēgvārdu vēsturi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>Programma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Dzēst meklēšanas vēsturi. Šī rīcība būs neatgriezeniska.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Jūsu privātums tagad ir drošībā</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Atvērt &amp;YouTube vietni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Doties uz YouTube video vietni un apturēt atskaņošanu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Nokopēt YouTube norādi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Nokopēt esošā klipa YouTube norādi starpliktuvē</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Nokopēt video plūsmas &amp;URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Nokopēt esošās video plūsmas URL starpliktuvē</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Ziedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Klipa maksimālā izšķirtspēja ir %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>Lejupielādes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Rādīt klipu lejupielāžu detaļas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>Lejuplādēt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-       <translation>Lejuplādēt šo klipu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Vai vēlaties iziet no %1 neskatoties uz notiekošo lejupielādi?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Ja aizvērsit %1 tagad, šī lejupielāde tiks atcelta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Aizvērt un atcelt lejupielādi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Pagaidīt līdz lejupielādes beigām</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Lejupielādes pabeigtas</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MediaView</name>
-    <message>
-        <source>Most relevant</source>
-        <translation>Atbilstošākie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most recent</source>
-        <translation>Jaunākie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most viewed</source>
-        <translation>Apmeklētākie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Jūs skatāties &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>Tagad varat ielīmēt YouTube norādi citā programmā</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>Tagad varat ielīmēt video plūsmas URL citā programmā</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation>Norāde būs derīga tikai ierobežotu laiku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Šī ir %1 demo versija.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Tā ļauj notestēt programmu un noskaidrot vai tā jums der.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Turpināt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Novilkt pilnu versiju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation>Lejuplādēju %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAccess</name>
-    <message>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Tīkla kļūda: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
-    <message>
-        <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 skatījumi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-       <translation>%1 no %2 (%3) ? %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preparing</source>
-        <translation>Topošās</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed</source>
-        <translation>Neizdevušās</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Completed</source>
-        <translation>Pabeigtas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stopped</source>
-        <translation>Apturētas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Pārtraukt lejupielādi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show in %1</source>
-        <translation>Rādīt %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Atvērt mapi līmeni augstāk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Atsākt lejupielādi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchLineEdit</name>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Meklēt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchView</name>
-    <message>
-        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>Laipni lūdzam &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Ierakstiet atslēgvārdu lai sāktu skatīties klipus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Skatīties</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Iepriekšējie atslēgvārdi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>%1 jaunā versija ir pieejama. Lūdzu, &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;atjauniniet pret %3 versiju&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Jūsu ērtībai</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Uzstādījumi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
-    <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Tīkla kļūda: %1 ar %2</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
index e3d47fa3c92f620990b71c9f75cf5e4ebfeeb66f..eebfe9b5adada4da85ac0b38febaba217e2bf51e 100644 (file)
@@ -3,34 +3,8 @@
 INCLUDEPATH += $$PWD
 DEPENDPATH += $$PWD
 
-TRANSLATIONS += \
-    en_US.ts \
-    it_IT.ts \
-    pt_BR.ts \
-    ru_RU.ts \
-    pl_PL.ts \
-    de_DE.ts \
-    ja_JP.ts \
-    cs_CZ.ts \
-    uk.ts \
-    he_IL.ts \
-    lat.ts \
-    hr_HR.ts \
-    es.ts \
-    gl.ts \
-    fr_FR.ts \
-    hu_HU.ts \
-    tr_TR.ts \
-    nb_NO.ts \
-    ro_RO.ts \
-    el_GR.ts \
-    nl_NL.ts \
-    ar.ts \
-    pt_PT.ts \
-    fi_FI.ts \
-    bg_BG.ts \
-    zh_CN.ts \
-    mkd_MKD.ts
+# ls -1 *.ts | tr '\n' ' '
+TRANSLATIONS += ar.ts bg.ts bg_BG.ts cs_CZ.ts de_DE.ts el.ts el_GR.ts en_US.ts es.ts es_AR.ts es_ES.ts fi_FI.ts fr_FR.ts gl.ts he_IL.ts hr.ts hr_HR.ts hu_HU.ts id.ts id_ID.ts it_IT.ts ja_JP.ts jv.ts lv.ts nb_NO.ts nl.ts nl_NL.ts pl_PL.ts pt_BR.ts pt_PT.ts ro.ts ro_RO.ts ru_RU.ts sr.ts tr_TR.ts uk.ts zh_CN.ts
 
 isEmpty(QMAKE_LRELEASE) {
     win32:QMAKE_LRELEASE = $$[QT_INSTALL_BINS]\lrelease.exe
index 102d7073d200a9714c6026b534d09741b0488bf0..7f8a5427680f2948600746cd559a366949fb9bf3 100755 (executable)
@@ -1,14 +1,7 @@
 #!/bin/bash
-#
-# This script was written to update all the .ts files in one go
-#
-# This script is donated to the public domain
-#
-# Flavio Tordini, 2009
-
 for I in `ls -1 *.ts`;
 do
   echo Updating $I
-  lupdate-qt4 ../minitube.pro -ts $I
+  lupdate ../minitube.pro -codecfortr UTF-8 -ts $I
 done
 
diff --git a/locale/lv.ts b/locale/lv.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c8dfd3b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="lv" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Arī ārpus web pārlūka ir dzīve!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Versija %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 ir Bezmaksas Programma, taču tās izstrāde prasa dārgu laiku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Lūdzu, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;ziedojiet&lt;/a&gt;, lai atbalstītu %2 turpmāku izstrādi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Ziņojiet par kļūdām un iesūtiet idejas: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Ikonu izveidoja %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Kompakto režīmu iespējoja %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>HTTP proxy atbalstu iespējoja by %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Pārtulkoja %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Licencēts pēc &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU Vispārējās Publiskās Licences&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Aizvērt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Par</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Ko jūs vienmēr vēlējāties zināt par %1, taču neuzdrošinājāties pajautāt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Dzēst</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>baiti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>baiti sekundē</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>sekundes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>minūtes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 paliek</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Šī ir %1 demo versija.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Tā spēj lejuplādēt tikai par %1 minūtēm īsākus klipus lai notestētu lejupielādes funkcionālitāti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Turpināt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Novilkt pilnu versiju</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Lejupielāde(s)</numerusform><numerusform>%n Lejupielāde(s)</numerusform><numerusform>%n Lejupielāde(s)</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Mainīt mērķa mapi... </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Izvēlieties mērķa mapi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Mērķa mape ir mainīta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Esošās lejupielādes tiks saglabātas iepriekšējā mapē.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Lejuplādēju iekš: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Lejupielādes</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Atskaņot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Apturēt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Atskaņot / Apturēt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Pārtraukt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Pārtraukt atskaņošanu pēc šī klipa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Nākošais klips</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Iepriekšējais klips</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Skaļāk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Klusāk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Izslēgt skaņu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Pārtīt uz priekšu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Pārtīt atpakaļ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Meklē...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Parādīt vairāk no %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Nav klipu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Vairs nav klipu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Kļūda</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>Apturēt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Apturēt atskaņošanu un atgriezties meklēšanas logā</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>Izlaist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Pārlēkt uz nākamo klipu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>Pauze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Apturēt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>Pilnekrāna režīms</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Ieslēgt pilnekrāna režīmu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>Kompaktais režīms</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Paslēpt klipu sarakstu un rīkjoslu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Atvērt &amp;YouTube vietni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Doties uz YouTube video vietni un apturēt atskaņošanu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Nokopēt YouTube norādi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Nokopēt esošā klipa YouTube norādi starpliktuvē</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Nokopēt video plūsmas &amp;URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Nokopēt esošās video plūsmas URL starpliktuvē</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>Izņemt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Izņemt atzīmētos klipus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Pārcelt augšup</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Pārcelt atzīmētos klipus augšup</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Pārcelt lejup</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Pārcelt atzīmētos klipus lejup</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Dzēst meklēšanas vēsturi. Šī rīcība būs neatgriezeniska.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>Beigt darbu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Visu labu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>Tīmekļa vietne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 tīmeklī</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Ziedot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Lūdzu, atbalstiet %1 turpmāku izstrādi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>Par</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Ziņas par %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Meklēt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Izslēgt skaņu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>Lejupielādes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Rādīt klipu lejupielāžu detaļas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>Lejuplādēt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Lejuplādēt šo klipu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>Programma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>Klipu saraksts</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>Klips</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>Palīdzība</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Nospiediet %1 lai palielinātu skaļumu, %2 lai to samazinātu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Atvēru %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Vai vēlaties iziet no %1 neskatoties uz notiekošo lejupielādi?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Ja aizvērsit %1 tagad, šī lejupielāde tiks atcelta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Aizvērt un atcelt lejupielādi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Pagaidīt līdz lejupielādes beigām</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Nenovēršama kļūda: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Kļūda: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>Atskaņot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Turpināt atskaņošanu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Pārslēgties pilnekrāna režīmā</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Atlikušais laiks: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Skaļuma līmenis: %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Skaņa ir atslēgta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Skaņa ir ieslēgta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Klipa maksimālā izšķirtspēja ir %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Jūsu privātums tagad ir drošībā</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Lejupielādes pabeigtas</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Atbilstošākie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Jaunākie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Apmeklētākie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Tagad varat ielīmēt YouTube norādi citā programmā</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Tagad varat ielīmēt video plūsmas URL citā programmā</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Norāde būs derīga tikai ierobežotu laiku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Šī ir %1 demo versija.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Tā ļauj notestēt programmu un noskaidrot vai tā jums der.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Turpināt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Novilkt pilnu versiju</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Lejuplādēju %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Tīkla kļūda: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 skatījumi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Topošās</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Neizdevušās</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Pabeigtas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Apturētas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Pārtraukt lejupielādi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Rādīt %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Atvērt mapi līmeni augstāk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Atsākt lejupielādi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Meklēt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Laipni lūdzam &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Skatīties</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Iepriekšējie atslēgvārdi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>%1 jaunā versija ir pieejama. Lūdzu, &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;atjauniniet pret %3 versiju&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Jūsu ērtībai</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Tīkla kļūda: %1 ar %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/mkd_MKD.ts b/locale/mkd_MKD.ts
deleted file mode 100644 (file)
index 09a8099..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,447 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="en_US">
-<context>
-    <name></name>
-    <message>
-        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
-        <translation>Има живот и надвор од браузерот!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version %1</source>
-        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
-        <translation>Верзија %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
-        <translation>%1 е Слободен Софтвер, но неговиот развој одзема драгоцено време.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
-        <translation>Ве молам &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;донирајте&lt;/a&gt; за да го поддржите понатамошниот развој на %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
-        <translation>Известувајте за грешки и испраќајте ги вашите идеи на %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
-        <translation>Иконите се изработени од %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
-        <translation>Компактниот режим е објавен од %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
-        <translation>HTTP proxy поддржката е објавена од %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Translated by %1</source>
-        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
-        <translation>Преведено од %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
-        <translation>Објавено е под &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Затвори</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About</source>
-        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
-        <translation>За</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
-        <translation>Што одсекогаш сте сакале да знаете за %1 но никогаш не сте се осмелиле да прашате</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translatorcomment>ClearButton</translatorcomment>
-        <translation>Исчисти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Searching...</source>
-        <translatorcomment>ListModel</translatorcomment>
-        <translation>Пребарување...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translatorcomment>ListModel</translatorcomment>
-        <translation>Прикажи %1 повеќе</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No videos</source>
-        <translatorcomment>ListModel</translatorcomment>
-        <translation>Нема видео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No more videos</source>
-        <translatorcomment>ListModel</translatorcomment>
-        <translation>Нема повеќе видеа</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translatorcomment>LoadingWidget</translatorcomment>
-        <translation>Грешка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Стоп</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Стопирај ја репродукцијата и врати се во пребарувачот</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>S&amp;kip</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>П&amp;рескокни</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Skip to the next video</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Следно видео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Пауза</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Паузирај ја репродукцијата</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Цел Екран</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go full screen</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Отвори на цел екран</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Компактен режим</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Сокриј ја плејлистата и лентата со алатки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Отвори ја &amp;YouTube страницата</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Отиди на YouTube страницата и паузирај ја репродукцијата</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Копирај го YouTube &amp;линкот</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Копирај го видео линот од YouTube во клипбодот</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Копирај го &amp;URL-то на видео емитувањето</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Копирај го URL-то на гледаното видео во клипбордот</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Отстрани</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Отстранете ги избраните видеа од плејлистата</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move &amp;Up</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Придвижи &amp;нагоре</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Премести ги избраните видеа во плејлистата</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move &amp;Down</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Придвижи &amp;надолу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Премести ги надолу во плејлистата избраните видеа</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Исчисти ги последниве клучни зборови</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Исчисти ја историјата од пребарувањето.Неможе да се назад.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Излез</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bye</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Чао</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Website</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Веб страна</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 on the Web</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>%1 на Веб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Направи &amp;донација</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Ве молам подпомогнете го идниот развој на %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>&amp;За</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Info about %1</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Информација за %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Пребарување</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Прекини го звукот</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Апликација</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Плејлиста</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Видео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Помош</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Притисни %1 за да го зголемиш звукот, %2 да го намалиш</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Се отвара %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Фатална грешка: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Грешка: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Пушти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Продолжи со репродукција</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Излези од &amp;Цел екран</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Останато време: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Звук на %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Звукот е исклучен</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Звукот е вклучен</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Максималната видео резолуција е поставена на %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
-        <translation>Вашата приватност е заштитена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most relevant</source>
-        <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
-        <translation>Најрелевантни</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most recent</source>
-        <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
-        <translation>Најновите</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Most viewed</source>
-        <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
-        <translation>Најмногу гледани</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
-        <translation>Може да го вметнете YouTube линкот во друга апликација</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
-        <translation>Може да ја вметнете URL адресата на емитувањето во друга апликација</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
-        <translation>Линкот ќе биде валиден само за определно време.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
-        <translation>Вие гледате &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translatorcomment>NetworkAccess</translatorcomment>
-        <translation>Грешка во мрежата: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 views</source>
-        <translatorcomment>PrettyItemDelegate</translatorcomment>
-        <translation>%1 прегледувања</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
-        <translation>Добредојдовте во &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
-        <translation>Внесете клучен збор за да почнете да гледате видео клипови.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
-        <translation>Гледај</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
-        <translation>Последни користени клучни зборови</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
-        <translation>Нова верзија на %1 е достапна.Ве молиме &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; обновете до верзија %3&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
-        <translation>Опуштете се</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translatorcomment>Video</translatorcomment>
-        <translation>Грешка во мрежата: %1 за %2</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
index a45220c3daca7d972b40de53aef1382e4336b37a..6436a98dcf5ba27511d0b26d24ef398a0a002f58 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="nb_NO" sourcelanguage="en">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nb_NO" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Det finnes et liv utenfor nettleseren!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versjon %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Dette er en betarelease, ikke forvent at den er perfekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Rapporter bugs og send inn dine ideer til %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 er Fri Programvare men utviklingen tar verdifull tid.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doner via PayPal&lt;/a&gt; for å gjøre fortsatt utvikling av %2 mulig.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Vennligst &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doner&lt;/a&gt; for og støtte vidre utvikling av %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Rapporter bugs og send inn dine ideer til %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Ikon er designet av %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Kompakt-Visning er utviklet av %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP proxy support utviklet av %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Windows versjon bygget av %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Oversatt av %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Sluppet under &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Steng</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Om</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Hva du alltid har villet visst om %1 men aldri torde å spørre om</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Vennligst &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doner&lt;/a&gt; for og støtte vidre utvikling av %2.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Nullstill</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Søker...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Vis %1 flere</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Ingen videoer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Ingen flere videoer</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Feil</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Tilbake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Gå tilbake til forrige visning</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Stopp</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Stopp avspilling og gå tilbake til dine søk</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Hopp over</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Hopp over neste video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Sett avspilling på pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Fullskjerm</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Fullskjermsvisning</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>&amp;Kompakt-Visning</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Gjem spillelista og verktøylinja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Åpne &amp;YouTube side</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Gå til YouTube video siden og pause avspillingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Kopier YouTube &amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Kopier denne YouTube video linken til utklippstavle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Kopier video stream &amp;URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Åpne filmen på youtube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Kopier denne video stream URL til utklippstavle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Fjern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Fjern valgte videoer fra spillelista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Flytt &amp;opp</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Flytt opp valgte videoer i spillelista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Flytt &amp;Ned</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Flytt ned valgte videoer i spillelista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Klarer søkehistorie. Kan ikke bli angert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Avslutt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Ha en fin dag</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Nettsted</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 på internett</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Doner via PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Gjør en &amp;donasjon</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Bidra til fortsatt utvikling av %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Om</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informasjon om %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Søk</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Mute</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>Applikasjon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Spilleliste</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hjelp</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Trykk på %1 for å stille opp volum, %2 for å skru ned</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Åpner %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Kritisk feil: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Feil: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Spill av</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Gjenoppta avspilling</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Avslutt &amp;Fullskjerm</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Gjenstående tid: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volum %1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Mute er på</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Mute er av</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">High Definition video er aktivert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">High Definition video er ikke aktivert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Denne videoen er i High Definition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Denne videoen er ikke i High Definition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>&amp;Nullstill siste søkeord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>Applikasjon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Klarer søkehistorie. Kan ikke bli angert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Ditt privatliv er nå sikkert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Åpne &amp;YouTube side</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Gå til YouTube video siden og pause avspillingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Kopier YouTube &amp;link</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Kopier denne YouTube video linken til utklippstavle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Kopier video stream &amp;URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Kopier denne video stream URL til utklippstavle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Gjør en &amp;donasjon</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maksimum video definisjon innstilling til %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Ditt privatliv er nå sikkert</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Mest relevant</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Nyeste</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Mest sett</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Du ser på &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Du kan nå lime inn YouTube linken i et annet program</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Du kan nå lime inn video stream URL i et annet applikasjon</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Denne linken vil kun være gyldig i en begrenset tid.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Feil på nettverk: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visninger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Søk</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Velommen til &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Skriv inn et søkeord for å se på videoer.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Se Film</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Aktuelle søkeord</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>En ny versjon av %1 er tilgjengelig. Vennligst &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;oppdater til versjon %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Finn deg til rette</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SettingsView</name>
+    <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Innstillinger</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Feil på nettverk: %1 for %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/nl.ts b/locale/nl.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d127611
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Er is leven buiten de browser!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Versie %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 is Gratis Software maar de ontwikkeling is kostbare tijd.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Doneer&lt;/a&gt; om bij te dragen aan de ontwikkeling van %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Raporteer fouten en stuur je ideën naar %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Icon ontworpen door %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Compact mode aangedragen door %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>HTTP proxy ondersteuning aangedragen door %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Vertaald door %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Uitgebracht onder de &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Sluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Over</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Wat u altijd al had willen weten over %1 maar nooit heeft durven vragen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Wis</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bytes/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>seconden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>minuten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 over</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Dit is alleen maar de demo versie van %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Het kan alleen maar videos downloaden korter dan %1 minuten zodat je de download functionaliteit kan testen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Doorgaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Haal de volledige versie</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Verander locatie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Kies de download locatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Download locatie aangepast.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Huidige downloads zullen verwijzen naar de vorige locatie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Downloaden naar:%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Downloads</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Afspelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pauzeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Afspelen/Pauzeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Stop afspelen na huidige nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Volgende nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Vorige nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Volume harder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Volume zachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Stilte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Spoel naar voren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Spoel naar achteren</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Bezig met Zoeken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Laat %1 meer zien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Geen video&apos;s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Geen video&apos;s meer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Fout</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Stop het afspelen en ga terug naar het zoek overzicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>&amp;Overslaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Overslaan en naar de volgende video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pauzeer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Pauzeer afspelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Volledig scherm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Ga naar volledig scherm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Compacte modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Verberg de overzichtslijst en de werkbalk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Open de &amp;YouTube pagina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Ga naar de YouTube video pagina en pauzeer het afspelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Kopieer de YouTube &amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Kopieer de huidige YouTube link naar het klembord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Kopieer de video stream &amp;URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Kopieer de huidige video stream URL naar het klembord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Verwijder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Verwijder de geselecteerde video&apos;s van de afspeellijst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Verplaats &amp;Omhoog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Verplaats de geselecteerde video&apos;s in de afspeellijst naar boven</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Verplaats &amp;Omlaag</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Verplaats de geselecteerde video&apos;s in de afspeelijst naar beneden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Verwijder recente zoek opdrachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Wis de zoek geschiedenis. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Afsluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Tot ziens</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Website</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 op het internet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Maak een &amp;donatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Ondersteun de ontwikkeling van %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Over</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Informatie over %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Zoek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Geen volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Downloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Laat details zien over video downloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Download</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Download de huidige video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Applicatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Afspeellijst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Help</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Druk op %1 voor meer volume en op %2 voor minder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Openen van %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Wil je %1 afsluiten terwijl er een download in gang is?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Als u nu %1 afsluit, zal de download worden beëindigd.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Sluit af en beëindigd het downloaden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Wachten tot het downloaden is voltooid</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Fatale fout: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Fout: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Afspelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Afspelen hervatten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Sluit &amp;Volledig Scherm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Overige tijd: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volume op %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Volume is uit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Volume is aan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maximale video defititie staat op %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Uw privacy is nu veilig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Downloads afgerond</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Meest relevant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Meest recent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Meest bekeken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>U kunt nu uw YouTube link kopieeren naar een andere applicatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>U kunt nu uw video stream URL kopieeren naar een andere applicatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>De link zal maar een beperkte tijd geldig zijn.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>This is allen maar de demo versie van %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Het bied de mogelijkheid de applicatie te testen en te zien of het wat voor je is.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Doorgaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Haal de volledige versie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Downloaden van %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Netwerk fout %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 bekeken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 van %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Aan het voorbereiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Mislukt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Afgerond</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Gestopt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Stop het downloaden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Laat zien in %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Open initiële map</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Herstart download</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Zoek</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Welkom bij &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Haal de volledige versie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Vul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>een zoekwoord in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>een kanaal in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>om te starten met het bekijken van de videos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Bekijk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Recente zoekopdrachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Recente kanalen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Een nieuwere versie van %1 is beschikbaar.&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Update naar versie %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Ga er lekker voor zitten</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Kan de video stream niet openen voor %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Netwerk fout %1 voor %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 35ba018e7bb188b835f8df7f321a2e19a50b4d05..9bb472dc65bf9de5f880bcb065701fc85ffa8676 100644 (file)
@@ -1,58 +1,69 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="nl_NL">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl_NL" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Er is leven buiten de browser!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versie %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 is Gratis Software maar de ontwikkeling is kostbare tijd.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Doneer&lt;/a&gt; om bij te dragen aan de ontwikkeling van %2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Raporteer fouten en stuur je ideën naar %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icon ontworpen door %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Compact mode aangedragen door %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP proxy ondersteuning aangedragen door %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Vertaald door %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Uitgebracht onder de &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Sluiten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Over</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Wat u altijd al had willen weten over %1 maar nooit heeft durven vragen</translation>
     </message>
@@ -60,6 +71,7 @@
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Wis</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Bezig met Zoeken...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Laat %1 meer zien</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Geen video&apos;s</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Geen video&apos;s meer</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Stop</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Stop het afspelen en ga terug naar het zoek overzicht</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Overslaan</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Overslaan en naar de volgende video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pauzeer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pauzeer afspelen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Volledig scherm</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Ga naar volledig scherm</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>&amp;Compacte modus</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Verberg de overzichtslijst en de werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>Open de &amp;YouTube pagina</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Ga naar de YouTube video pagina en pauzeer het afspelen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
         <translation>Kopieer de YouTube &amp;link</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Kopieer de huidige YouTube link naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
         <translation>Kopieer de video stream &amp;URL</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopieer de huidige video stream URL naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Verwijder</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Verwijder de geselecteerde video&apos;s van de afspeellijst</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Verplaats &amp;Omhoog</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Verplaats de geselecteerde video&apos;s in de afspeellijst naar boven</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Verplaats &amp;Omlaag</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Verplaats de geselecteerde video&apos;s in de afspeelijst naar beneden</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>&amp;Wis de recente zoekopdrachten</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Wis de zoek geschiedenis. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Afsluiten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Tot ziens</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Website</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 op het internet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>Maak een &amp;donatie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Ondersteun de ontwikkeling van %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Over</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informatie over %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Zoek</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Geen volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Applicatie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Afspeellijst</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Help</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Druk op %1 voor meer volume en op %2 voor minder</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Openen van %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Fatale fout: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Fout: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Afspelen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Afspelen hervatten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Sluit &amp;Volledig Scherm</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Overige tijd: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volume op %1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Volume is uit</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Volume is aan</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maximale video defititie staat op %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Uw privacy is nu veilig</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Meest relevant</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Meest recent</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Meest bekeken</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>U kunt nu uw YouTube link kopieeren naar een andere applicatie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>U kunt nu uw video stream URL kopieeren naar een andere applicatie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>De link zal maar een beperkte tijd geldig zijn.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>U kijkt naar &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Netwerk fout %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 bekeken</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Zoek</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Welkom bij &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Vul een zoekterm in om te beginnen met het bekijken van video&apos;s.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Bekijk</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Recente zoekopdrachten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Een nieuwere versie van %1 is beschikbaar.&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Update naar versie %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Ga er lekker voor zitten</translation>
     </message>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Netwerk fout %1 voor %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index bcde0ea80fc52cec11498c5c2318be52ee49da21..ee181a001e7b4d2e63b580bd1d1d2198db164c12 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="pl_PL">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl_PL" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Istnieje życie poza przeglądarką internetową!</translation>
+        <translation>Istnieje życie poza przeglądarką!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Wersja %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">To jest wydanie &quot;Technology Preview&quot; więc nie spodziewaj się, że będzie idealne.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Raporty o błędach oraz pomysłach ślij na adres %1</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 jest wolnym oprogramowaniem, ale jego rozwój pochłania cenney czas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 to darmowe oprogramowanie ale jego tworzenie zabiera cenny czas.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Proszę &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;wesprzyj nas darowizną&lt;/a&gt; żybyśmy mogli ciągle rozwijać %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Proszę &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;wspomóż finansowo przez PayPal&lt;/a&gt; prace nad programem %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Zgłaszaj błędy i dziel się z nami pomysłami na adres%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Ikony stworzone przez %1.</translation>
+        <translation>Ikony zaprojektowane przez %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation>Tryb kompaktowy dzięĸi %1.</translation>
+        <translation>Do wprowadzenia Trybu kompaktowego przyczynił się %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Do wsparcia dla serwera proxy przyczynił sie %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
-        <translation>Udział w tłumaczeniu mają: %1</translation>
+        <translation>Przetłumaczył %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Program wydany na licencji &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+        <translation>Wydane na licencji&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
-        <translation>O programie</translation>
+        <translation>O programie Minitube</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>To co zawsze chciałeś wiedzieć o %1 ale bałeś się zapytać</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation>Wsparcie dla HTTP proxy dzięki wkładowi %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">%1 - kompilacja dla Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Proszę &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;wspomóż&lt;/a&gt; prace nad programem %2.</translation>
+        <translation>To co zawsze chcieliście wiedzieć o %1 ale nigdy się nie odważyliście zapytać</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Wyczyść</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation>bajtów</translation>
+        <translation>bajty</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation>bajtów/s</translation>
+        <translation>bajtów/sekundę</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation>KB/s</translation>
+        <translation>KB/sek</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation>MB/s</translation>
+        <translation>MB/sek</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>sekund</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation>Pozostało %4 %5</translation>
+        <translation>%4 %5 pozostało do końca</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>To tylko wersja demo %1.</translation>
+        <translation>To jest tylko wersja demo%1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Program pobiera tylko filmy krótsze od %1 minut w celu przetestowania funkcji.</translation>
+        <translation>Może jedynie pobierać filmy krótsze niż%1 minut, więc można przetestować funkcje pobierania.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Kontynuuj</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>Zdobądź pełną wersję</translation>
+        <translation>Pobierz pełną wersję</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Pobieranie</numerusform><numerusform>%n Pobieranie</numerusform><numerusform>%n Pobieranie</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation>Zmień położenie</translation>
+        <translation>Zmień katalog pobierania...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation>Wybierz położenie pobierań</translation>
+        <translation>Wybierz katalog pobierania</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation>Udało się zmienić położenie pobranych filmów.</translation>
+        <translation>Katalog pobierania został zmieniony.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation>Pobrane filmy nadal będą zapisywane w poprzedniej lokalizacji.</translation>
+        <translation>Aktualnie pobierane pliki zostaną we wcześniejszym katalogu pobierania.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation>Pobieranie do: %1</translation>
+        <translation>Pobierane do: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation>Pobrane filmy</translation>
+        <translation>Pobrane pliki</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation>Odtwórz</translation>
+        <translation>Odtwarzaj</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation>Wstrzymaj</translation>
+        <translation>Pauza</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation>Odtwórz/Wstrzymaj</translation>
+        <translation>Odtwarzaj/Wstrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Stop</translation>
+        <translation>Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation>Zakończ odtwarzanie po tym utworze</translation>
+        <translation>Zatrzymaj odtwarzanie po tej ścieżce</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation>Następny utwór</translation>
+        <translation>Następny</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation>Poprzedni utwór</translation>
+        <translation>Poprzedni</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation>Zwiększ głośność</translation>
+        <translation>Głośniej</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation>Zmniejsz głośność</translation>
+        <translation>Ciszej</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Wycisz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation>Przewiń do przodu</translation>
+        <translation>Przewiń w przód</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation>Przewiń do tyłu</translation>
+        <translation>Przewiń w tył</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Szukanie...</translation>
+        <translation>Szukam...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Pokaż następne %1</translation>
+        <translation>Pokaż kolejne %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
-        <translation>Brak plików wideo</translation>
+        <translation>Brak plików</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
-        <translation>Nie ma więcej filmów</translation>
+        <translation>Nie ma więcej plików</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Błąd</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">Powrót</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Wróć do poprzedniego filmu</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>&amp;Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Zatrzymaj odtwarzanie i wróć do wyszukiwania</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
-        <translation>Następny</translation>
+        <translation>Prze&amp;skocz dalej</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>Pomiń i włącz następny film</translation>
+        <translation>Skocz do następnego pliku wideo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pauza</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Wstrzymaj odtwarzanie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>Pełny &amp;Ekran</translation>
+        <translation>Pełny ekran (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
-        <translation>Włącz widok pełnoekranowy</translation>
+        <translation>Przełącz na pełny ekran</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>Tryb kompaktowy</translation>
+        <translation>Tryb kompaktowy(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Ukryj listę odtwarzania i pasek narzędziowy</translation>
+        <translation>Ukryj listę odtwarzania i pasek narzędzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Otwórz na stronie &amp;Youtube</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Otwórz film YouTube w przeglądarce</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Otwórz na stronie Youtube i wstrzymaj odtwarzanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Kopiuj &amp;link do pliku na Youtube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Kopiuj link aktualnie odtwarzanego video do schowka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Kopiuj adres &amp;URL odtwarzanego wideo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Kopiuj adres URL odtwarzanego wideo do schowka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <translation>Usuń (&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Usuń zaznaczone filmy z listy odtwarzania</translation>
+        <translation>Usuń wybrane pliki z listy odtwarzania</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Przes&amp;uń w górę</translation>
+        <translation>Przenieś &amp;Wyżej</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Przesuń do góry zaznaczone filmy na liście odtwarzania</translation>
+        <translation>Przenieś wyżej zaznaczony plik w liście odtwarzania</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Przesuń w &amp;dół</translation>
+        <translation>Przenieś &amp;Niżej</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Przesuń na dół zaznaczone filmy na liście odtwarzania</translation>
+        <translation>Przenieś niżej zaznaczony plik w liście odtwarzania</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>Wy&amp;czyść ostatnie wyszukiwania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Wyczyść historię wyszukiwania. NIEODWRACALNIE.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>Wyjdź</translation>
+        <translation>Wyjdź (&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
-        <translation>Na razie</translation>
+        <translation>Żegnaj</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
-        <translation>Strona domo&amp;wa</translation>
+        <translation>Strona domowa projektu (&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
-        <translation>Strona domowa %1</translation>
+        <translation>%1 w sieci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Dotacja dla twórcy przez PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Przekaż &amp;darowiznę</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Proszę, wspomóż finansowo prace nad %1</translation>
+        <translation>Prosimy o wsparcie dla dalszego rozwoju %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
-        <translation>O progr&amp;amie</translation>
+        <translation>O programie (&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
-        <translation>Info o %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">Szukaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>Progr&amp;am</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>Lista odtwarzania</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>Film</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>Pomoc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Otwieranie %1</translation>
+        <translation>Informacje o %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation>Fatalny błąd: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Szukaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Błąd: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Wycisz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Odtwarzaj</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Wznów odtwarzanie</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Pobrane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Wyłącz &amp;pełny ekran</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Pokaż szczegóły o pobranych plikach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Pobierz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Głośność %1%</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Pobierz aktualny plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Dźwięk jest wyłączony</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Aplikacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Dźwięk jest włączony</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Lista odtwarzania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Szukaj</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Wideo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Wyłącz dźwięk</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Pomoc</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Wciśnij %1 aby zwiększyć głośność, %2 żeby ściszyć</translation>
+        <translation>Wciścnij %1 żeby zwiększyć głośność, %2 żeby zmiejszyć głośność</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Pozostały czas: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">High Definition jest włączone</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Otwieranie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">High Definition jest wyłączone</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Czy na pewno chcesz zamknąć %1 w trakcie pobierania???</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Bieżący film jest dostępny w High Definition</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Jeśli zamkniesz %1 teraz, To pobieranie będzie anulowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Bieżący film nie jest dostępny w High Definition</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Zamnij i anuluj pobieranie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>&amp;Usuń ostatnie szukane słowa</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Poczekaj na zakończenie pobierania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Usuń historię wyszukiwania. Operacja nie może zostać cofnięta.</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Fatalny błąd %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Twoja prywatność jest teraz zapewniona</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Błąd %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Otwórz stronę &amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Odtwarzaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Idź do strony YouTube i wstrzymaj odtwarzanie</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Kontynuuj odtwarzanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Kopiuj &amp;link YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Opuść pełny ekran (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Kopiuj bieżący link YouTube do schowka</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Pozostały czas %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Kopiuj &amp;URL strumienia wideo</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Głośność na %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Kopiuj URL bieżącego strumienia wideo do schowka</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Dźwięk jest wyciszony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Wspomóż finansowo</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Przywrócono dźwięk</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Aktualne ustawienie jakości wideo to %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Pobrane pliku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Pokaż szczegóły pobranych filmów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Pobierz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Pobierz aktualnie odtwarzany film</translation>
+        <translation>Maksymalna rozdzielczość wideo ustawiona na %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Czy chcesz zamknąć %1 z uruchomionym procesem pobierania?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Jeśli zamkniesz %1, proces pobierania zostanie anulowany.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Zamknij i anuluj pobieranie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Zaczekaj do końca pobierania</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Twoja prywatność jest teraz bezpieczna</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Pobieranie zakończone</translation>
+        <translation>Pobieranie ukończone</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
-        <translation>Najbardziej trafne</translation>
+        <translation>Najlepiej pasujące</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
-        <translation>Najnowsze</translation>
+        <translation>Ostatnie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
-        <translation>Najpopularniejsze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Oglądasz &quot;%1&quot;</translation>
+        <translation>Najczęściej odtwarzane</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>Teraz możesz wkleić link YouTube do innego programu</translation>
+        <translation>Teraz możesz wkleić link Youtube do innej aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>Teraz możesz wkleić URL strumienia wideo do innego programu</translation>
+        <translation>Teraz możesz wkleić URL do innej aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation>Link będzie ważny tylko przez określony czas.</translation>
+        <translation>Link będzie ważny tylko przez ograniczony czas.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>To tylko wersja demo %1.</translation>
+        <translation>To jest tylko wersja demo %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Pozwala przetestować aplikację i sprawdzić, czy działa.</translation>
+        <translation>Pozwala Ci to na testowanie i sprawdzenie działania aplikacji.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Kontynuuj</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>Zdobądź pełną wersję.</translation>
+        <translation>Pobierz pełną wersję</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Pobieranie %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Błąd sieci: %1</translation>
+        <translation>Błąd sieci %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 wyświetleń</translation>
+        <translation>%1 widziane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation>%1 z %2 (%3) ? %4</translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>Przygotowywanie</translation>
+        <translation>Przegotowuję</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Nie udało się</translation>
+        <translation>Nieudane</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>Zakończono</translation>
+        <translation>Zakończone</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Zatrzymano</translation>
+        <translation>Zatrzymane</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Zatrzymaj pobieranie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Pokaż w %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Otwórz nadrzędny folder</translation>
+        <translation>Otwórz katalog macierzysty</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Restartuj pobieranie</translation>
+        <translation>Pobierz od nowa</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Szukaj</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Witaj w &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Wpisz szukane słowo i zacznij oglądać filmy.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Pobierz pełną wersję</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Wyświetl</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Zatwierdź</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Ostatnio szukane</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>słowo kluczowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Nowa wersja %1 jest dostępna. Proszę &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; zaktualizuj do wersji %3&lt;/a&gt;</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>kanał</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Usiądź wygodnie</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>aby rozpocząć oglądanie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Opcje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video options</source>
-        <translation type="obsolete">Opcje &amp;obrazu</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Oglądaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use high quality video when available</source>
-        <translation type="obsolete">Użyj wysokiej jakości wideo, jeśli jest to możliwe</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Ostatnio szukane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Saved recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Zapisz ostatnie słowa szukane</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Odwiedzone kanały</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Usuń ostatnie słowa szukane</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Nowa wersja %1 jest dostępna. Prosze &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;aktualizuj do wersji %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Zamknij</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Czuj sie komfortowo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Nie można uzyskać dostępu do %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Błąd sieci: %1 dla %2</translation>
+        <translation>Błąd sieci: %1 for %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index bc1237e37cbdb9ed430498c9bf908f528a67f741..84974bc88bf69831f583eadf186bdf628738f5b5 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="pt_BR">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Não há vida fora do navegador!</translation>
+        <translation>Há vida fora do navegador!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versão %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Este é um lançamento &quot;Prévio da Tecnologia&quot;, não esperamos que ela seja perfeita.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 é um Software livre, mas seu desenvolvimento toma um tempo precioso.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Por favor &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doe&lt;/a&gt; para apoiar o desenvolvimento continuado de %2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Relate as falhas e envie suas ideias para %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 é um Software livre, mas o seu desenvolvimento tem um tempo precioso.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Ícone desenhado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doções via PayPal&lt;/a&gt; para apoiar o desenvolvimento contínuo de %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Modo compacto contribuído por %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Ícone desenhado por %1.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Suporte a proxy HTTP contribuído por %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Traduzido por %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Lançado sob a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licença Pública Geral GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Fechar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Sobre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>O que você sempre quis saber sobre %1 e nunca se atreveu a perguntar</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation>Modo compacto contribuído por %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation>Suporte a HTTP proxy contribuído por %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Vesão da janela construída por %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Por favor &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doe&lt;/a&gt; para apoiar o desenvolvimento contínuo de %2.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Limpar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>bytes/seg</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB/seg</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB/seg</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>segundos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>minutos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%4 %5 restantes</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Esta é apenas a versão demonstração de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Só pode fazer download de vídeos menores que %1 minutos para que você possa testar a funcionalidade de download.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obter a versão completa</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Alterar local...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Escolha um local para o download</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Local de download alterado.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Downloads atuais ainda irão para o local anterior.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Baixando para: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Downloads</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproduzir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pausar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproduzir/Pausar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Parar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Parar reprodução após a faixa atual</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Próxima faixa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Faixa anterior</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aumentar volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Diminuir volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mudo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Avançar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Voltar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Pesquisando...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Mostrar %1 a mais</translation>
+        <translation>Mostrar mais %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Não há vídeos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Não há mais vídeos</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Voltar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Ir para a visualização anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Parar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Parar a reprodução e voltar à visualização da pesquisa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Esc</source>
-        <translation type="obsolete">Esc</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>Pu&amp;lar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Pular para o próximo vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Right</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pausar a reprodução</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation type="obsolete">Barra de espaço</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Tela Cheia</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Ir para a tela cheia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Enter</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>Modo &amp;compacto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Ocultar a playlist e a barra de ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Abrir a página do &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir a página de vídeo do YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Ir à página de vídeo do YouTube e pausar a reprodução</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copiar o &amp;link do YouTube</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copiar o link do vídeo atual do YouTube para a área de transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copiar a &amp;URL do stream do vídeo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copiar a URL do stream do vídeo atual para a área de transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Remover</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Remover os vídeos selecionados da playlist</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mover para &amp;cima</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mover para cima os vídeos selecionados na playlist</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Up</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Up</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mover para &amp;baixo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mover para baixo os vídeos selecionados na playlist</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Down</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Down</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Limpar pesquisas recentes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Apagar o histórico de pesquisa. Não pode ser desfeito.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Tchau</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Si&amp;te</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minitube on the Web</source>
-        <translation type="obsolete">Minitube na Web</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 na Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Doações via PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Faça uma &amp;doação</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Por favor, apoie o desenvolvimento contínuo de %1</translation>
+        <translation>Por favor, apoie o desenvolvimento continuado de %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Sobre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informações sobre %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Pesquisar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Aplicação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>&amp;Playlist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>&amp;Vídeo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Ajuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Abrindo %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Reproduzir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Continuar reprodução</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Sair de &amp;Tela Cheia</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Pesquisar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>Modo &amp;compacto</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Volume mudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Ocultar a playlist e a barra de ferramentas</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation>Erro fatal: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Downloads</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Erro: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Mostrar detalhes sobre os downloads de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Download</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Volume a %1%</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Baixar o vídeo atual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Volume está mudo</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Aplicação</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Volume não está mudo</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Playlist</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Pesquisar</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Volume mudo</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Ajuda</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Pressione %1 para aumentar o volume, %2 para diminui-lo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Tempo restante: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Vídeo de Alta Definição está habilitado</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Abrindo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Vídeo de Alta Definição não está habilitado</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Você deseja sair de &quot;%1&quot; com uma transferência em curso?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">O vídeo atual está em Alta Definição</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Se você fechar %1 agora, este download será cancelado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">O vídeo atual nõ está em Alta Definição</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Fechar e cancelar download</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>&amp;Apagar palavras-chave recentes</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Aguardar o download terminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Apagar o histórico de pesquisa. Não pode ser desfeito.</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Erro fatal: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Sua privacidade está agora segura</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Erro: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Abrir a página do &amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Reproduzir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Ir à página de vídeo do YouTube e pausar a reprodução</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Continuar reprodução</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Copiar o &amp;link do YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Sair de &amp;Tela Cheia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Copiar o link do vídeo atual do YouTube para a área de transferência</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Tempo restante: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Copiar a &amp;URL do stream do vídeo</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volume a %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Copiar a URL do stream do vídeo atual para a área de transferência</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Volume está mudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Faça uma &amp;doação</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Volume não está mudo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Máxima definição de vídeo definida para %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Sua privacidade está agora segura</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Downloads finalizados</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Mais relevantes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Mais recentes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Mais vistos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Você está assistindo &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Agora você pode colar o link do YouTube em outro programa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Agora você pode colar a URL do stream de vídeo em outro programa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>O link só será válido por um tempo limitado.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Esta é apenas a versão demonstação de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ele permite que você teste o aplicativo e veja se ele funciona para você.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obter a versão completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Baixando %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Erro na rede: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 exibições</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Preparando</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Falhou</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Finalizado</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Parado</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Parar download</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrar em %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir pasta pai</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reiniciar download</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Pesquisar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bem-vindo ao &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Digite uma palavra-chave para começar a assistir os vídeos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Assistir</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Obter a versão completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Palavra-chave recente</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Digite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Um nova versão de %1 está disponível. Por favor, &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;atualize para a versão %3&lt;/a&gt;</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>uma palavra chave</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Sinta-se confortável</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>um canal</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Preferências</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>para começar a assistir vídeos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Video options</source>
-        <translation type="obsolete">Opções de &amp;vídeo</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Assistir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use high quality video when available</source>
-        <translation type="obsolete">Utilizar vídeo de alta qualidade quando estiver disponível</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Palavra-chave recente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Saved recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">Palavras-chave &amp;salvas recentemente</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Canais recentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">Palavras-chave &amp;limpas recentemente</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Um nova versão de %1 está disponível. Por favor, &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;atualize para a versão %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Fechar</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Sinta-se confortável</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Não foi possível obter stream de vídeo de %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Erro na rede: %1 para %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 774262387a8468c83f139c95639ae1dbf3df520b..8bd6b75d1b5a6668204e93e4922cac0a523880cd 100644 (file)
@@ -1,58 +1,69 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="pt_PT">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_PT" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Existe vida para além do navegador!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versão %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 é Software Livre mas o seu desenvolvimento leva tempo precioso.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Por favor &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Faça um donativo&lt;/a&gt; para suportar o desenvolvimento continuado do%2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Reporte erros e envie as suas ideias para%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icon criado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Modo compacto contribuído por%1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>Suporte a proxy HTTP contribuído por%1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Traduzido por %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Lançado nos termos da &lt;a href=&apos;&quot;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Fechar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Sobre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Tudo o que sempre quis saber sobre o %1 e nunca se atreveu a perguntar</translation>
     </message>
@@ -60,6 +71,7 @@
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Limpar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/seg</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/seg</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>segundos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minutos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 restante</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Transferência</numerusform>
-            <numerusform>%n Transferências</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Isto é apenas uma versão de demonstração de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Apenas pode transferir vídeos mais curtos que %1 minuto(s) de forma a testar a funcionalidade de transferência.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Transfira a versão completa</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Transferência</numerusform><numerusform>%n Transferências</numerusform></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translatorcomment>soa melhor assim :)</translatorcomment>
         <translation>Mudar pasta de destino...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Escolha a pasta de destino da transferência</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>A pasta de destino da transferência foi actualizada.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>A pasta de transferência actual irá manter-se na mesma pasta.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>A transferir para: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Transferências</translation>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translatorcomment>vale a pena traduzir?</translatorcomment>
         <translation>Iniciar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pausa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Iniciar/Pausar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translatorcomment>vale a pena traduzir?</translatorcomment>
         <translation>Parar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Parar assim que terminar o vídeo ou música corrente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Próximo vídeo/música</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Vídeo/música anterior</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Aumentar volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Diminuir volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Silêncio</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Avançar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Retroceder</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>A pesquisar...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Mostrar mais %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Sem vídeos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Sem mais vídeos</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Parar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Para a reprodução e voltar à vista de pesquisa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>S&amp;altar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Saltar para o próximo vídeo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pausar reprodução</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Ecrã &amp;Completo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Ir para ecrã completo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>Modo &amp;Compacto</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Esconder a lista de reprodução e a barra de ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>Abrir a página do &amp;Youtube</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Ir para a página do Youtube do vídeo e parar a reprodução</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
         <translation>Copiar o &amp;link do Youtube</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Copiar o link do Youtube do vídeo actual para a área de transferência</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
         <translation>Copiar o &amp;URL da emissão de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Copiar o URL da emissão de vídeo actual para a área de transferência</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Remover</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Remover os vídeos seleccionados da lista de reprodução</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mover para &amp;Cima</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mover para cima os vídeos seleccionados na lista de reprodução</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mover para &amp;Baixo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mover para baixo os vídeos seleccionados na lista de reprodução</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
         <translation>&amp;Limpar pesquisas recentes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Limpar o histório de pesquisa. Não pode ser desfeito.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Adeus</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Sítio &amp;Web</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 na Internet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>Fazer uma &amp;doação</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Por favor suporte o desenvolvimento continuado do %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Sobre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informação sobre %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Pesquisar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Silenciar o volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Transferências</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Mostar detalhes sobre a transferência de vídeos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Transferir o vídeo actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Aplicação</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Lista de reprodução</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Vídeo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Ajuda</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Prima %1 para aumentar o volume, %2 para reduzi-lo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>A abrir %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Deseja sair %1 com uma transferência activa?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Se fechar %1, a transferência irá ser cancelada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Fechar e cancelar a transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Espere que a transferência termine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Erro fatal:%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Erro:%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Reproduzir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Retomar a reprodução</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Sair do Ecrã &amp;Completo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Tempo restante:%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volume a :%1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>O volume está silenciado</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>O volume não está silenciado</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Definição de vídeo máxima estabelecida em %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>A sua privacidade está agora assegurada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Transferências</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Mostar detalhes sobre a transferência de vídeos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Transferência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Transferir o vídeo actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Deseja sair %1 com uma transferência activa?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Se fechar %1, a transferência irá ser cancelada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Fechar e cancelar a transferência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Espere que a transferência termine</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Transferência completa</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Mais relevantes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Mais recentes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Mais vistos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Pode agora colar o link do Youtube noutra aplicação</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Pode agora colar o URL da emissão de vídeo noutra aplicação</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>O link será válido apenas por algum tempo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Está a assistir a &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Isto é apenas uma versão de demonstração de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Permite testes a aplicacção e verificar como funciona.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Transfira a versão completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Transferir: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Erro de rede: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visualizações</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation>%1 de %2 (%3) ? %4</translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>A preparar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Falhou</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Completo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Parado</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Parar a transferência</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Mostrar em %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Abrir pasta anterior</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Recomeçar a transferência</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Pesquisar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bem-vindo ao &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Insira uma pesquisa para começar a assitir a vídeos.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Obter a versão completa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Digite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>uma palavra-chave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>um canal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>para começar a assistir vídeos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Assistir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Pesquisas recentes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Canais recentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Uma nova versão do %1 está disponível. Por favor &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;actualize para a versão %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Acomode-se confortavelmente</translation>
     </message>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Não é possível obter o video stream para %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Erro de rede: %1 para %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/ro.ts b/locale/ro.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..056c155
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Există viaţă dincolo de browser!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Versiunea %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 este un program gratuit, dar dezvoltarea acestuia necesită timp preţios.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Vă rugăm să &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donaţi&lt;/a&gt; pentru a ajuta la continuarea dezvoltării %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Raportează erori şi trimite ideile tale la %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Iconul a fost conceput de %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Modul compact a fost dezvoltat de %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Suportul pentru proxy-uri HTTP a fost dezvoltat de %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Tradus de %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Oferit sub &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licenţa Publică Generală GNU&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>În&amp;chide</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Despre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Tot ce ai vrut să ştii despre %1 dar n-ai vrut să îndrăzneşti a întreba</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Şterge</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>octeţi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>kiloocteţi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>megaocteţi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>octeţi/secundă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>kiloocteţi/secundă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>megaocteţi/secundă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>secunde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>minute</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 rămase</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Acesta este doar o versiune demo a %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Poate doar să descarce clipuri mai mici de %1 minute în aşa fel încât să puteţi testa funcţionalitatea de descărcare.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Continuă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Ia versiunea completă</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Descărcare (descărcări)</numerusform><numerusform>%n Descărcare (descărcări)</numerusform><numerusform>%n Descărcare (descărcări)</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Schimbare locaţie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Alege locaţia de descărcare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Locaţia de descărcare a fost schimbată.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Fişierele în curs de descărcare vor fi salvate în locaţia anterioară.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Descărcare în: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Descărcări</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Redare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pauză</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Redare/Pauză</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Opreşte redarea după piesa curentă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Piesa următoare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Piesa anterioară</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Creştere volum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Descreştere volum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Mut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Căutare înainte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Căutare înapoi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Căutare...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Afişează încă %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Nu sunt videoclipuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Nu mai sunt videoclipuri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Eroare</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Opreşte redarea şi întoarce-te la căsuţa de căutare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>O&amp;mite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Treci la videoclipul următor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pauză</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Pune redarea pe pauză</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>Ec&amp;ran complet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Schimbă modul de vizualizare pe tot ecranul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>Mod &amp;compact</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Ascunde lista de redare şi bara de unelte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Deschide pagina &amp;YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Deschide pagina de pe YouTube si pune pauză</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copiază &amp;link-ul de YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copiază link-ul videoclipului curent în clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copiază adresa streamul&amp;ui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copiază adresa stream-ului în clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>Ş&amp;terge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Şterge clipul selectat din lista de redare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Mută în &amp;sus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Mută în sus videoclipul selectat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Mută în &amp;jos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Mută în jos videoclipul selectat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>Ş&amp;terge căutările recente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Curăţă istoricul de căutări. Această acţiune nu poate fi anulată.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Ieşire</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>La revedere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>Site &amp;Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 pe Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>&amp;Donează</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Te rog să susţii dezvoltarea aplicaţiei %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Despre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Informaţii despre %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Căutare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Oprire sunet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Descărcări</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Arată detalii despre descărcările video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Descărcare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Descarcă clipul curent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Aplicaţie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Listă de redare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Ajutor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Apasă pe %1 pentru a da volumul mai tare sau pe %2 pentru a-l da mai încet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Deschidere %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Doriţi să ieşiţi din %1 cu o descărcare în progres?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Dacă ieşiţi acum din %1, procesul de descărcare va fi anulat.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Închide şi anulează descărcarea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Aşteaptă ca descărcarea să se încheie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Eroare fatală : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Eroare: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Redare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Rezumă redarea videoclipului</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Părăseşte modul &quot;Ec&amp;ran complet&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Timp rămas : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volum %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Sunetul este oprit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Sunetul este pornit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Rezoluţia maxima a videoclipului este setată la %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranţă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Descărcări complete</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Cele mai relevante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Cele mai recente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Cele mai vizualizate</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Acum poţi lipi link-ul într-o altă aplicaţie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Acum poţi lipi link-ul stream-ului într-o altă aplicaţie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Link-ul va fi valid doar pentru o perioadă limitată de timp.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Aceasta este doar o versiune demonstrativă a %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Vă permite să testaţi aplicaţia şi să vedeţi dacă funcţionează.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Continuă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Ia versiunea completă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Descărcare %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Eroare de reţea : %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 vizualizări</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 din %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Pregătire</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Eşuat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Terminat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Oprit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Opreşte descărcarea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Arată în %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Deschide folder-ul părinte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Repornire descărcare</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Căutare</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Bine aţi venit la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Ia versiunea completă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Introduceţi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>un cuvânt cheie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>un canal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>pentru a începe să vizionaţi videoclipuri.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Urmăreşte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Căutări recente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Canale recente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Este disponibilă o nouă versiune a %1. Te rog &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;să actualizezi&lt;/a&gt; aplicaţia la versiunea %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Faceţi-vă confortabil</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Nu pot prelua streamul video pentru %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Eroare reţea: %1 pentru %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 3ede0d8b2cdfc94b242300f6e5423337640b5255..35a991b9eca733b0cf97a4c4be4738cbedd2139c 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ro_RO">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro_RO" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Există viaţă dincolo de browser!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versiunea %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Această versiune este doar pentru o &quot;impresie tehnlogică&quot;, nu te aştepta să funcţioneze perfect.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Raportează erori şi trimite ideile tale la %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 este un program gratuit, dar dezvoltarea acestuia necesită timp preţios.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Te gog &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donează o sumă modestă&lt;/a&gt; pentru a ajuta dezvoltarea %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Vă rugăm să &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donaţi&lt;/a&gt; pentru a ajuta la continuarea dezvoltării %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Raportează erori şi trimite ideile tale la %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Iconul a fost conceput de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Modul compact a fost dezvoltat de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>Suportul pentru proxy-uri HTTP a fost dezvoltat de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Version Windows faite par %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Tradus de %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Oferit sub &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licenţa Publică Generală GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>În&amp;chide</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Despre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Tot ce ai vrut să ştii despre %1 dar n-ai vrut să îndrăzneşti a întreba</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Vă rugăm să &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donaţi&lt;/a&gt; pentru a ajuta la continuarea dezvoltării %2.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Şterge</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Căutare...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Afişează încă %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Nu sunt videoclipuri</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Nu mai sunt videoclipuri</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Eroare</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">Îna&amp;poi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Întoarcere</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Stop</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Opreşte redarea şi întoarce-te la căsuţa de căutare</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>O&amp;mite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Treci la videoclipul următor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pauză</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pune redarea pe pauză</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Ec&amp;ran complet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Schimbă modul de vizualizare pe tot ecranul</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>Mod &amp;compact</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Ascunde lista de redare şi bara de unelte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Youtube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Deschide pagina &amp;YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Deschide pagina de pe YouTube si pune pauză</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copiază &amp;link-ul de YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copiază link-ul videoclipului curent în clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copiază adresa streamul&amp;ui</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Deschide pagina YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copiază adresa stream-ului în clipboard</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>Ş&amp;terge</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Şterge clipul selectat din lista de redare</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mută în &amp;sus</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mută în sus videoclipul selectat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mută în &amp;jos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mută în jos videoclipul selectat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Curăţă istoricul de căutări. Această acţiune nu poate fi anulată.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Ieşire</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>La revedere</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Site &amp;Web</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 pe Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Donează prin PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>&amp;Donează</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Te rog să susţii dezvoltarea aplicaţiei %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Despre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informaţii despre %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Căutare</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Oprire sunet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Aplicaţie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Listă de redare</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Ajutor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Apasă pe %1 pentru a da volumul mai tare sau pe %2 pentru a-l da mai încet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Deschidere %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Eroare fatală : %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Eroare: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Redare</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Rezumă redarea videoclipului</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Părăseşte modul &quot;Ec&amp;ran complet&quot;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Timp rămas : %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volum %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Sunetul este oprit</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Sunetul este pornit</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Modul Înaltă Definiţie este activ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Modul Înaltă Definiţie nu este activ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Videoclipul curent este în format Înaltă Definiţie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Videoclipul curent nu este în format Înaltă Definiţie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>Şterge &amp;căutările recente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Aplicaţie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Curăţă istoricul de căutări. Această acţiune nu poate fi anulată.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranţă</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Deschide pagina &amp;YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Deschide pagina de pe YouTube si pune pauză</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Copiază &amp;link-ul de YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Copiază link-ul videoclipului curent în clipboard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Copiază adresa streamul&amp;ui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Copiază adresa stream-ului în clipboard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>&amp;Donează</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Rezoluţia maxima a videoclipului este setată la %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranţă</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Cele mai relevante</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Cele mai recente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Cele mai vizualizate</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Te uiţi la %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Acum poţi lipi link-ul într-o altă aplicaţie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Acum poţi lipi link-ul stream-ului într-o altă aplicaţie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Link-ul va fi valid doar pentru o perioadă limitată de timp.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Eroare de reţea : %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 vizualizări</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Căutare</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bine aţi venit la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Efectuaţi o căutare pentru a începe să vizionaţi videoclipuri.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Urmăreşte</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Căutări recente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Este disponibilă o nouă versiune a %1. Te rog &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;să actualizezi&lt;/a&gt; aplicaţia la versiunea %3</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Faceţi-vă confortabil</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SettingsView</name>
+    <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Preferinţe</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Eroare reţea: %1 pentru %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 3fba0190d808280a415877239123e1473fcec5e1..b69e9e68a12f4517f253569aa153ced46fe7a323 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru_RU" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Ð\96изнÑ\8c Ð·Ð° Ð¿Ñ\80еделами браузера!</translation>
+        <translation>Ð\96изнÑ\8c Ð²Ð½Ðµ браузера!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Версия %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Эта предварительная версия, не стоит ожидать совершенства.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 - свободное ПО, но его разработка отнимает драгоценное время.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Пожалуйста, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;поддержите&lt;/a&gt; дальнейшую разработку %2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Отзывы и сообщения об ошибках следует отправлять на %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 - свободное ПО, но его разработка отнимает драгоценное время.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Автор значка %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Поддержите через PayPal&lt;/a&gt; дальнейшую разработку %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Облегчённый режим предоставлен %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Автор значка %1.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Поддержка HTTP-прокси предоставлена %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Перевод выполнили: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Выпущено на условиях &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Закрыть</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>О программе</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Все что Вы всегда хотели узнать о %1 и никогда бы не спросили</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation>Облегчённый режим предоставлен %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation>Поддержка HTTP-прокси предоставлена %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Сборку под Windows выполнил %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Поддержите&lt;/a&gt; дальнейшую разработку %2.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Очистить</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>байт</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Кбайт</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Мбайт</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>байт/сек</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Кбайт/сек</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Мбайт/сек</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>секунд</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>минут</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>осталось %4 %5</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Это всего лишь демо-версия %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Можно загружать только видео не длиннее %1 минут, для проверки функциональности загрузчика. </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Продолжить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Получить полную версию</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>Загружается %n файл</numerusform><numerusform>Загружаются %n файла</numerusform><numerusform>Загружаются %n файлов</numerusform><numerusform>Загружаются %n файлов</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изменить путь...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выбрать путь загрузки</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Путь для загружаемых файлов изменён.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файлы, загружаемые в данный момент будут сохранены по прежнему адресу.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файлы загружаются в %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Загрузки</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Воспроизведение</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пауза</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Воспр./Пауза</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Стоп</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Стоп после этого клипа</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>След. клип</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пред. клип</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Громче</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Тише</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Заглушить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Перемотать вперед</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Перемотать назад</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Поиск...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е %1</translation>
+        <translation>Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c ÐµÑ\89Ñ\91 %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Клипы не найдены</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Больше нет клипов</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Назад</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+стрелка назад</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Перейти к предыдущему</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Остановить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Остановить воспроизведение и вернуться к поиску</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Esc</source>
-        <translation type="obsolete">Esc</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>П&amp;ропустить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Перейти к следующему клипу</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Right</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+стрелка вправо</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Приостановить</translation>
+        <translation>&amp;Пауза</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Приостановить воспроизведение</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation type="obsolete">Пробел</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;На весь экран</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Полноэкранное воспроизведение</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Enter</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Компактный режим</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Скрыть список воспроизведения и панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Открыть страницу &amp;YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Приостановить воспроизведение и перейти на страницу видео в YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Копировать &amp;ссылку YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Скопировать ссылку текущего клипа YouTube в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Открыть страницу видео в YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Копировать &amp;адрес видео потока</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Скопировать адрес текущего видео потока в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Удалить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Удалить выбранные клипы из списка воспроизведения</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>В&amp;верх</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Переместить выбранные видеоклипы вверх в списке воспроизведения</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Up</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+стрелка вверх</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>В&amp;низ</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Переместить выбранные видеоклипы вниз в списке воспроизведения</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Down</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+стрелка вниз</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>Очистить список последних запросов</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Очистить историю запросов. Изменения необратимы.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Пока</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Домашняя страница</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minitube on the Web</source>
-        <translation type="obsolete">Minitube в интернете</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 в интернете</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Поддержать через PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Сделать &amp;пожертвование</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Поддержите дальнейшую разработку %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;О программе</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Сведения о %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Поиск</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>Пр&amp;иложение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>&amp;Список воспроизведения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>&amp;Клипы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>Спр&amp;авка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Открытие %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>Пр&amp;оиграть</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Продолжить воспроизведение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation>В&amp;ыйти из полноэкранного воспроизведения</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Поиск</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>&amp;Облегчённый режим</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Выключить звук</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Скрыть список воспроизведения и панель инструментов</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation>Фатальная ошибка: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>Загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Ошибка: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Показать подробности о загрузках видео</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>Загрузить</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Громкость %1%</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Загрузить проигрываемый файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Звук выключен</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>Пр&amp;иложение</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Звук включен</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Список воспроизведения</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Поиск</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Видео</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Выключить звук</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>Спр&amp;авка</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Ð\9dажмиÑ\82е %1 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\83велиÑ\87ениÑ\8f Ð³Ñ\80омкоÑ\81Ñ\82и Ð¸ %2 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81нижения</translation>
+        <translation>Ð\9dажмиÑ\82е %1 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\83велиÑ\87ениÑ\8f Ð³Ñ\80омкоÑ\81Ñ\82и Ð¸ %2 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\83менÑ\8cÑ\88ения</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Времени осталось: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Показ видео в высоком разрешении включен</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Открытие %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Показ видео в высоком разрешении выключен</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Вы действительно хотите закрыть %1 в то время, как загружаются файлы?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Видео воспроизводится в высоком разрешении</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Если вы закроете %1 прямо сейчас, текущие загрузки будут отменены.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Видео воспроизводится не в высоком разрешении</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Выйти отменив загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>&amp;Очистить последние запросы</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Подождать завершения загрузок</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Очистить журнал запросов. Изменения необратимы.</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Фатальная ошибка: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Конфиденциальность обеспечена</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Ошибка: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Открыть страницу &amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>Пр&amp;оиграть</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Приостановить воспроизведение и перейти на страницу видео в YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Продолжить воспроизведение</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Копировать &amp;ссылку YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>В&amp;ыйти из полноэкранного воспроизведения</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Скопировать ссылку текущего клипа YouTube в буфер обмена</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Осталось: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Копировать &amp;адрес видео потока</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Громкость %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Скопировать адрес текущего видео потока в буфер обмена</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Звук выключен</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Сделать &amp;пожертвование</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Звук включен</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Максимальное разрешение видео: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Конфиденциальность обеспечена</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Загрузка завершена</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
-        <translation>Ð\9fоÑ\85ожие Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾</translation>
+        <translation>СамÑ\8bе Ñ\80елеванÑ\82нÑ\8bе</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
-        <translation>Ð\9dедавно Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80енные</translation>
+        <translation>СамÑ\8bе Ð½Ð¾Ð²ые</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Самые популярные</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Сейчас просматривается &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Теперь можно вставить адрес YouTube в другое приложение</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Теперь можно вставить адрес видео потока в другое приложение</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Адрес будет существовать ограниченное время.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Данная программа является демо-версией %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Она позволяет вам оценить приложение.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Продолжить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Купить полную версию</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Загружаю %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Ошибка сети: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 просмотров</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>Загружено %1 из %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Подготовка</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Завершено</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Остановлено</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Остановить загрузку</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Показать в %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Открыть каталог</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Продолжить загрузку</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Поиск</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Добро пожаловать в &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Введите ключевые слова для начала просмотра видео.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Купить полную версию</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Смотреть</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Введите</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Последние запросы</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>запрос</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Доступна новая версия %1. &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Обновите до %3&lt;/a&gt;</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>канал</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Чувствуйте себя как дома</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Настройки</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>чтобы начать просмотр.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Video options</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Параметры видео</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Смотреть</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use high quality video when available</source>
-        <translation type="obsolete">Использовать по возможности видео высокого качества</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Последние запросы</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Saved recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Сохранённые последние запросы</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Последние каналы</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Очистить последние запросы</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Доступна новая версия %1. &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Обновите до %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Закрыть</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Чувствуйте себя как дома</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Не удалось получить видео поток для %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Ошибка сети: %1 на %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/sr.ts b/locale/sr.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c118472
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Постоји живот изван интернет претраживача</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>верзија %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 је Слободан програм, али његово развијање узима драгоцено време</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Пријавите грешке и пошаљите ваше идеје на %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Иконицу дизајниро %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Превео %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Издат под &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;ГНУ Генерал Публиц Лиценце&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;amp; Затвори</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>О програму</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Очисти</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>бајтови</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>КБ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>МБ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>бајтова / секунди</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>КБ / с</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>МБ / сец</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>секунди</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>минута</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Наставити</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Преузмите пуну верзију</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n прузимање</numerusform><numerusform>%n прузимања</numerusform><numerusform>%n прузимање</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Промените локацију ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Изаберите локацију за преузимање</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Локација за преузимање промењена.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Тренутна преузимања ће и даље ићи у претходну локацију.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Преузимања</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Пусти</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Пауза</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Репродукуј / Паузирај</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Стоп</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Заустављање репродукције након тренутног снимка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Следећи снимак</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Претходни снимак</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Појачај</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Смањи</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Муте</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Шалтати напред</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Шалтати назад</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Претраживање ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Нема снимака</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Нема више снимак</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Грешка</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>Заустави &amp;amp;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Заустављањи репродукцију и вратиту се на претрагу снимака</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>Прескочи</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Скочи на следећи снимак</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;amp; Паузирај</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Пауза репродукције</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp; Цео екран</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Отвори преко целог екрана</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp; компактни режим</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Сакриј плејлисту и траку са алаткама</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Отвори &amp;amp; страницу сајта YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Иди на YouTube видео страницу и паузирај репродукцију</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Копирање YouTube линка&amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Копирајте YouTube везу тренутног снимка у клипборд</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Копирајте УРЛ адресу и видео стрим</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Копирајте УРЛ тренутног снимка у клипборд</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;amp; Уклони</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Уклони изабране снимке из плејлисте</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Помери &amp;amp; Горе</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Премести нагоре изабране снимке у Плејлисти</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Помери доле</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Премести надоле изабране снимке у Плејлисти</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;amp; Обриши недавне претраге</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Брисање историје претраге. се не може опозвати.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;amp; Затвори</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Ћао</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;amp; Сајт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Направите  &amp;донацију</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;amp; О програму</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Претрага</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Искључи звука</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;amp; Преузимања</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Прикажи детаље о преузетим видео снимцима</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;amp; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Преузми тренутни видео</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;amp; Плејлиста</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp; видео</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;amp; Помоћ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Затвори и откажи преузимање</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Сачекајте да се преузимање заврши</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;amp; Пусти</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Настави репродукцију</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Изађи из режима целог екрана</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Звук је искључен</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Збук је укључен</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Ваша приватност је сада безбедан</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Преузимања завршена</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Најважније</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Најновије</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Најгледаније</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Сада можете да налепите YouTube Линк у другу апликацију</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Сада можете да налепите УРЛ адресу видеа поток у другу апликацију</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Линк ће важити само за ограничено време.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Она вам омогућава да тестирате апликацију и видите да ли вам одговара.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Наставити</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Преузмите пуну верзију</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Припремање</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Није успело</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Завршено</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Заустављено</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Заустави преузимање</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Отворите родитељски директоријум </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Поново покрените преузимање</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Претрага</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Преузмите пуну верзију</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Унесите</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>Кључна реч</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>канал</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>да би сте почели да гледате видео снимке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Гледај</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Недавни кључне речи</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Недавни канала</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Удобно се сместите</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index f2567595594b2bd6b84112ed55b9ca4de0418c19..8c375e5b1f90d98e951ad2fb956ca04cdc0d4a6e 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="tr_TR" sourcelanguage="en_US">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr_TR" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Tarayıcının dışındaki yaşam!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Version %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Bu &quot;Teknoloji gösterimi&quot; sürümüdür, mükemmel olmasını beklemeyin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Hataları ve yeni fikirlerinizi  %1 adresine gönderin</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 özgür yazılımdır ama geliştirmek değerli zaman alır.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Lütfen %2 gelişiminin sürekliliği için &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PayPal ile bağış&lt;/a&gt; yaparak destek olun.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Lütfen %2 geliştirilmesinin devam etmesi için &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;bağış&lt;/a&gt; yapın.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Hataları ve yeni fikirlerinizi  %1 adresine gönderin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Simge %1 tarafından tasarlandı.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Pencereye sığdırmada %1&apos;ün katkısı var.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP Vekil desteğinde %1&apos;nin katkısı var.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Windows sürümü %1 tarafından yapıldı.</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Çevirenler %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU Genel Kamu Lisansı&lt;/a&gt; ile yayınlanmıştır</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Kapat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Hakkında</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Lütfen %2 geliştirilmesinin devam etmesi için &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;bağış&lt;/a&gt; yapın.</translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Temizle</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>byte</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>byte/san</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB/san</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB/san</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>saniye</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>dakika</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%4 %5 kaldı</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bu sadece %&apos;in demo sürümüdür.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bu sadece %1 dakikadan kısa videoları indirebilir, indirme özelliğini böylece test edebilirsiniz.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Devam</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tam sürüme geç</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n İndirme</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Konumu değiştir...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>İndirme konumunu seçin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>İndirme konumu değişti</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mevcut indirmeler önceki konumda devam edecek</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>İndiriliyor: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>İndirmeler</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Oynat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bekle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Oynat/Bekle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Şimdiki videodan sonra oynatmayı durdur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sonraki video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Önceki video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sesi arttır</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sesi azalt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sesi kes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>İleri sar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Geri sar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Aranıyor...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>%1 Tane daha</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Video yok</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Daha fazla yok</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Hata</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Geri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Öncekine git</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Dur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Oynatmayı durdur ve aramaya geri dön</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Atla</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Sonraki videoya atla</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Bekle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Oynatmayı beklet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Tam ekran</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Tam ekran görünümü</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Compact View</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Kompakt Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go compact view</source>
-        <translation type="obsolete">Kompakt Ansicht aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Pencereye sığdır</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">YouTube video sayfasını aç</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Listeyi ve araç çubuğunu gizle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>&amp;YouTube sayfasını aç</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>&amp;Pencereye sığdır</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Oynatmayı beklet ve YouTube sayfasına git</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Listeyi ve araç çubuğunu gizle</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>YouTube bağlantısını &amp;kopyala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Herunterladen</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Geçerli videonun YouTube bağlantısını panoya kopyala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download this video</source>
-        <translation type="obsolete">Dieses Video herunterladen</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Video akışı &amp;URL adresini kopyala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <translation type="obsolete">Strg+S</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Geçerli video akışının URL adresini panoya kopyala</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Kaldır</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Seçilen videoları listeden kaldır</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Y&amp;ukarı taşı</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Seçilen videoları listede yukarı taşı</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>A&amp;şağı taşı</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Seçilen videoları listede aşağı taşı</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>Arama geçmişini &amp;temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Arama geçmişini sil. Bu geri alınamaz.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Çık</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Ç</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Gülegüle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Website</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 İnternette</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">PayPal ile ba&amp;ğış yap</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>&amp;Bağış yap</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Lütfen %1 gelişiminin sürekliliği için destekleyin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Hakkında</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>%1 Hakkında</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Ara</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Sesi kes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>%1 Sesi arttır, %2 sesi azalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Kalan zaman: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Yüksek çözünürlüklü video aktif</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Yüksek çözünürlüklü video aktif değil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Geçerli video yüksek çözünürlüklü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Geçerli video yüksek çözünürlüklü değil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Video playing</source>
-        <translation type="obsolete">Es wird kein Video abgespielt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You must first play the video you intent to download !</source>
-        <translation type="obsolete">Du musst das Video erst abspielen !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save video as...</source>
-        <translation type="obsolete">Video speichern unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>minitube video.mp4</source>
-        <translation type="obsolete">minitube video.mp4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Downloading: </source>
-        <translation type="obsolete">Herunterladen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort Download</source>
-        <translation type="obsolete">Herunterladen abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File creation failed</source>
-        <translation type="obsolete">Das anlegen der Datei ist fehlgeschlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download failed</source>
-        <translation type="obsolete">Herunterladen fehlgeschlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Ses %1%</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;İndirmeler</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Ses kapandı</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Video indirmelerinin ayrıntılarını göster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Ses açık</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;İndir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Suche</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Geçerli videoyu indir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Uygulama</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>Oynatma &amp;listesi</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>Yardı&amp;m</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>%1 Sesi arttır, %2 sesi azalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>%1 Açılıyor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>%1 İndiriliyor, çıkmak istiyor musunuz?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Eğer %1&apos;İ şimdi kapatırsanız, bu indirme iptal edilecek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Kapat ve indirmeyi iptal et</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>İndirmenin bitmesini bekle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>İç hata: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Hata: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Oynat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Oynatmaya devam et</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Tam ekrandan çık</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>Geçmiş aramaları &amp;sil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Arama geçmişini sil. Bu geri alınamaz.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Şimdi gizliliğiniz güvende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>&amp;YouTube sayfasını aç</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Oynatmayı beklet ve YouTube sayfasına git</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>YouTube bağlantısını &amp;kopyala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Geçerli videonun YouTube bağlantısını panoya kopyala</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Kalan zaman: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Video akışı &amp;URL adresini kopyala</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Ses %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Geçerli video akışının URL adresini panoya kopyala</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Ses kapandı</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>&amp;Bağış yap</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Ses açık</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>En yüksek video tanımı %1 olarak ayarlı</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Şimdi gizliliğiniz güvende</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>İndirme tamamlandı</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>En ilgili</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>En yeni</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Çok izlenen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; İzliyorsunuz</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Şimdi YouTube bağlantısını başka bir uygulamaya yapıştırabilirsiniz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Şimdi video akışı URL adresini başka bir uygulamaya yapıştırabilirsiniz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Bağlantı kısıtlı bir süre için geçerli olacak.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bu sadece %1&apos;in demo sürümüdür.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bu, uygulamayı test etmenizi ve çalışıp çalışmadığını görmenizi sağlar.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Devam</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tam sürüme geç</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>İndiriliyor %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Ağ hatası: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 görüntüleme</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hazırlanıyor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Başarısız oldu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tamamlandı</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Durdu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>İndirmeyi durdur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 içinde göster</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Üst dizini aç</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>İndirmeyi tekrar başlat</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Ara</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;&apos;a Hoşgeldiniz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Bir anahtar kelime girerek izlemeye başlayın.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Tam sürüme geç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Giriş yapın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>bir anahtar kelime</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>bir kanal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>ve videoları izlemeye başlayın.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>İzle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Son arananlar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Önceki kanallar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
         <translation>%1&apos;un yeni sürümü mevcut. Lütfen buradan &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; %3 sürümüne yükseltin&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Kendinize konfor sunun</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SettingsView</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Seçenekler</translation>
-    </message>
+    <name>Video</name>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">S&amp;chließen</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>%1 için video akışı alınamıyor.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Ağ hatası: %2 için  %1</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index f64ff8ec1c379d3d7928b27fbbdcda203bfda2c1..ffc054e2a21b87a0ecfca182499976989fa339e4 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk_UA">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>За межами веб-переглядача також є життя!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Версія %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Це технологічний попередній випуск програми, не очікуйте від нього досконалості.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 — вільне програмне забезпечення, але на його розробку було затрачено коштовний час.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Будь ласка &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;внесіть пожертву&lt;/a&gt; щоб підтримати подальший розвиток %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Повідомляйте про несправності та висилайте ваші ідеї на %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 — вільне програмне забезпечення, але на його розробку було затрачено коштовний час.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Розробник піктограм %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Будь ласка  &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;скористайтесь PayPal&lt;/a&gt; щоб підтримати подальший розвиток %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Розробка компактного режиму %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Розробник піктограм %1.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Реалізація підтримки HTTP проксі %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Перекладено %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Випущено за &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Загальною громадською ліцензією GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Закрити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Про програму</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Все що ви завжди хотіли знати про %1, але не наважувались запитати</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation>Розробка компактного режиму %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation>Реалізація підтримки HTTP проксі %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Версія для Windows %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Будь ласка &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;внесіть пожертву&lt;/a&gt; щоб підтримати подальший розвиток %2.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Очистити</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>байт</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
         <translation>КБ</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
         <translation>МБ</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>байт/сек</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>КБ/сек</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>МБ/сек</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>сек</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>хв</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>до завершення %4 %5</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n завантаження</numerusform>
-            <numerusform>%n завантаження</numerusform>
-            <numerusform>%n завантажень</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Це демонстраційна версія %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>З метою тестування ви можете завантажити відео тривалістю до %1 хв.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Продовжити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Отримати повнофункціональну версію</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Змінити теку для завантаження...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Оберіть теку для завантаження</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Теку завантаження змінено.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Поточні завантаження все ще буде збережено в попередньому місці.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Завантажується в %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Завантаження</translation>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Грати</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Призупинити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Грати/Призупинити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Зупинити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Зупинити по завершенні поточного</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Наступний</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Попередній</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Підвищити гучність</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Знизити гучність</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Приглушити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Шукати наступне</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Шукати попереднє</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Пошук...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Наступні %1 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Нічого не знайдено </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Більше немає</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Помилка</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Назад</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Вліво</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Повернутися до попереднього режиму</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Зупинити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Зупинити відтворення і перейти до вікна пошуку</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Esc</source>
-        <translation type="obsolete">Esc</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>П&amp;ропустити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Перейти до наступного відео</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Right</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Вправо</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Призупинити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Призупинити відтворення</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation type="obsolete">Клавіша пробілу</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Н&amp;а весь экран</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Перехід у повноекранний режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Enter</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Компактний режим</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Сховати список і панель інструментів</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>&amp;Відкрити сторінку YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Відкрити сторінку YouTube і призупини відтворення відео</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Скопіювати YouTube &amp;посилання в буфер</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Скопіювати YouTube посилання поточного відео в буфер</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Відкрити сторінку YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Скопіювати &amp;посилання в буфер</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Скопіювати посилання поточного відео в буфер</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Вилучити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Вилучити вибрані відео зі списку</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Зсув в&amp;гору</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Зсунути вибране відео вгору по списку</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Up</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Вгору</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Зсув вни&amp;з</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Зсунути вибране відео вниз по списку</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Down</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Вниз</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Очистити історію пошуку (зміни незвороні).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>Ви&amp;хід</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>На все добре</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Сайт</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minitube on the Web</source>
-        <translation type="obsolete">Minitube в мережі</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 в мережі</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">Підтрима&amp;йте проект через PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Підтрима&amp;йте проект</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Будь ласка підтримайте подальший розвиток %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Про програму</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Інформація про %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">Пош&amp;ук</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Програма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>&amp;Список</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>В&amp;ідео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Довідка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Відкриття %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>Гр&amp;ати</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Відновити відтворення</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Вийти з повноекр&amp;анного режиму</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Пошук</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>&amp;Компактний режим</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Приглушити гучність </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Сховати список і панель інструментів</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation>Невиправна помилка: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Завантаження</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Помилка: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Показати деталі про завантажувані відео</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Завантажити</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Гучність %1%</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Завантажити поточне відео</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Гучність приглушено</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Програма</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Гучність відновлено</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Список</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Пошук</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>В&amp;ідео</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Приглушити гучність </translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Довідка</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Натисніть %1, щоб приглушити гучність, та %2 щоб відновити її</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Залишилось часу: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Відео високої чіткості активоване</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Відкриття %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Відео високої чіткості не активоване</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Триває завантаження, бажаете закрити %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Відео в режимі високої чіткості</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Якщо закрити %1 негайно, всі завантаження буде скасовано.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">ВІдео не в режимі високої чіткості</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Скасувати та закрити</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>Очистити недавн&amp;ій пошук</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Дочекатися завершення</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Очистити історію пошуку (зміни незвороні).</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Невиправна помилка: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Ваша приватність застережена</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Помилка: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>&amp;Відкрити сторінку YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>Гр&amp;ати</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Відкрити сторінку YouTube і призупини відтворення відео</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Відновити відтворення</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Скопіювати YouTube &amp;посилання в буфер</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Вийти з повноекр&amp;анного режиму</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Скопіювати YouTube посилання поточного відео в буфер</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Залишилось часу: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Скопіювати &amp;посилання в буфер</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Гучність %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Скопіювати посилання поточного відео в буфер</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Гучність приглушено</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Підтрима&amp;йте проект</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Гучність відновлено</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Режим чіткості відео %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Завантаження</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Показати деталі про завантажувані відео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Завантажити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Завантажити поточне відео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Триває завантаження, бажаете закрити %1?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Якщо закрити %1 негайно, всі завантаження буде скасовано.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Скасувати та закрити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Дочекатися завершення</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Ваша приватність застережена</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Завантаження завершено</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Подібні</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Недавні</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Популярні</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Ви дивитесь &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Ви можете використовувати YouTube посилання на відео в завнішній програмі </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Ви можете використовувати посилання на відео в завнішній програмі </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Посилання буде дійсне тільки протягом обмеженого часу.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Це демонстраційна версія %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Ми маєте змогу протестувати програму та перевірити працездатність.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Продовжити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Отримати повнофункціональну версію</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Завантаження %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Помилка мережі %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 переглядів</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation>%1 з %2 (%3) ? %4</translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Готується</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Невдача</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Завершено</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Зупинено</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Зупинити завантаження</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Відтворити в %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Перейти до теки з відео</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Завантажити заново</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Пошук</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Ласкаво просимо до &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>Введіть фрази для пошуку відео.</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Перегляд</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Недавній пошук</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Випущено нову версію %1. Будь ласка, &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; оновіть програму до версії %3&lt;/a&gt;</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Влаштовуйтеся якнайзручніше</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Налаштування</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Video options</source>
-        <translation type="obsolete">Відео &amp;можливості</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Перегляд</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use high quality video when available</source>
-        <translation type="obsolete">Відтворювати відео високої якості при наявності</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Недавній пошук</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Saved recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Збережені недавні терміни пошуку</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">Очистити недавн&amp;і терміни пошуку</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Випущено нову версію %1. Будь ласка, &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; оновіть програму до версії %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">За&amp;крити</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Влаштовуйтеся якнайзручніше</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Помилка мережі: %1 для %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 6b29757f2d0f3f3a49d95bf68f2e22ea4887eea1..1bc67369748ddea1aa3326204f32f634bb3f11b5 100644 (file)
@@ -1,65 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="zh_CN" sourcelanguage="zh_CN">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>浏览器之外,生活亦精彩!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
-        <translation>版本 %1</translation>
+        <translation>版本%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1是自由软件。其开发也同样要耗用宝贵时间的。</translation>
+        <translation>%1 是自由软件。其开发也同样要耗用宝贵时间的。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>欢è¿\8eæ\82¨ç\9a\84æ\85·æ\85¨&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;æ\8d\90èµ &lt;/a&gt;æ\94¯æ\8c\81æ\88\91们继续å¼\80å\8f\91%2。</translation>
+        <translation>æ\81­è¿\8eæ\82¨æ\85·æ\85¨&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;æ\8d\90èµ &lt;/a&gt;ï¼\8cæ\94¯æ\8c\81æ\88\91们继续å¼\80å\8f\91 %2 。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>软件错误和建议请发给 %1</translation>
+        <translation>软件错误和建议敬请发送到:%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>图标设计:%1。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>简洁模式贡献者:%1。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP代理支持贡献者:%1。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
-        <translation>翻译:%1</translation>
+        <translation>翻译:%1 。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>本软件遵循&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU通用公共许可证&lt;/a&gt;予以发布</translation>
+        <translation>本软件遵循&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU通用公共许可证&lt;/a&gt;予以发布</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>关闭(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>关于</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>您对 %s 的期望都有什么,还请不吝赐教</translation>
+        <translation>您对 %1 的期望都有什么,还请不吝赐教。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>清除</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>字节</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>千字节</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>兆字节</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>字节/秒</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>千字节/秒</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>兆字节/秒</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>秒</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>分</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%4 %5 剩余</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>这只是 %1 的演示版。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>本版本只能下载 %1 分钟以下的视频,仅用于测试下载功能。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>继续</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>获取完整版</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>下载数:%n</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>更改存储位置……</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>选择下载存储位置</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>下载存储位置已修改。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>当前下载仍然保持前一个存储位置。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>当前下载存储位置:%1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>下载情况</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>播放</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>暂停</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>播放/暂停</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>停止</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>当前轨道后停止播放</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>下一轨道</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>上一轨道</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>调高音量</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>调低音量</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>静音</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>向前搜索</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>向后搜索</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>搜索中……</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>再多显示 %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>没有视频</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>没有更多视频</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>错误</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>停止(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>停止回放并返回搜索视图</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>跳过(&amp;k)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>跳至下一视频</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>暂停(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>暂停回放</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>全屏(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>全屏播放</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>简洁模式(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>隐藏播放列表和工具栏</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>打开YouTube页面(&amp;Y)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>打开YouTube视频页面并暂停回放</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
         <translation>复制YouTube链接(&amp;l)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>复制当前视频的YouTube链接到剪贴板中</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
         <translation>复制视频流的URL链接(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>复制当前视频流的URL到剪贴板中</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>移除(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>从播放列表中移除选定的视频</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>上移(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>在播放列表中向上移动选定的视频</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>下移(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>在播放列表中向下移动选定的视频</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>清除最近使用的关键字词(&amp;C)</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>清除最近的检索(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>清除搜索历史。注意:清除的历史不可恢复。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>退出(&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>再会</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>网站(&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1在网站上</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>敬请捐赠(&amp;d)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>请您支持 %1 的可持续发展。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>关于(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>关于 %1 的信息</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>搜索</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>静音</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>下载(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>显示视频下载详情</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>下载(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>下载当前视频</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>应用程序(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>播放列表(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>视频(&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>帮助(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>按住 %1 提高音量,%2 降低音量</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>正在打开 %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>当前还有尚未完成的下载。您确定要退出 %1 吗?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>如果您现在关闭 %1 ,那么本下载将被取消。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>关闭并取消下载</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>等待下载完成</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>严重错误:%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>错误:%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>播放(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>继续回放</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>退出全屏(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>剩余时间:%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>音量:%1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>已设为静音</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>静音已解除</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>最大视频定义设置为%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>您的隐私已受保护</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>下载完成</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>相关最多</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>最近</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>观看最多</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>您现在可以把YouTube的链接粘贴到其他应用了</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>您现在可以把视频流的链接粘贴到其他应用了</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>此链接仅能保持短时间的有效性。</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>您正在观看“%1”</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>这仅是 %1 的演示版。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>本版本允许您测试,以确认本应用是否适合您。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>继续</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>获取完整版</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>正在下载 %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>网络错误:%1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 人次观看</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 之 %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>准备中</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>已失败</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>已完成</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>已停止</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>停止下载</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>显示到 %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>打开上层目录</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>重新下载</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>搜索</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>欢迎访问&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+        <translation>欢迎使用&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>获取完整版</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>输入</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation>请输入一个关键字词以开始观看视频。</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>关键字</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>频道名称</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>开始观看视频。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>观看</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
-        <translation>最关键字词</translation>
+        <translation>最关键字词</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>最近频道</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>%1已有新版本。请&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;更新到版本%3&lt;/a&gt;</translation>
+        <translation>%1 已有新版本。敬请&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;更新到版本 %3&lt;/a&gt;。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>请æ\82¨å®\89é\80¸äº«å\8f\97</translation>
+        <translation>请æ\82¨å°½æ\83\85享å\8f\97å\90§ï¼\81</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>无法获得视频流。可能原因:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>网络错误:%1。可能原因:%2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index a89db431b78b53530e1027f46a38ac0fab79cbc5..9160b42d44abee1fc6c4e85254bf640d5eeb1fd5 100644 (file)
@@ -5,11 +5,13 @@ Comment=Watch YouTube videos
 Comment[es]=Vea los videos de YouTube
 Comment[gl]=Vexa os vídeos de YouTube
 Comment[it]=Guarda i video di YouTube
+Comment[tr]=YouTube videoları izleyin
 GenericName=YouTube client
 GenericName[en_US]=YouTube client
 GenericName[es]=Cliente de YouTube
 GenericName[gl]=Cliente de YouTube
 GenericName[it]=Client per YouTube
+GenericName[tr]=YouTube istemcisi
 Exec=minitube
 Terminal=false
 Type=Application
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index 94ac55e..57c5fbc
@@ -1,6 +1,6 @@
 CONFIG += release
 TEMPLATE = app
-VERSION = 1.3
+VERSION = 1.4.1
 DEFINES += APP_VERSION="$$VERSION"
 INCLUDEPATH += /usr/include/phonon
 
@@ -36,7 +36,7 @@ HEADERS += src/MainWindow.h \
     src/minisplitter.h \
     src/loadingwidget.h \
     src/videoareawidget.h \
-    src/googlesuggest.h \
+    src/autocomplete.h \
     src/videowidget.h \
     src/videodefinition.h \
     src/fontutils.h \
@@ -48,7 +48,10 @@ HEADERS += src/MainWindow.h \
     src/downloadview.h \
     src/downloadmodel.h \
     src/downloadlistview.h \
-    src/downloadsettings.h
+    src/downloadsettings.h \
+    src/youtubesuggest.h \
+    src/suggester.h \
+    src/channelsuggest.h
 SOURCES += src/main.cpp \
     src/MainWindow.cpp \
     src/SearchView.cpp \
@@ -72,7 +75,7 @@ SOURCES += src/main.cpp \
     src/minisplitter.cpp \
     src/loadingwidget.cpp \
     src/videoareawidget.cpp \
-    src/googlesuggest.cpp \
+    src/autocomplete.cpp \
     src/videowidget.cpp \
     src/videodefinition.cpp \
     src/constants.cpp \
@@ -85,7 +88,9 @@ SOURCES += src/main.cpp \
     src/downloadview.cpp \
     src/downloadmodel.cpp \
     src/downloadlistview.cpp \
-    src/downloadsettings.cpp
+    src/downloadsettings.cpp \
+    src/youtubesuggest.cpp \
+    src/channelsuggest.cpp
 RESOURCES += resources.qrc
 DESTDIR = build/target/
 OBJECTS_DIR = build/obj/
@@ -143,8 +148,6 @@ unix:!mac {
     icon128.files += data/128x128/minitube.png
     icon256.path = $$DATADIR/icons/hicolor/256x256/apps
     icon256.files += data/256x256/minitube.png
-    icon256.path = $$DATADIR/icons/hicolor/512x512/apps
-    icon256.files += data/256x256/minitube.png
     icon512.path = $$DATADIR/icons/hicolor/512x512/apps
     icon512.files += data/512x512/minitube.png
 }
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index 1a0ec1730492455150abadb0431cc03fec66eaae..7b02adfc7f399acc996d9a96fbab6668f8f7d452 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@ AboutView::AboutView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
                    "<p>" + tr("There's life outside the browser!") + "</p>"
                    "<p>" + tr("Version %1").arg(Constants::VERSION) + "</p>"
                    + QString("<p><a href=\"%1/\">%1</a></p>").arg(Constants::WEBSITE) +
-#if !defined(APP_MAC) && !defined(Q_WS_WIN)
+#if !defined(APP_MAC) && !defined(APP_WIN)
                    "<p>" +  tr("%1 is Free Software but its development takes precious time.").arg(Constants::APP_NAME) + "<br/>"
                    + tr("Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.")
                    .arg(QString(Constants::WEBSITE).append("#donate"), Constants::APP_NAME) + "</p>"
@@ -30,7 +30,7 @@ AboutView::AboutView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
                    .arg(QString("<a href=\"mailto:%1\">%1</a>").arg(Constants::EMAIL)) + "</p>"
 
                    "<p>"
-                   + tr("Icon designed by %1.").arg("Sebastian Kraft")
+                   + tr("Icon designed by %1.").arg("<a href='http://www.kolorguild.com/'>David Nel</a>")
                    + "<br>" + tr("Compact mode contributed by %1.").arg("Stefan Brück")
                    + "<br>" + tr("HTTP proxy support contributed by %1.").arg("Kiwamu Okabe")
                    + "</p>"
@@ -62,11 +62,11 @@ AboutView::AboutView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
                                                       "Changtai Liang (zh_CN), "
                                                       "Veta Branislav (mkd_MKD)"
                                                       ) + "</p>"
-#if !defined(APP_MAC) && !defined(Q_WS_WIN)
+#if !defined(APP_MAC) && !defined(APP_WIN)
                    "<p>" + tr("Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a>")
                    .arg("http://www.gnu.org/licenses/gpl.html") + "</p>"
 #endif
-                   "<p>&copy; 2009-2010 " + Constants::ORG_NAME + "</p>"
+                   "<p>&copy; 2009-2011 " + Constants::ORG_NAME + "</p>"
                    "</body></html>";;
     QLabel *infoLabel = new QLabel(info, this);
     infoLabel->setOpenExternalLinks(true);
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index 1c146ee..8fff12a
@@ -3,6 +3,7 @@
 
 #define MAX_ITEMS 10
 static const QString recentKeywordsKey = "recentKeywords";
+static const QString recentChannelsKey = "recentChannels";
 
 ListModel::ListModel(QWidget *parent) : QAbstractListModel(parent) {
     youtubeSearch = 0;
@@ -202,17 +203,32 @@ void ListModel::addVideo(Video* video) {
 
         // save keyword
         QString query = searchParams->keywords();
-        if (query.startsWith("http://")) {
-            // Save the video title
-            query += "|" + videos.first()->title();
+        if (!query.isEmpty()) {
+            if (query.startsWith("http://")) {
+                // Save the video title
+                query += "|" + videos.first()->title();
+            }
+            QSettings settings;
+            QStringList keywords = settings.value(recentKeywordsKey).toStringList();
+            keywords.removeAll(query);
+            keywords.prepend(query);
+            while (keywords.size() > 10)
+                keywords.removeLast();
+            settings.setValue(recentKeywordsKey, keywords);
         }
-        QSettings settings;
-        QStringList keywords = settings.value(recentKeywordsKey).toStringList();
-        keywords.removeAll(query);
-        keywords.prepend(query);
-        while (keywords.size() > 10)
-            keywords.removeLast();
-        settings.setValue(recentKeywordsKey, keywords);
+
+        // save channel
+        QString channel = searchParams->author();
+        if (!channel.isEmpty()) {
+            QSettings settings;
+            QStringList channels = settings.value(recentChannelsKey).toStringList();
+            channels.removeAll(channel);
+            channels.prepend(channel);
+            while (channels.size() > 10)
+                channels.removeLast();
+            settings.setValue(recentChannelsKey, channels);
+        }
+
     }
 
 }
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index 1ef752b..23cb1a6
@@ -9,10 +9,11 @@
 #ifdef Q_WS_X11
 #include "gnomeglobalshortcutbackend.h"
 #endif
-#ifdef APP_MAC
-// #include "local/mac/mac_startup.h"
+#ifdef APP_MAC_STORE
+#include "local/mac/mac_startup.h"
 #endif
 #include "downloadmanager.h"
+#include "youtubesuggest.h"
 
 MainWindow::MainWindow() :
         aboutView(0),
@@ -28,7 +29,7 @@ MainWindow::MainWindow() :
 
     // views
     searchView = new SearchView(this);
-    connect(searchView, SIGNAL(search(QString)), this, SLOT(showMedia(QString)));
+    connect(searchView, SIGNAL(search(SearchParams*)), this, SLOT(showMedia(SearchParams*)));
     views->addWidget(searchView);
 
     mediaView = new MediaView(this);
@@ -36,7 +37,8 @@ MainWindow::MainWindow() :
 
     toolbarSearch = new SearchLineEdit(this);
     toolbarSearch->setMinimumWidth(toolbarSearch->fontInfo().pixelSize()*15);
-    connect(toolbarSearch, SIGNAL(search(const QString&)), searchView, SLOT(watch(const QString&)));
+    toolbarSearch->setSuggester(new YouTubeSuggest(this));
+    connect(toolbarSearch, SIGNAL(search(const QString&)), this, SLOT(startToolbarSearch(const QString&)));
 
     // build ui
     createActions();
@@ -87,13 +89,23 @@ MainWindow::~MainWindow() {
 }
 
 bool MainWindow::eventFilter(QObject *obj, QEvent *event) {
+    if (event->type() == QEvent::MouseMove && this->m_fullscreen) {
+        QMouseEvent *mouseEvent = static_cast<QMouseEvent*> (event);
+        int x = mouseEvent->pos().x();
+        int y = mouseEvent->pos().y();
+
+        if (y < 0 && (obj == this->mainToolBar || !(y <= 10-this->mainToolBar->height() && y >= 0-this->mainToolBar->height() )))
+           this->mainToolBar->setVisible(false);
+        if (x < 0)
+            this->mediaView->setPlaylistVisible(false);
+    }
+
     if (event->type() == QEvent::ToolTip) {
         // kill tooltips
         return true;
-    } else {
-        // standard event processing
-        return QObject::eventFilter(obj, event);
     }
+    // standard event processing
+    return QObject::eventFilter(obj, event);
 }
 
 void MainWindow::createActions() {
@@ -182,7 +194,7 @@ void MainWindow::createActions() {
     actions->insert("moveDown", moveDownAct);
     connect(moveDownAct, SIGNAL(triggered()), mediaView, SLOT(moveDownSelected()));
 
-    clearAct = new QAction(tr("&Clear recent keywords"), this);
+    clearAct = new QAction(tr("&Clear recent searches"), this);
     clearAct->setMenuRole(QAction::ApplicationSpecificRole);
     clearAct->setShortcuts(QList<QKeySequence>()
                            << QKeySequence(Qt::CTRL + Qt::SHIFT + Qt::Key_Delete)
@@ -359,7 +371,9 @@ void MainWindow::createMenus() {
 
     helpMenu = menuBar()->addMenu(tr("&Help"));
     helpMenu->addAction(siteAct);
+#if !defined(APP_MAC) && !defined(APP_WIN)
     helpMenu->addAction(donateAct);
+#endif
     helpMenu->addAction(aboutAct);
 }
 
@@ -370,13 +384,21 @@ void MainWindow::createToolBars() {
     mainToolBar = new QToolBar(this);
 #if QT_VERSION < 0x040600 | defined(APP_MAC)
     mainToolBar->setToolButtonStyle(Qt::ToolButtonIconOnly);
+#elif defined(APP_WIN)
+    mainToolBar->setToolButtonStyle(Qt::ToolButtonTextBesideIcon);
+    mainToolBar->setStyleSheet(
+            "QToolBar {"
+                "background: qlineargradient(x1:0, y1:0, x2:0, y2:1, stop:0 #fafcfd, stop:.5 #e6f0fa, stop:.51 #dde9f7, stop:1 #dde9f7);"
+                "border: 0;"
+                "border-bottom: 1px solid #a0afc3;"
+            "}");
 #else
     mainToolBar->setToolButtonStyle(Qt::ToolButtonFollowStyle);
 #endif
     mainToolBar->setFloatable(false);
     mainToolBar->setMovable(false);
 
-#ifdef APP_MAC
+#if defined(APP_MAC) | defined(APP_WIN)
     mainToolBar->setIconSize(QSize(32, 32));
 #endif
 
@@ -396,16 +418,12 @@ void MainWindow::createToolBars() {
     mainToolBar->addWidget(new Spacer());
 
     seekSlider = new Phonon::SeekSlider(this);
-#ifdef Q_WS_X11
-    seekSlider->setDisabled(true);
-#endif
     seekSlider->setIconVisible(false);
     seekSlider->setSizePolicy(QSizePolicy::MinimumExpanding, QSizePolicy::Preferred);
     mainToolBar->addWidget(seekSlider);
 
-    mainToolBar->addWidget(new Spacer());
-
 /*
+    mainToolBar->addWidget(new Spacer());
     slider = new QSlider(this);
     slider->setOrientation(Qt::Horizontal);
     slider->setSizePolicy(QSizePolicy::MinimumExpanding, QSizePolicy::Preferred);
@@ -448,7 +466,7 @@ void MainWindow::createStatusBar() {
 
     // remove ugly borders on OSX
     // also remove excessive spacing
-    statusBar()->setStyleSheet("::item{border:0 solid} QToolBar {padding:0;spacing:0;margin:0}");
+    statusBar()->setStyleSheet("::item{border:0 solid} QToolBar {padding:0;spacing:0;margin:0;border:0}");
 
     QToolBar *toolBar = new QToolBar(this);
     toolBar->setToolButtonStyle(Qt::ToolButtonTextBesideIcon);
@@ -466,7 +484,11 @@ void MainWindow::readSettings() {
     restoreGeometry(settings.value("geometry").toByteArray());
 #ifdef APP_MAC
     if (!isMaximized())
+#ifdef QT_MAC_USE_COCOA
         move(x(), y() + 10);
+#else
+        move(x(), y() + mainToolBar->height() + 8);
+#endif
 #endif
     setDefinitionMode(settings.value("definition", VideoDefinition::getDefinitionNames().first()).toString());
     audioOutput->setVolume(settings.value("volume", 1).toDouble());
@@ -538,7 +560,7 @@ void MainWindow::showWidget ( QWidget* widget ) {
     QWidget *oldWidget = views->currentWidget();
     views->setCurrentWidget(widget);
 
-#ifdef APP_MAC
+#if defined(APP_MAC) || defined(APP_WIN)
     // crossfade only on OSX
     // where we can be sure of video performance
     fadeInWidget(oldWidget, widget);
@@ -611,9 +633,7 @@ void MainWindow::showSearch() {
     totalTime->clear();
 }
 
-void MainWindow::showMedia(QString query) {
-    SearchParams *searchParams = new SearchParams();
-    searchParams->setKeywords(query);
+void MainWindow::showMedia(SearchParams *searchParams) {
     mediaView->search(searchParams);
     showWidget(mediaView);
 }
@@ -932,7 +952,9 @@ void MainWindow::showFullscreenPlaylist(bool show) {
 void MainWindow::clearRecentKeywords() {
     QSettings settings;
     settings.remove("recentKeywords");
+    settings.remove("recentChannels");
     searchView->updateRecentKeywords();
+    searchView->updateRecentChannels();
     statusBar()->showMessage(tr("Your privacy is now safe"));
 }
 
@@ -972,3 +994,19 @@ void MainWindow::toggleDownloads(bool show) {
     if (show) showWidget(downloadView);
     else goBack();
 }
+
+void MainWindow::startToolbarSearch(QString query) {
+
+    query = query.trimmed();
+
+    // check for empty query
+    if (query.length() == 0) {
+        return;
+    }
+
+    SearchParams *searchParams = new SearchParams();
+    searchParams->setKeywords(query);
+
+    // go!
+    showMedia(searchParams);
+}
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index 203a214..ec872e0
@@ -23,6 +23,9 @@ public:
     ~MainWindow();
     Phonon::SeekSlider* getSeekSlider() { return seekSlider; }
 
+public slots:
+    void showMedia(SearchParams *params);
+
 protected:
     void closeEvent(QCloseEvent *);
     bool eventFilter(QObject *obj, QEvent *event);
@@ -31,7 +34,6 @@ private slots:
     void fadeInWidget(QWidget *oldWidget, QWidget *newWidget);
     void goBack();
     void showSearch();
-    void showMedia(QString query);
     void visitSite();
     void donate();
     void about();
@@ -63,6 +65,8 @@ private slots:
     void downloadsFinished();
     void toggleDownloads(bool show);
 
+    void startToolbarSearch(QString query);
+
 private:
     void initPhonon();
     void createActions();
index 8890acebddf2abeee5818edca4debedc2999cd14..ca4ff292bcf39a83eb6a9b0e86853846c5229abe 100644 (file)
@@ -140,12 +140,12 @@ void MediaView::initialize() {
 void MediaView::setMediaObject(Phonon::MediaObject *mediaObject) {
     this->mediaObject = mediaObject;
     Phonon::createPath(this->mediaObject, videoWidget);
-    connect(mediaObject, SIGNAL(finished()), this, SLOT(skip()));
+    connect(mediaObject, SIGNAL(finished()), this, SLOT(playbackFinished()));
     connect(mediaObject, SIGNAL(stateChanged(Phonon::State, Phonon::State)),
             this, SLOT(stateChanged(Phonon::State, Phonon::State)));
     connect(mediaObject, SIGNAL(currentSourceChanged(Phonon::MediaSource)),
             this, SLOT(currentSourceChanged(Phonon::MediaSource)));
-    connect(mediaObject, SIGNAL(bufferStatus(int)), loadingWidget, SLOT(bufferStatus(int)));
+    // connect(mediaObject, SIGNAL(bufferStatus(int)), loadingWidget, SLOT(bufferStatus(int)));
 }
 
 void MediaView::search(SearchParams *searchParams) {
@@ -183,7 +183,10 @@ void MediaView::search(SearchParams *searchParams) {
         if (separator > 0 && separator + 1 < keyword.length()) {
             display = keyword.mid(separator+1);
         }
-    }
+
+        // also hide sidebar
+        playlistWidget->hide();
+    } else playlistWidget->show();
     // tr("You're watching \"%1\"").arg(searchParams->keywords())
 
 }
@@ -214,35 +217,35 @@ void MediaView::stateChanged(Phonon::State newState, Phonon::State /*oldState*/)
         break;
 
     case Phonon::PlayingState:
-        //qDebug("playing");
+        // qDebug("playing");
         videoAreaWidget->showVideo();
         break;
 
     case Phonon::StoppedState:
-        //qDebug("stopped");
+        // qDebug("stopped");
         // play() has already been called when setting the source
         // but Phonon on Linux needs a little more help to start playback
-        if (!reallyStopped) mediaObject->play();
+        // if (!reallyStopped) mediaObject->play();
 
 #ifdef APP_MAC
         // Workaround for Mac playback start problem
         if (!timerPlayFlag) {
-            workaroundTimer->start();
+            // workaroundTimer->start();
         }
 #endif
 
         break;
 
          case Phonon::PausedState:
-        //qDebug("paused");
+        qDebug("paused");
         break;
 
          case Phonon::BufferingState:
-        //qDebug("buffering");
+        qDebug("buffering");
         break;
 
          case Phonon::LoadingState:
-        //qDebug("loading");
+        qDebug("loading");
         break;
 
          default:
@@ -271,6 +274,7 @@ void MediaView::stop() {
     errorTimer->stop();
     listView->selectionModel()->clearSelection();
     if (downloadItem) {
+        downloadItem->stop();
         delete downloadItem;
         downloadItem = 0;
     }
@@ -289,6 +293,7 @@ void MediaView::activeRowChanged(int row) {
 
     mediaObject->pause();
     if (downloadItem) {
+        downloadItem->stop();
         delete downloadItem;
         downloadItem = 0;
     }
@@ -326,18 +331,29 @@ void MediaView::gotStreamUrl(QUrl streamUrl) {
     }
     video->disconnect(this);
 
+
     QString tempDir = QDesktopServices::storageLocation(QDesktopServices::TempLocation);
+#ifdef Q_WS_X11
+    QString tempFile = tempDir + "/minitube-" + getenv("USERNAME") + ".mp4";
+#else
     QString tempFile = tempDir + "/minitube.mp4";
-    if (!QFile::remove(tempFile)) {
+#endif
+    if (QFile::exists(tempFile) && !QFile::remove(tempFile)) {
         qDebug() << "Cannot remove temp file";
     }
 
     Video *videoCopy = video->clone();
-    if (downloadItem) delete downloadItem;
+    if (downloadItem) {
+        downloadItem->stop();
+        delete downloadItem;
+    }
     downloadItem = new DownloadItem(videoCopy, streamUrl, tempFile, this);
     connect(downloadItem, SIGNAL(statusChanged()), SLOT(downloadStatusChanged()));
     // connect(downloadItem, SIGNAL(progress(int)), SLOT(downloadProgress(int)));
+    connect(downloadItem, SIGNAL(bufferProgress(int)), loadingWidget, SLOT(bufferStatus(int)));
     // connect(downloadItem, SIGNAL(finished()), SLOT(itemFinished()));
+    connect(video, SIGNAL(errorStreamUrl(QString)), SLOT(handleError(QString)));
+    connect(downloadItem, SIGNAL(error(QString)), SLOT(handleError(QString)));
     downloadItem->start();
 
 }
@@ -376,15 +392,16 @@ void MediaView::downloadStatusChanged() {
         startPlaying();
         break;
     case Starting:
-        qDebug() << "Starting";
+        // qDebug() << "Starting";
         break;
     case Finished:
-        qDebug() << "Finished";
+        // qDebug() << "Finished" << mediaObject->state();
+        // if (mediaObject->state() == Phonon::StoppedState) startPlaying();
         break;
     case Failed:
-        qDebug() << "Failed";
+        // qDebug() << "Failed";
     case Idle:
-        qDebug() << "Idle";
+        // qDebug() << "Idle";
         break;
     }
 }
@@ -408,7 +425,7 @@ void MediaView::startPlaying() {
     }
 
 #ifdef APP_DEMO
-    demoTimer->start();
+    demoTimer->start(30000);
 #endif
 
 }
@@ -446,6 +463,20 @@ void MediaView::skip() {
     listModel->setActiveRow(nextRow);
 }
 
+void MediaView::playbackFinished() {
+    // qDebug() << "finished" << mediaObject->currentTime() << mediaObject->totalTime();
+    // add 10 secs for imprecise Phonon backends (VLC, Xine)
+    if (mediaObject->currentTime() + 10000 < mediaObject->totalTime()) {
+        // mediaObject->seek(mediaObject->currentTime());
+        QTimer::singleShot(3000, this, SLOT(playbackResume()));
+    } else skip();
+}
+
+void MediaView::playbackResume() {
+    mediaObject->seek(mediaObject->currentTime());
+    mediaObject->play();
+}
+
 void MediaView::openWebPage() {
     Video* video = listModel->activeVideo();
     if (!video) return;
@@ -578,6 +609,7 @@ void MediaView::demoMessage() {
         QDesktopServices::openUrl(QString(Constants::WEBSITE) + "#download");
     } else {
         mediaObject->play();
+        demoTimer->start(300000);
     }
 }
 #endif
index f61799a7806ac4072fd4dc95ecf827337e1fdb2a..a4016bee1b60775b7535e081e1df22089095ff5b 100644 (file)
@@ -83,6 +83,8 @@ private slots:
 #endif
     void startPlaying();
     void downloadStatusChanged();
+    void playbackFinished();
+    void playbackResume();
 
     /*
     void downloadProgress(int percent);
index 76f7da4abe9980b65789db1f3b7c1b6bda2e717f..809537ee41573773e06b4c8143e206b1036e901c 100644 (file)
@@ -1,12 +1,16 @@
 #include "SearchView.h"
 #include "constants.h"
 #include "fontutils.h"
+#include "searchparams.h"
+#include "youtubesuggest.h"
+#include "channelsuggest.h"
 
 namespace The {
     QMap<QString, QAction*>* globalActions();
 }
 
 static const QString recentKeywordsKey = "recentKeywords";
+static const QString recentChannelsKey = "recentChannels";
 static const int PADDING = 30;
 
 SearchView::SearchView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
@@ -14,7 +18,7 @@ SearchView::SearchView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
     QFont biggerFont = FontUtils::big();
     QFont smallerFont = FontUtils::smallBold();
 
-#ifdef APP_MAC
+#if defined(APP_MAC) | defined(APP_WIN)
     // speedup painting since we'll paint the whole background
     // by ourselves anyway in paintEvent()
     setAttribute(Qt::WA_OpaquePaintEvent);
@@ -29,6 +33,26 @@ SearchView::SearchView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
     message->hide();
     mainLayout->addWidget(message);
 
+#ifdef APP_DEMO
+    QLabel *buy = new QLabel(this);
+    buy->setSizePolicy(QSizePolicy::Maximum, QSizePolicy::Preferred);
+    buy->setText(QString("<a style='color:palette(text);text-decoration:none' href='%1'>%2</a>").arg(
+            QString(Constants::WEBSITE) + "#download",
+            tr("Get the full version").toUpper()
+            ));
+    buy->setOpenExternalLinks(true);
+    buy->setMargin(7);
+    buy->setAlignment(Qt::AlignRight);
+    buy->setStyleSheet("QLabel {"
+                       "background-color: qlineargradient(x1: 0, y1: 0, x2: 0, y2: 1, stop: 0 #CCD6E0, stop: 1 #ADBCCC);"
+                       "border-bottom-left-radius: 8px;"
+                       "border-bottom-right-radius: 8px;"
+                       "font-size: 10px;"
+                       "margin-right: 50px;"
+                       "}");
+    mainLayout->addWidget(buy, 0, Qt::AlignRight);
+#endif
+
     mainLayout->addStretch();
     mainLayout->addSpacing(PADDING);
 
@@ -57,9 +81,25 @@ SearchView::SearchView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
 
     layout->addSpacing(PADDING / 2);
 
-    QLabel *tipLabel = new QLabel(tr("Enter a keyword to start watching videos."), this);
+    QBoxLayout *tipLayout = new QHBoxLayout();
+    tipLayout->setSpacing(10);
+
+    //: "Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"
+    QLabel *tipLabel = new QLabel(tr("Enter"), this);
+    tipLabel->setFont(biggerFont);
+    tipLayout->addWidget(tipLabel);
+
+    typeCombo = new QComboBox(this);
+    typeCombo->addItem(tr("a keyword"));
+    typeCombo->addItem(tr("a channel"));
+    typeCombo->setFont(biggerFont);
+    connect(typeCombo, SIGNAL(currentIndexChanged(int)), SLOT(searchTypeChanged(int)));
+    tipLayout->addWidget(typeCombo);
+
+    tipLabel = new QLabel(tr("to start watching videos."), this);
     tipLabel->setFont(biggerFont);
-    layout->addWidget(tipLabel);
+    tipLayout->addWidget(tipLabel);
+    layout->addLayout(tipLayout);
 
     layout->addSpacing(PADDING / 2);
 
@@ -73,8 +113,12 @@ SearchView::SearchView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
     queryEdit->setFocus(Qt::OtherFocusReason);
     connect(queryEdit, SIGNAL(search(const QString&)), this, SLOT(watch(const QString&)));
     connect(queryEdit, SIGNAL(textChanged(const QString &)), this, SLOT(textChanged(const QString &)));
-    searchLayout->addWidget(queryEdit);
 
+    youtubeSuggest = new YouTubeSuggest(this);
+    channelSuggest = new ChannelSuggest(this);
+    searchTypeChanged(0);
+
+    searchLayout->addWidget(queryEdit);
     searchLayout->addSpacing(10);
 
     watchButton = new QPushButton(tr("Watch"), this);
@@ -93,9 +137,9 @@ SearchView::SearchView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
 
     recentKeywordsLayout = new QVBoxLayout();
     recentKeywordsLayout->setSpacing(5);
-    recentKeywordsLayout->setAlignment(Qt::AlignVCenter | Qt::AlignLeft);
+    recentKeywordsLayout->setAlignment(Qt::AlignTop | Qt::AlignLeft);
     recentKeywordsLabel = new QLabel(tr("Recent keywords").toUpper(), this);
-#ifdef APP_MAC
+#if defined(APP_MAC) | defined(APP_WIN)
     QPalette palette = recentKeywordsLabel->palette();
     palette.setColor(QPalette::WindowText, QColor(0x65, 0x71, 0x80));
     recentKeywordsLabel->setPalette(palette);
@@ -108,6 +152,24 @@ SearchView::SearchView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
 
     otherLayout->addLayout(recentKeywordsLayout);
 
+    // recent channels
+    recentChannelsLayout = new QVBoxLayout();
+    recentChannelsLayout->setSpacing(5);
+    recentChannelsLayout->setAlignment(Qt::AlignTop | Qt::AlignLeft);
+    recentChannelsLabel = new QLabel(tr("Recent channels").toUpper(), this);
+#if defined(APP_MAC) | defined(APP_WIN)
+    palette = recentChannelsLabel->palette();
+    palette.setColor(QPalette::WindowText, QColor(0x65, 0x71, 0x80));
+    recentChannelsLabel->setPalette(palette);
+#else
+    recentChannelsLabel->setForegroundRole(QPalette::Dark);
+#endif
+    recentChannelsLabel->hide();
+    recentChannelsLabel->setFont(smallerFont);
+    recentChannelsLayout->addWidget(recentChannelsLabel);
+
+    otherLayout->addLayout(recentChannelsLayout);
+
     layout->addLayout(otherLayout);
 
     mainLayout->addSpacing(PADDING);
@@ -116,7 +178,11 @@ SearchView::SearchView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
     setLayout(mainLayout);
 
     updateChecker = 0;
+
+#ifndef APP_MAC_STORE
     checkForUpdate();
+#endif
+
 }
 
 void SearchView::updateRecentKeywords() {
@@ -153,16 +219,54 @@ void SearchView::updateRecentKeywords() {
         // Make links navigable with the keyboard too
         itemLabel->setTextInteractionFlags(Qt::LinksAccessibleByKeyboard | Qt::LinksAccessibleByMouse);
 
-        connect(itemLabel, SIGNAL(linkActivated(QString)), this, SLOT(watch(QString)));
+        connect(itemLabel, SIGNAL(linkActivated(QString)), this, SLOT(watchKeywords(QString)));
         recentKeywordsLayout->addWidget(itemLabel);
     }
 
 }
 
+void SearchView::updateRecentChannels() {
+
+    // cleanup
+    QLayoutItem *item;
+    while ((item = recentChannelsLayout->takeAt(1)) != 0) {
+        item->widget()->close();
+        delete item;
+    }
+
+    // load
+    QSettings settings;
+    QStringList keywords = settings.value(recentChannelsKey).toStringList();
+    recentChannelsLabel->setVisible(!keywords.isEmpty());
+    // TODO The::globalActions()->value("clearRecentKeywords")->setEnabled(!keywords.isEmpty());
 
+    foreach (QString keyword, keywords) {
+        QString link = keyword;
+        QString display = keyword;
+        if (keyword.startsWith("http://")) {
+            int separator = keyword.indexOf("|");
+            if (separator > 0 && separator + 1 < keyword.length()) {
+                link = keyword.left(separator);
+                display = keyword.mid(separator+1);
+            }
+        }
+        QLabel *itemLabel = new QLabel("<a href=\"" + link
+                                       + "\" style=\"color:palette(text); text-decoration:none\">"
+                                       + display + "</a>", this);
+
+        itemLabel->setMaximumWidth(queryEdit->width() + watchButton->width());
+        // itemLabel->setSizePolicy(QSizePolicy::Fixed, QSizePolicy::Fixed);
+        // Make links navigable with the keyboard too
+        itemLabel->setTextInteractionFlags(Qt::LinksAccessibleByKeyboard | Qt::LinksAccessibleByMouse);
+
+        connect(itemLabel, SIGNAL(linkActivated(QString)), this, SLOT(watchChannel(QString)));
+        recentChannelsLayout->addWidget(itemLabel);
+    }
+
+}
 
 void SearchView::watch() {
-    QString query = queryEdit->text().simplified();
+    QString query = queryEdit->text();
     watch(query);
 }
 
@@ -172,14 +276,64 @@ void SearchView::textChanged(const QString &text) {
 
 void SearchView::watch(QString query) {
 
+    query = query.simplified();
+
     // check for empty query
     if (query.length() == 0) {
         queryEdit->setFocus(Qt::OtherFocusReason);
         return;
     }
 
+    SearchParams *searchParams = new SearchParams();
+    if (typeCombo->currentIndex() == 0)
+        searchParams->setKeywords(query);
+    else {
+        // remove spaces from channel name
+        query = query.replace(" ", "");
+        searchParams->setAuthor(query);
+        searchParams->setSortBy(SearchParams::SortByNewest);
+    }
+
     // go!
-    emit search(query);
+    emit search(searchParams);
+}
+
+void SearchView::watchChannel(QString channel) {
+
+    channel = channel.simplified();
+
+    // check for empty query
+    if (channel.length() == 0) {
+        queryEdit->setFocus(Qt::OtherFocusReason);
+        return;
+    }
+
+    // remove spaces from channel name
+    channel = channel.replace(" ", "");
+
+    SearchParams *searchParams = new SearchParams();
+    searchParams->setAuthor(channel);
+    searchParams->setSortBy(SearchParams::SortByNewest);
+
+    // go!
+    emit search(searchParams);
+}
+
+void SearchView::watchKeywords(QString query) {
+
+    query = query.simplified();
+
+    // check for empty query
+    if (query.length() == 0) {
+        queryEdit->setFocus(Qt::OtherFocusReason);
+        return;
+    }
+
+    SearchParams *searchParams = new SearchParams();
+    searchParams->setKeywords(query);
+
+    // go!
+    emit search(searchParams);
 }
 
 void SearchView::checkForUpdate() {
@@ -224,7 +378,7 @@ void SearchView::gotNewVersion(QString version) {
 }
 
 void SearchView::paintEvent(QPaintEvent * /*event*/) {
-#ifdef APP_MAC
+#if defined(APP_MAC) | defined(APP_WIN)
     QBrush brush;
     if (window()->isActiveWindow()) {
         brush = QBrush(QColor(0xdd, 0xe4, 0xeb));
@@ -235,3 +389,12 @@ void SearchView::paintEvent(QPaintEvent * /*event*/) {
     painter.fillRect(0, 0, width(), height(), brush);
 #endif
 }
+
+void SearchView::searchTypeChanged(int index) {
+    if (index == 0) {
+        queryEdit->setSuggester(youtubeSuggest);
+    } else {
+        queryEdit->setSuggester(channelSuggest);
+    }
+    queryEdit->setFocus();
+}
index c32db4b5bb2adbb662785750110febab0b51327b..5fd8f3b619eb3cbb488e5e12695294ee0958edb1 100644 (file)
@@ -6,6 +6,10 @@
 #include "searchlineedit.h"
 #include "updatechecker.h"
 
+class SearchParams;
+class YouTubeSuggest;
+class ChannelSuggest;
+
 class SearchView : public QWidget, public View {
 
     Q_OBJECT
@@ -13,9 +17,11 @@ class SearchView : public QWidget, public View {
 public:
     SearchView(QWidget *parent);
     void updateRecentKeywords();
+    void updateRecentChannels();
 
     void appear() {
         updateRecentKeywords();
+        updateRecentChannels();
         queryEdit->clear();
         queryEdit->setFocus(Qt::OtherFocusReason);
         queryEdit->enableSuggest();
@@ -32,10 +38,12 @@ public:
 
 public slots:
     void watch(QString query);
+    void watchChannel(QString channel);
+    void watchKeywords(QString query);
     void gotNewVersion(QString version);
 
 signals:
-    void search(QString query);
+    void search(SearchParams*);
 
 protected:
     void paintEvent(QPaintEvent *);
@@ -43,13 +51,20 @@ protected:
 private slots:
     void watch();
     void textChanged(const QString &text);
+    void searchTypeChanged(int index);
 
 private:
     void checkForUpdate();
 
+    YouTubeSuggest *youtubeSuggest;
+    ChannelSuggest *channelSuggest;
+
+    QComboBox *typeCombo;
     SearchLineEdit *queryEdit;
     QLabel *recentKeywordsLabel;
-    QVBoxLayout *recentKeywordsLayout;
+    QBoxLayout *recentKeywordsLayout;
+    QLabel *recentChannelsLabel;
+    QBoxLayout *recentChannelsLayout;
     QLabel *message;
     QPushButton *watchButton;
 
diff --git a/src/Suggester.h b/src/Suggester.h
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dc30bd8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+#ifndef SUGGESTER_H
+#define SUGGESTER_H
+
+#include <QtCore>
+
+class Suggester : public QObject {
+
+    Q_OBJECT
+
+public:
+    virtual void suggest(QString query) = 0;
+
+signals:
+    void ready(QStringList);
+
+};
+
+#endif // SUGGESTER_H
diff --git a/src/autocomplete.cpp b/src/autocomplete.cpp
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1db03ee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,183 @@
+#include "autocomplete.h"
+#include "suggester.h"
+
+AutoComplete::AutoComplete(QWidget *parent, QLineEdit *editor):
+        QObject(parent), buddy(parent), editor(editor), suggester(0) {
+
+    enabled = true;
+
+    popup = new QListWidget;
+    popup->setHorizontalScrollBarPolicy(Qt::ScrollBarAlwaysOff);
+    popup->installEventFilter(this);
+    popup->setMouseTracking(true);
+    popup->setWindowOpacity(.9);
+
+    connect(popup, SIGNAL(itemClicked(QListWidgetItem*)),
+            SLOT(doneCompletion()));
+
+    // connect(popup, SIGNAL(currentItemChanged(QListWidgetItem *, QListWidgetItem *)),
+    //    SLOT(currentItemChanged(QListWidgetItem *)));
+
+    // mouse hover
+    // connect(popup, SIGNAL(itemEntered(QListWidgetItem*)),
+    //    SLOT(currentItemChanged(QListWidgetItem *)));
+
+    popup->setWindowFlags(Qt::Popup);
+    popup->setFocusPolicy(Qt::NoFocus);
+    popup->setFocusProxy(parent);
+
+    timer = new QTimer(this);
+    timer->setSingleShot(true);
+    timer->setInterval(300);
+    connect(timer, SIGNAL(timeout()), SLOT(autoSuggest()));
+    connect(editor, SIGNAL(textEdited(QString)), timer, SLOT(start()));
+
+}
+
+AutoComplete::~AutoComplete() {
+    delete popup;
+}
+
+bool AutoComplete::eventFilter(QObject *obj, QEvent *ev) {
+    if (obj != popup)
+        return false;
+
+    if (ev->type() == QEvent::MouseButtonPress) {
+        popup->hide();
+        editor->setFocus();
+        editor->setText(originalText);
+        return true;
+    }
+
+    if (ev->type() == QEvent::KeyPress) {
+
+        bool consumed = false;
+
+        QKeyEvent *keyEvent = static_cast<QKeyEvent*>(ev);
+        int key = keyEvent->key();
+        // qDebug() << keyEvent->text();
+        switch (key) {
+        case Qt::Key_Enter:
+        case Qt::Key_Return:
+            if (popup->currentItem()) {
+                doneCompletion();
+                consumed = true;
+            } else {
+                editor->setFocus();
+                editor->event(ev);
+                popup->hide();
+            }
+            break;
+
+        case Qt::Key_Escape:
+            editor->setFocus();
+            editor->setText(originalText);
+            popup->hide();
+            consumed = true;
+            break;
+
+        case Qt::Key_Up:
+        case Qt::Key_Down:
+        case Qt::Key_Home:
+        case Qt::Key_End:
+        case Qt::Key_PageUp:
+        case Qt::Key_PageDown:
+            break;
+
+        default:
+            // qDebug() << keyEvent->text();
+            editor->setFocus();
+            editor->event(ev);
+            popup->hide();
+            break;
+        }
+
+        return consumed;
+    }
+
+    return false;
+}
+
+void AutoComplete::showCompletion(const QStringList &choices) {
+
+    if (choices.isEmpty())
+        return;
+
+    popup->setUpdatesEnabled(false);
+    popup->clear();
+    for (int i = 0; i < choices.count(); ++i) {
+        QListWidgetItem * item;
+        item = new QListWidgetItem(popup);
+        item->setText(choices[i]);
+    }
+    popup->setCurrentItem(0);
+    popup->adjustSize();
+    popup->setUpdatesEnabled(true);
+
+    int h = popup->sizeHintForRow(0) * choices.count() + 4;
+    popup->resize(buddy->width(), h);
+
+    popup->move(buddy->mapToGlobal(QPoint(0, buddy->height())));
+
+    popup->setFocus();
+    popup->show();
+}
+
+void AutoComplete::doneCompletion() {
+    timer->stop();
+    popup->hide();
+    editor->setFocus();
+    QListWidgetItem *item = popup->currentItem();
+    if (item) {
+        editor->setText(item->text());
+        QKeyEvent *e;
+        e = new QKeyEvent(QEvent::KeyPress, Qt::Key_Enter, Qt::NoModifier);
+        QApplication::postEvent(editor, e);
+        e = new QKeyEvent(QEvent::KeyRelease, Qt::Key_Enter, Qt::NoModifier);
+        QApplication::postEvent(editor, e);
+    }
+}
+
+void AutoComplete::preventSuggest() {
+    // qDebug() << "preventSuggest";
+    timer->stop();
+    enabled = false;
+    popup->hide();
+}
+
+void AutoComplete::enableSuggest() {
+    // qDebug() << "enableSuggest";
+    enabled = true;
+}
+
+void AutoComplete::setSuggester(Suggester* suggester) {
+    if (this->suggester) this->suggester->disconnect();
+    this->suggester = suggester;
+    connect(suggester, SIGNAL(ready(QStringList)), SLOT(suggestionsReady(QStringList)));
+}
+
+void AutoComplete::autoSuggest() {
+    if (!enabled) return;
+
+    QString query = editor->text();
+    originalText = query;
+    // qDebug() << "originalText" << originalText;
+    if (query.isEmpty()) return;
+
+    if (suggester)
+        suggester->suggest(query);
+}
+
+void AutoComplete::suggestionsReady(QStringList suggestions) {
+    if (!enabled) return;
+    showCompletion(suggestions);
+}
+
+void AutoComplete::currentItemChanged(QListWidgetItem *current) {
+    if (current) {
+        // qDebug() << "current" << current->text();
+        current->setSelected(true);
+        editor->setText(current->text());
+        editor->setSelection(originalText.length(), editor->text().length());
+    }
+}
diff --git a/src/autocomplete.h b/src/autocomplete.h
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9a6e8b3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+#ifndef SUGGESTCOMPLETION_H
+#define SUGGESTCOMPLETION_H
+
+#include <QtGui>
+
+class Suggester;
+
+class AutoComplete : public QObject {
+    Q_OBJECT
+
+public:
+    AutoComplete(QWidget *parent, QLineEdit *editor);
+    ~AutoComplete();
+    bool eventFilter(QObject *obj, QEvent *ev);
+    void showCompletion(const QStringList &choices);
+    void setSuggester(Suggester* suggester);
+
+public slots:
+    void doneCompletion();
+    void preventSuggest();
+    void enableSuggest();
+    void autoSuggest();
+    void currentItemChanged(QListWidgetItem *current);
+    void suggestionsReady(QStringList suggestions);
+
+private:
+    QWidget *buddy;
+    QLineEdit *editor;
+    QString originalText;
+    QListWidget *popup;
+    QTimer *timer;
+    bool enabled;
+    Suggester* suggester;
+
+};
+
+#endif // SUGGESTCOMPLETION_H
diff --git a/src/channelsuggest.cpp b/src/channelsuggest.cpp
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c36afb7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+#include "channelsuggest.h"
+#include "networkaccess.h"
+
+namespace The {
+    NetworkAccess* http();
+}
+
+ChannelSuggest::ChannelSuggest(QObject *parent) : Suggester() {
+
+}
+
+void ChannelSuggest::suggest(QString query) {
+
+    /* // TODO how to localize results?
+    QString locale = QLocale::system().name().replace("_", "-");
+    // case for system locales such as "C"
+    if (locale.length() < 2) {
+        locale = "en-US";
+    }*/
+
+    QUrl url("http://www.youtube.com/results?search_type=search_users");
+    url.addQueryItem("search_query", query);
+    // url.addQueryItem("hl", "it-IT");
+
+    QObject *reply = The::http()->get(url);
+    connect(reply, SIGNAL(data(QByteArray)), SLOT(handleNetworkData(QByteArray)));
+}
+
+void ChannelSuggest::handleNetworkData(QByteArray data) {
+    QStringList choices;
+    QString html = QString::fromUtf8(data);
+    QRegExp re("/user/([a-zA-Z0-9]+)");
+
+    int pos = 0;
+    while ((pos = re.indexIn(html, pos)) != -1) {
+        // qDebug() << re.cap(0) << re.cap(1);
+        QString choice = re.cap(1);
+        if (!choices.contains(choice)) {
+            choices << choice;
+            if (choices.size() == 10) break;
+        }
+        pos += re.matchedLength();
+    }
+
+    emit ready(choices);
+}
diff --git a/src/channelsuggest.h b/src/channelsuggest.h
new file mode 100644 (file)
index 0000000..85cbef9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+#ifndef CHANNELSUGGEST_H
+#define CHANNELSUGGEST_H
+
+#include <QtCore>
+
+#include "suggester.h"
+
+class ChannelSuggest : public Suggester {
+
+    Q_OBJECT
+
+public:
+    ChannelSuggest(QObject *parent = 0);
+    void suggest(QString query);
+
+signals:
+    void ready(QStringList);
+
+private slots:
+    void handleNetworkData(QByteArray response);
+
+};
+
+#endif // CHANNELSUGGEST_H
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index f26a313..1365179
@@ -13,7 +13,6 @@ public:
     static const char *ORG_DOMAIN;
     static const char *WEBSITE;
     static const char *EMAIL;
-    static const QString USER_AGENT;
 
 };
 
index 1219fb489944ca9800af9aae1075e03cc648d544..f70624be170554c1275c5436aa5216150d42f819 100644 (file)
@@ -18,7 +18,17 @@ DownloadItem::DownloadItem(Video *video, QUrl url, QString filename, QObject *pa
     , m_reply(0)
     , video(video)
     , m_status(Idle)
-{ }
+{
+    speedCheckTimer = new QTimer(this);
+    speedCheckTimer->setInterval(2000);
+    speedCheckTimer->setSingleShot(true);
+    connect(speedCheckTimer, SIGNAL(timeout()), SLOT(speedCheck()));
+}
+
+DownloadItem::~DownloadItem() {
+    if (m_reply) delete m_reply;
+    if (video) delete video;
+}
 
 void DownloadItem::start() {
     m_reply = The::http()->simpleGet(m_url);
@@ -29,6 +39,9 @@ void DownloadItem::init() {
     if (!m_reply)
         return;
 
+    if (m_file.exists())
+        m_file.remove();
+
     m_status = Starting;
 
     m_startedSaving = false;
@@ -48,6 +61,7 @@ void DownloadItem::init() {
 
     // start timer for the download estimation
     m_downloadTime.start();
+    speedCheckTimer->start();
 
     if (m_reply->error() != QNetworkReply::NoError) {
         error(m_reply->error());
@@ -90,7 +104,7 @@ void DownloadItem::tryAgain() {
 void DownloadItem::downloadReadyRead() {
 
     if (!m_file.isOpen()) {
-        if (!m_file.open(QIODevice::WriteOnly)) {
+        if (!m_file.open(QIODevice::ReadWrite)) {
             qDebug() << QString("Error opening output file: %1").arg(m_file.errorString());
             stop();
             emit statusChanged();
@@ -121,6 +135,8 @@ void DownloadItem::error(QNetworkReply::NetworkError) {
     qDebug() << "DownloadItem::" << __FUNCTION__ << m_reply->errorString() << m_url;
 #endif
 
+    qDebug() << m_reply->errorString();
+
     m_errorMessage = m_reply->errorString();
     m_reply = 0;
     m_status = Failed;
@@ -136,6 +152,7 @@ void DownloadItem::metaDataChanged() {
     QVariant locationHeader = m_reply->header(QNetworkRequest::LocationHeader);
     if (locationHeader.isValid()) {
         m_url = locationHeader.toUrl();
+        // qDebug() << "Redirecting to" << m_url;
         m_reply->deleteLater();
         m_reply = The::http()->simpleGet(m_url);
         init();
@@ -147,28 +164,81 @@ void DownloadItem::metaDataChanged() {
 #endif
 }
 
+int DownloadItem::initialBufferSize() {
+    // qDebug() << video->getDefinitionCode();
+    switch (video->getDefinitionCode()) {
+    case 18:
+        return 1024*192;
+    case 22:
+        return 1024*512;
+    case 37:
+        return 1024*768;
+    }
+    return 1024*128;
+}
+
 void DownloadItem::downloadProgress(qint64 bytesReceived, qint64 bytesTotal) {
-    QTime now = QTime::currentTime();
-    if (m_lastProgressTime.msecsTo(now) < 200)
-        return;
 
-    m_lastProgressTime = now;
+    if (m_lastProgressTime.elapsed() < 150) return;
+    m_lastProgressTime.start();
 
     m_bytesReceived = bytesReceived;
-    if (bytesTotal > 0) {
-        percent = bytesReceived * 100 / bytesTotal;
+
+    if (m_status != Downloading) {
+
+        int neededBytes = (int) (bytesTotal * .01);
+        // qDebug() << bytesReceived << bytesTotal << neededBytes << m_downloadTime.elapsed();
+        int bufferSize = initialBufferSize();
+        if (bytesReceived > bufferSize
+            && bytesReceived > neededBytes
+            && m_downloadTime.elapsed() > 1000 ) {
+            emit bufferProgress(100);
+            m_status = Downloading;
+            emit statusChanged();
+        } else {
+            int bufferPercent = bytesReceived * 100 / qMax(bufferSize, neededBytes);
+            emit bufferProgress(bufferPercent);
+        }
+
+    } else {
+
+        if (bytesTotal > 0) {
+            int percent = bytesReceived * 100 / bytesTotal;
+            if (percent != this->percent) {
+                this->percent = percent;
+                emit progress(percent);
+            }
+        }
+
     }
+}
 
-    // qDebug() << bytesReceived << bytesTotal;
-    if (m_status != Downloading
-        && bytesReceived > 1024 * 512
-        && bytesReceived > bytesTotal * .01) {
-        m_status = Downloading;
-        emit statusChanged();
+void DownloadItem::speedCheck() {
+    if (!m_reply) return;
+    if (m_bytesReceived < initialBufferSize() / 3) {
+        m_reply->disconnect();
+        m_reply->abort();
+        m_reply->deleteLater();
+        m_reply = 0;
+
+        // too slow! retry
+        qDebug() << "Retrying...";
+        connect(video, SIGNAL(gotStreamUrl(QUrl)), SLOT(gotStreamUrl(QUrl)));
+        video->loadStreamUrl();
     }
+}
 
-    emit progress(percent);
-    // emit statusChanged();
+void DownloadItem::gotStreamUrl(QUrl streamUrl) {
+
+    Video *video = static_cast<Video *>(sender());
+    if (!video) {
+        qDebug() << "Cannot get sender";
+        return;
+    }
+    video->disconnect(this);
+
+    m_reply = The::http()->simpleGet(video->getStreamUrl());
+    init();
 }
 
 qint64 DownloadItem::bytesTotal() const {
@@ -204,6 +274,7 @@ void DownloadItem::requestFinished() {
     m_reply = 0;
     m_finishedDownloading = true;
     if (!m_startedSaving) {
+        qDebug() << "Request finished but never started saving";
         return;
     }
     m_file.close();
index 7ccf4db87937c09818fbb37de77dba82603e8ef9..58bb49353e87d5dbbb5c567df9c461d2820d079d 100644 (file)
@@ -20,11 +20,14 @@ class DownloadItem : public QObject {
 
 signals:
     void statusChanged();
+    void bufferProgress(int percent);
     void progress(int percent);
     void finished();
+    void error(QString);
 
 public:
     DownloadItem(Video *video, QUrl url, QString filename, QObject *parent = 0);
+    ~DownloadItem();
     qint64 bytesTotal() const;
     qint64 bytesReceived() const;
     double remainingTime() const;
@@ -51,9 +54,12 @@ private slots:
     void downloadProgress(qint64 bytesReceived, qint64 bytesTotal);
     void metaDataChanged();
     void requestFinished();
+    void gotStreamUrl(QUrl streamUrl);
+    void speedCheck();
 
 private:
     void init();
+    int initialBufferSize();
 
     qint64 m_bytesReceived;
     QTime m_downloadTime;
@@ -71,6 +77,8 @@ private:
     DownloadItemStatus m_status;
     QString m_errorMessage;
 
+    QTimer *speedCheckTimer;
+
 };
 
 // This is required in order to use QPointer<DownloadItem> as a QVariant
index 05384b8712530c656100863d7457f50ea04ade75..c5300b6f75f0a039feb28ed8e564fa6b0b21f968 100644 (file)
@@ -1,11 +1,14 @@
 #include "fontutils.h"
 
+static const int MIN_PIXEL_SIZE = 11;
+
 const QFont FontUtils::small() {
     static QFont font;
     static bool initialized = false;
     if (!initialized) {
       initialized = true;
       font.setPointSize(font.pointSize()*.85);
+      if (font.pixelSize() < MIN_PIXEL_SIZE) font.setPixelSize(MIN_PIXEL_SIZE);
     }
     return font;
 }
@@ -17,6 +20,7 @@ const QFont FontUtils::smallBold() {
       initialized = true;
       font.setPointSize(font.pointSize()*.85);
       font.setBold(true);
+      if (font.pixelSize() < MIN_PIXEL_SIZE) font.setPixelSize(MIN_PIXEL_SIZE);
     }
     return font;
 }
diff --git a/src/googlesuggest.cpp b/src/googlesuggest.cpp
deleted file mode 100644 (file)
index 656c651..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,205 +0,0 @@
-#include "googlesuggest.h"
-#include "networkaccess.h"
-
-#define GSUGGEST_URL "http://suggestqueries.google.com/complete/search?ds=yt&output=toolbar&hl=%1&q=%2"
-
-namespace The {
-    NetworkAccess* http();
-}
-
-GSuggestCompletion::GSuggestCompletion(QWidget *parent, QLineEdit *editor):
-        QObject(parent), buddy(parent), editor(editor) {
-
-    enabled = true;
-
-    popup = new QListWidget;
-    popup->setHorizontalScrollBarPolicy(Qt::ScrollBarAlwaysOff);
-    popup->installEventFilter(this);
-    popup->setMouseTracking(true);
-    popup->setWindowOpacity(.9);
-
-    connect(popup, SIGNAL(itemClicked(QListWidgetItem*)),
-            SLOT(doneCompletion()));
-
-    // connect(popup, SIGNAL(currentItemChanged(QListWidgetItem *, QListWidgetItem *)),
-    //    SLOT(currentItemChanged(QListWidgetItem *)));
-
-    // mouse hover
-    // connect(popup, SIGNAL(itemEntered(QListWidgetItem*)),
-    //    SLOT(currentItemChanged(QListWidgetItem *)));
-
-    popup->setWindowFlags(Qt::Popup);
-    popup->setFocusPolicy(Qt::NoFocus);
-    popup->setFocusProxy(parent);
-
-    timer = new QTimer(this);
-    timer->setSingleShot(true);
-    timer->setInterval(300);
-    connect(timer, SIGNAL(timeout()), SLOT(autoSuggest()));
-    connect(editor, SIGNAL(textEdited(QString)), timer, SLOT(start()));
-
-}
-
-GSuggestCompletion::~GSuggestCompletion() {
-    delete popup;
-}
-
-bool GSuggestCompletion::eventFilter(QObject *obj, QEvent *ev) {
-    if (obj != popup)
-        return false;
-
-    if (ev->type() == QEvent::MouseButtonPress) {
-        popup->hide();
-        editor->setFocus();
-        editor->setText(originalText);
-        return true;
-    }
-
-    if (ev->type() == QEvent::KeyPress) {
-
-        bool consumed = false;
-
-        QKeyEvent *keyEvent = static_cast<QKeyEvent*>(ev);
-        int key = keyEvent->key();
-        // qDebug() << keyEvent->text();
-        switch (key) {
-        case Qt::Key_Enter:
-        case Qt::Key_Return:
-            if (popup->currentItem()) {
-                doneCompletion();
-                consumed = true;
-            } else {
-                editor->setFocus();
-                editor->event(ev);
-                popup->hide();
-            }
-            break;
-
-        case Qt::Key_Escape:
-            editor->setFocus();
-            editor->setText(originalText);
-            popup->hide();
-            consumed = true;
-            break;
-
-        case Qt::Key_Up:
-        case Qt::Key_Down:
-        case Qt::Key_Home:
-        case Qt::Key_End:
-        case Qt::Key_PageUp:
-        case Qt::Key_PageDown:
-            break;
-
-        default:
-            // qDebug() << keyEvent->text();
-            editor->setFocus();
-            editor->event(ev);
-            popup->hide();
-            break;
-        }
-
-        return consumed;
-    }
-
-    return false;
-}
-
-void GSuggestCompletion::showCompletion(const QStringList &choices) {
-
-    if (choices.isEmpty())
-        return;
-
-    popup->setUpdatesEnabled(false);
-    popup->clear();
-    for (int i = 0; i < choices.count(); ++i) {
-        QListWidgetItem * item;
-        item = new QListWidgetItem(popup);
-        item->setText(choices[i]);
-    }
-    popup->setCurrentItem(0);
-    popup->adjustSize();
-    popup->setUpdatesEnabled(true);
-
-    int h = popup->sizeHintForRow(0) * choices.count() + 4;
-    popup->resize(buddy->width(), h);
-
-    popup->move(buddy->mapToGlobal(QPoint(0, buddy->height())));
-
-    popup->setFocus();
-    popup->show();
-}
-
-void GSuggestCompletion::doneCompletion() {
-    timer->stop();
-    popup->hide();
-    editor->setFocus();
-    QListWidgetItem *item = popup->currentItem();
-    if (item) {
-        editor->setText(item->text());
-        QKeyEvent *e;
-        e = new QKeyEvent(QEvent::KeyPress, Qt::Key_Enter, Qt::NoModifier);
-        QApplication::postEvent(editor, e);
-        e = new QKeyEvent(QEvent::KeyRelease, Qt::Key_Enter, Qt::NoModifier);
-        QApplication::postEvent(editor, e);
-    }
-}
-
-void GSuggestCompletion::preventSuggest() {
-    // qDebug() << "preventSuggest";
-    timer->stop();
-    enabled = false;
-    popup->hide();
-}
-
-void GSuggestCompletion::enableSuggest() {
-    // qDebug() << "enableSuggest";
-    enabled = true;
-}
-
-void GSuggestCompletion::autoSuggest() {
-    if (!enabled) return;
-
-    QString query = editor->text();
-    originalText = query;
-    // qDebug() << "originalText" << originalText;
-    if (query.isEmpty()) return;
-
-    QString locale = QLocale::system().name().replace("_", "-");
-    // case for system locales such as "C"
-    if (locale.length() < 2) {
-        locale = "en-US";
-    }
-
-    QString url = QString(GSUGGEST_URL).arg(locale, query);
-
-    QObject *reply = The::http()->get(url);
-    connect(reply, SIGNAL(data(QByteArray)), SLOT(handleNetworkData(QByteArray)));
-}
-
-void GSuggestCompletion::handleNetworkData(QByteArray response) {
-    if (!enabled) return;
-
-    QStringList choices;
-
-    QXmlStreamReader xml(response);
-    while (!xml.atEnd()) {
-        xml.readNext();
-        if (xml.tokenType() == QXmlStreamReader::StartElement)
-            if (xml.name() == "suggestion") {
-            QStringRef str = xml.attributes().value("data");
-            choices << str.toString();
-        }
-    }
-
-    showCompletion(choices);
-
-}
-
-void GSuggestCompletion::currentItemChanged(QListWidgetItem *current) {
-    if (current) {
-        // qDebug() << "current" << current->text();
-        current->setSelected(true);
-        editor->setText(current->text());
-        editor->setSelection(originalText.length(), editor->text().length());
-    }
-}
diff --git a/src/googlesuggest.h b/src/googlesuggest.h
deleted file mode 100644 (file)
index 9773380..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#ifndef GOOGLESUGGEST_H
-#define GOOGLESUGGEST_H
-
-#include <QtGui>
-
-class GSuggestCompletion : public QObject {
-    Q_OBJECT
-
-public:
-    GSuggestCompletion(QWidget *parent, QLineEdit *editor);
-    ~GSuggestCompletion();
-    bool eventFilter(QObject *obj, QEvent *ev);
-    void showCompletion(const QStringList &choices);
-
-public slots:
-    void doneCompletion();
-    void preventSuggest();
-    void enableSuggest();
-    void autoSuggest();
-    void handleNetworkData(QByteArray response);
-    void currentItemChanged(QListWidgetItem *current);
-
-private:
-    QWidget *buddy;
-    QLineEdit *editor;
-    QString originalText;
-    QListWidget *popup;
-    QTimer *timer;
-    bool enabled;
-
-};
-
-#endif // GOOGLESUGGEST_H
index ce830bad78b52d6cf4f076ea98502b952228a69f..a1c81dd931107ae37392c493d004dad958b8fc56 100644 (file)
@@ -40,11 +40,14 @@ LoadingWidget::LoadingWidget(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
     descriptionLabel->setSizePolicy(QSizePolicy::Expanding, QSizePolicy::Expanding);
     layout->addWidget(descriptionLabel);
 
-    /*
     progressBar = new QProgressBar(this);
-    progressBar->hide();
+    progressBar->setAutoFillBackground(false);
+    progressBar->setBackgroundRole(QPalette::Window);
+    progressBar->setPalette(p);
+    // progressBar->hide();
+    progressBar->setStyleSheet("QProgressBar {max-height:3px; background:black; border:0} QProgressBar::chunk {background:white}");
+    progressBar->setTextVisible(false);
     layout->addWidget(progressBar);
-    */
 
     setMouseTracking(true);
 
@@ -60,24 +63,38 @@ void LoadingWidget::setVideo(Video *video) {
     titleLabel->setText(title);
     descriptionLabel->setText(video->description());
     // progressBar->hide();
+    progressBar->setValue(0);
+    startTime.start();
 }
 
 void LoadingWidget::setError(QString message) {
     titleLabel->setText(tr("Error"));
     descriptionLabel->setText(message);
     // progressBar->hide();
+    progressBar->setValue(0);
 }
 
-void LoadingWidget::bufferStatus(int /* percent */) {
+void LoadingWidget::bufferStatus(int percent) {
+    // qDebug() << percent;
+
     /*
-    qDebug() << percent;
-    progressBar->setShown(percent > 0);
+    if (progressBar->isHidden() && percent > 0) {
+        progressBar->show();
+        QPropertyAnimation *animation = new QPropertyAnimation(progressBar, "opacity");
+        animation->setDuration(1000);
+        animation->setStartValue(0.0);
+        animation->setEndValue(1.0);
+        animation->start();
+    }*/
+    // progressBar->setShown(percent > 0);
+    if (startTime.elapsed() < 1000) return;
+    if (progressBar->value() == 0 && percent > 80) return;
     progressBar->setValue(percent);
-    */
 }
 
 void LoadingWidget::clear() {
     titleLabel->clear();
     descriptionLabel->clear();
     // progressBar->hide();
+    progressBar->setValue(0);
 }
index 77a3b1dfce1bea6c507572c603863014f97c3376..96a8b44f790d2f8b3460758541578ad8a99479c3 100644 (file)
@@ -20,9 +20,8 @@ public slots:
 private:
     QLabel *titleLabel;
     QLabel *descriptionLabel;
-    // TODO uncomment the whole progress bar feature
-    // when the Phonon backends will correctly emit bufferStatus(int)
-    // QProgressBar *progressBar;
+    QProgressBar *progressBar;
+    QTime startTime;
 
 };
 
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index ddb24a8..e25de86
@@ -2,14 +2,18 @@
 #include <qtsingleapplication.h>
 #include "constants.h"
 #include "MainWindow.h"
-#ifdef APP_MAC
-// #include "local/mac/mac_startup.h"
+#include "searchparams.h"
+#ifdef APP_MAC_STORE
+#include "local/mac/mac_startup.h"
+#endif
+#ifdef APP_WIN
+#include "local/win/qtwin.h"
 #endif
 
 int main(int argc, char **argv) {
 
-#ifdef APP_MAC
-    // mac::MacMain();
+#ifdef APP_MAC_STORE
+    mac::MacMain();
 #endif
 
     QtSingleApplication app(argc, argv);
@@ -66,6 +70,14 @@ int main(int argc, char **argv) {
     mainWin.setWindowIcon(appIcon);
 #endif
 
+#ifdef APP_WIN
+    if (QtWin::isCompositionEnabled()) {
+        QtWin::extendFrameIntoClientArea(&mainWin);
+        mainWin.setContentsMargins(0, 0, 0, 0);
+    }
+    app.setFont(QFont("Segoe UI", 9));
+#endif
+
     mainWin.show();
 
     app.setActivationWindow(&mainWin, true);
@@ -73,5 +85,12 @@ int main(int argc, char **argv) {
     // all string literals are UTF-8
     QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("UTF-8"));
 
+    if (app.arguments().size() > 1) {
+        QString query = app.arguments().at(1);
+        SearchParams *searchParams = new SearchParams();
+        searchParams->setKeywords(query);
+        mainWin.showMedia(searchParams);
+    }
+
     return app.exec();
 }
index 4c4058ee95a56bef68343afb5fe66042382c51e6..259bd38153db77c9565ad7892af1ce50ed371d24 100644 (file)
@@ -12,10 +12,20 @@ const QString USER_AGENT = QString(Constants::APP_NAME)
                            + " (" + Constants::WEBSITE + ")";
 */
 
-const QString USER_AGENT = "Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86; en-US; rv:1.9.2.12) Gecko/20101028 Firefox/3.6.12";
+const QString USER_AGENT = "Mozilla/5.0 (Macintosh; U; Intel Mac OS X 10_6_6; en-US) AppleWebKit/534.10 (KHTML, like Gecko) Chrome/8.0.552.237 Safari/534.10";
 
 NetworkReply::NetworkReply(QNetworkReply *networkReply) : QObject(networkReply) {
     this->networkReply = networkReply;
+
+    // monitor downloadProgress to impl timeout
+    connect(networkReply, SIGNAL(downloadProgress(qint64,qint64)),
+            SLOT(downloadProgress(qint64,qint64)), Qt::AutoConnection);
+
+    readTimeoutTimer = new QTimer(this);
+    readTimeoutTimer->setInterval(5000);
+    readTimeoutTimer->setSingleShot(true);
+    connect(readTimeoutTimer, SIGNAL(timeout()), SLOT(readTimeout()));
+    readTimeoutTimer->start();
 }
 
 void NetworkReply::finished() {
@@ -34,6 +44,15 @@ void NetworkReply::finished() {
         // when the request is finished we'll invoke the target method
         connect(networkReply, SIGNAL(finished()), this, SLOT(finished()), Qt::AutoConnection);
 
+        // monitor downloadProgress to impl timeout
+        connect(networkReply, SIGNAL(downloadProgress(qint64,qint64)),
+                SLOT(downloadProgress(qint64,qint64)), Qt::AutoConnection);
+        readTimeoutTimer->start();
+
+        // error signal
+        connect(networkReply, SIGNAL(error(QNetworkReply::NetworkError)),
+                SLOT(requestError(QNetworkReply::NetworkError)));
+
         return;
     }
 
@@ -50,10 +69,45 @@ void NetworkReply::finished() {
     networkReply->deleteLater();
 }
 
-void NetworkReply::requestError(QNetworkReply::NetworkError code) {
+void NetworkReply::requestError(QNetworkReply::NetworkError /* code */) {
     emit error(networkReply);
 }
 
+void NetworkReply::downloadProgress(qint64 bytesReceived, qint64 /* bytesTotal */) {
+    // qDebug() << "Downloading" << bytesReceived << bytesTotal;
+    if (bytesReceived > 0) {
+        readTimeoutTimer->stop();
+        disconnect(networkReply, SIGNAL(downloadProgress(qint64,qint64)),
+                   this, SLOT(downloadProgress(qint64,qint64)));
+    }
+}
+
+void NetworkReply::readTimeout() {
+    // qDebug() << "HTTP read timeout" << networkReply->url();
+    networkReply->disconnect();
+    networkReply->abort();
+
+    QNetworkReply *retryReply = The::http()->simpleGet(networkReply->url(), networkReply->operation());
+
+    setParent(retryReply);
+    networkReply->deleteLater();
+    networkReply = retryReply;
+
+    // when the request is finished we'll invoke the target method
+    connect(networkReply, SIGNAL(finished()), this, SLOT(finished()), Qt::AutoConnection);
+
+    // monitor downloadProgress to impl timeout
+    connect(networkReply, SIGNAL(downloadProgress(qint64,qint64)),
+            SLOT(downloadProgress(qint64,qint64)), Qt::AutoConnection);
+    readTimeoutTimer->start();
+
+    // error signal
+    connect(networkReply, SIGNAL(error(QNetworkReply::NetworkError)),
+            SLOT(requestError(QNetworkReply::NetworkError)));
+
+    // emit error(networkReply);
+}
+
 /* --- NetworkAccess --- */
 
 NetworkAccess::NetworkAccess( QObject* parent) : QObject( parent ) {}
@@ -61,6 +115,7 @@ NetworkAccess::NetworkAccess( QObject* parent) : QObject( parent ) {}
 QNetworkReply* NetworkAccess::manualGet(QNetworkRequest request, int operation) {
 
     QNetworkAccessManager *manager = The::networkAccessManager();
+    // manager->setCookieJar(new QNetworkCookieJar());
 
     QNetworkReply *networkReply;
     switch (operation) {
@@ -95,7 +150,7 @@ QNetworkReply* NetworkAccess::simpleGet(QUrl url, int operation) {
     request.setRawHeader("Accept-Charset", "ISO-8859-1,utf-8;q=0.7,*;q=0.7");
     request.setRawHeader("Accept", "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8");
     request.setRawHeader("Accept-Language", "en-us,en;q=0.5");
-    // request.setRawHeader("Connection", "Keep-Alive");
+    request.setRawHeader("Connection", "Keep-Alive");
 
     return manualGet(request, operation);
 }
index 58e55e3b1caccb9d15130506d24bac3147340d89..0509ae6296c3711d29b2e99237ee0d37534c5a00 100644 (file)
@@ -18,6 +18,8 @@ public:
 public slots:
     void finished();
     void requestError(QNetworkReply::NetworkError);
+    void downloadProgress(qint64 bytesReceived, qint64 bytesTotal);
+    void readTimeout();
 
 signals:
     void data(QByteArray);
@@ -26,6 +28,7 @@ signals:
 
 private:
     QNetworkReply *networkReply;
+    QTimer *readTimeoutTimer;
 
 };
 
index 4f64c9907c3fd29c872ae0563e804cd92b443703..3454572e11fbb92640e9e58e776c3bda41133f55 100644 (file)
@@ -85,6 +85,12 @@ void PrettyItemDelegate::paintBody( QPainter* painter,
         paintActiveOverlay(painter, line.x(), line.y(), line.width(), line.height());
     }
 
+#if defined(APP_MAC) | defined(APP_WIN)
+    if (isSelected) {
+        paintSelectedOverlay(painter, line.x(), line.y(), line.width(), line.height());
+    }
+#endif
+
     // get the video metadata
     const VideoPointer videoPointer = index.data( VideoRole ).value<VideoPointer>();
     const Video *video = videoPointer.data();
@@ -211,6 +217,20 @@ void PrettyItemDelegate::paintActiveOverlay( QPainter *painter, qreal x, qreal y
     painter->restore();
 }
 
+void PrettyItemDelegate::paintSelectedOverlay( QPainter *painter, qreal x, qreal y, qreal w, qreal h ) const {
+    QColor color1 = QColor::fromRgb(0x69, 0xa6, 0xd9);
+    QColor color2 = QColor::fromRgb(0x14, 0x6b, 0xd4);
+    QRect rect((int) x, (int) y, (int) w, (int) h);
+    painter->save();
+    painter->setPen(Qt::NoPen);
+    QLinearGradient linearGradient(0, 0, 0, rect.height());
+    linearGradient.setColorAt(0.0, color1);
+    linearGradient.setColorAt(1.0, color2);
+    painter->setBrush(linearGradient);
+    painter->drawRect(rect);
+    painter->restore();
+}
+
 void PrettyItemDelegate::paintPlayIcon(QPainter *painter) const {
     painter->save();
     painter->setOpacity(.5);
index 42605587a1920ff347ec234698c2a7321c72af1d..708256fcd35a8cd9593a07538407c9f3c6091349 100644 (file)
@@ -27,6 +27,7 @@ private:
                                         const QModelIndex& index ) const;
 
     // active track painting
+    void paintSelectedOverlay( QPainter *painter, qreal x, qreal y, qreal w, qreal h ) const;
     void paintActiveOverlay( QPainter *painter, qreal x, qreal y, qreal w, qreal h ) const;
     void paintPlayIcon(QPainter *painter) const;
 
index 42c2aeee3726e07708d31500b805ec02a631790a..e63fbd951f9682359056ea799e6c03f24fcfef79 100644 (file)
@@ -47,7 +47,7 @@
 #include <QtGui/QStyle>
 #include <QtGui/QStyleOptionFrameV2>
 
-#include "googlesuggest.h"
+#include "autocomplete.h"
 
 ClearButton::ClearButton(QWidget *parent)
     : QAbstractButton(parent)
@@ -180,7 +180,7 @@ m_searchButton(new SearchButton(this))
     setSizePolicy(QSizePolicy::Preferred, policy.verticalPolicy());
 
     // completion
-    completion = new GSuggestCompletion(this, m_lineEdit);
+    completion = new AutoComplete(this, m_lineEdit);
 
 }
 
index a1d71c44f64193aea715b7f4d0085dabaaf5bcf7..f56ca8061b9b91ce0d9e96afd31c6b8c9b1b62d2 100644 (file)
@@ -43,6 +43,7 @@
 #define SEARCHLINEEDIT_H
 
 #include "urllineedit.h"
+#include "autocomplete.h"
 
 #include <QtGui/QLineEdit>
 #include <QtGui/QAbstractButton>
@@ -52,7 +53,7 @@ class QMenu;
 QT_END_NAMESPACE
 
 class SearchButton;
-class GSuggestCompletion;
+class Suggester;
 
 /*
     Clear button on the right hand side of the search widget.
@@ -93,6 +94,7 @@ public:
     void enableSuggest();
     void preventSuggest();
     void selectAll() { lineEdit()->selectAll(); };
+    void setSuggester(Suggester *suggester) { completion->setSuggester(suggester); }
 
 protected:
     void resizeEvent(QResizeEvent *event);
@@ -107,7 +109,7 @@ private:
     SearchButton *m_searchButton;
     QString m_inactiveText;
 
-    GSuggestCompletion *completion;
+    AutoComplete *completion;
 };
 
 #endif // SEARCHLINEEDIT_H
index e8525c996f0abd10cf1e0525cc8bbbeaa8f9d887..7f1a44c8bd9243f650b3bc6e169b5aa06ba1cfc3 100644 (file)
@@ -13,6 +13,9 @@ public:
     const QString keywords() const { return m_keywords; }
     void setKeywords( QString keywords ) { m_keywords = keywords; }
 
+    const QString author() const { return m_author; }
+    void setAuthor( QString author ) { m_author = author; }
+
     int sortBy() const { return m_sortBy; }
     void setSortBy( int sortBy ) { m_sortBy = sortBy; }
 
@@ -24,6 +27,7 @@ public:
 
 private:
     QString m_keywords;
+    QString m_author;
     int m_sortBy;
 
 };
diff --git a/src/suggester.h b/src/suggester.h
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dc30bd8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+#ifndef SUGGESTER_H
+#define SUGGESTER_H
+
+#include <QtCore>
+
+class Suggester : public QObject {
+
+    Q_OBJECT
+
+public:
+    virtual void suggest(QString query) = 0;
+
+signals:
+    void ready(QStringList);
+
+};
+
+#endif // SUGGESTER_H
index 4101be04650a7705d50b1547cfd48a466ca442b8..993f80256aff0e4966eb3a787bba737f70237819 100644 (file)
@@ -148,7 +148,7 @@ void THBlackBar::mousePressEvent (QMouseEvent *event) {
 
 void THBlackBar::leaveEvent(QEvent *event) {
     // status tip
-    QMainWindow* mainWindow = static_cast<QMainWindow*>(window());
+    QMainWindow* mainWindow = dynamic_cast<QMainWindow*>(window());
     if (mainWindow) mainWindow->statusBar()->clearMessage();
 }
 
@@ -244,7 +244,7 @@ void THBlackBar::drawButton (       QPainter *painter,
 
     painter->fillRect(0, 0, width, mh, QBrush(gradient));
     painter->fillRect(0, mh, width, mh, color);
-#ifdef APP_MAC
+#if defined(APP_MAC) | defined(APP_WIN)
     painter->drawRect(-1, -1, width+1, height);
 #else
     painter->drawRect(0, 0, width, height);
index f8d381d2ecca99d7ecdfcaa182281a1e20bd0a81..f3f02ebf26a601e016b8e4838fc9bf84cd8303da 100644 (file)
@@ -12,7 +12,17 @@ UpdateChecker::UpdateChecker() {
 
 void UpdateChecker::checkForUpdate() {
     QUrl updateUrl(QString(Constants::WEBSITE) + "-ws/release.xml");
-    // QUrl updateUrl("http://flavio.tordini.org:8012/release.xml");
+    updateUrl.addQueryItem("v", Constants::VERSION);
+
+#ifdef APP_MAC
+    updateUrl.addQueryItem("os", "mac");
+#endif
+#ifdef APP_WIN
+    updateUrl.addQueryItem("os", "win");
+#endif
+#ifdef APP_DEMO
+    updateUrl.addQueryItem("t", "demo");
+#endif
 
     QObject *reply = The::http()->get(updateUrl);
     connect(reply, SIGNAL(data(QByteArray)), SLOT(requestFinished(QByteArray)));
index 7b7a803de33d28ca07a891e0690cf9a9192d9a6b..df2c9fe8848bac9be9c651b90093e34348b1514a 100644 (file)
@@ -76,6 +76,9 @@ void  Video::getVideoInfo() {
     static const QStringList elTypes = QStringList() << "&el=embedded" << "&el=vevo" << "&el=detailpage" << "";
 
     if (elIndex > elTypes.size() - 1) {
+        loadingStreamUrl = false;
+        emit errorStreamUrl("Cannot get video info");
+        /*
         // Don't panic! We have a plan B.
         // get the youtube video webpage
         qDebug() << "Scraping" << webpage().toString();
@@ -83,6 +86,7 @@ void  Video::getVideoInfo() {
         connect(reply, SIGNAL(data(QByteArray)), SLOT(scrapeWebPage(QByteArray)));
         connect(reply, SIGNAL(error(QNetworkReply*)), SLOT(errorVideoInfo(QNetworkReply*)));
         // see you in scrapWebPage(QByteArray)
+        */
         return;
     }
 
@@ -148,8 +152,10 @@ void  Video::gotVideoInfo(QByteArray data) {
         QString url = formatUrl.mid(separator + 1);
 
         if (format == definitionCode) {
+            qDebug() << "Found format" << definitionCode;
             QUrl videoUrl = QUrl::fromEncoded(url.toUtf8(), QUrl::StrictMode);
             m_streamUrl = videoUrl;
+            this->definitionCode = definitionCode;
             emit gotStreamUrl(videoUrl);
             loadingStreamUrl = false;
             return;
@@ -169,6 +175,7 @@ void  Video::gotVideoInfo(QByteArray data) {
             QString url = urlMap.value(definitionCode);
             QUrl videoUrl = QUrl::fromEncoded(url.toUtf8(), QUrl::StrictMode);
             m_streamUrl = videoUrl;
+            this->definitionCode = definitionCode;
             emit gotStreamUrl(videoUrl);
             loadingStreamUrl = false;
             return;
@@ -188,13 +195,13 @@ void Video::foundVideoUrl(QString videoToken, int definitionCode) {
             ).arg(videoId, videoToken, QString::number(definitionCode)));
 
     m_streamUrl = videoUrl;
-    emit gotStreamUrl(videoUrl);
     loadingStreamUrl = false;
+    emit gotStreamUrl(videoUrl);
 }
 
 void Video::errorVideoInfo(QNetworkReply *reply) {
-    emit errorStreamUrl(tr("Network error: %1 for %2").arg(reply->errorString(), reply->url().toString()));
     loadingStreamUrl = false;
+    emit errorStreamUrl(tr("Network error: %1 for %2").arg(reply->errorString(), reply->url().toString()));
 }
 
 void Video::scrapeWebPage(QByteArray data) {
index 68a17f542f0ef08420524983df0adbe445e7b163..c7b01651fcd874653e7a86c8530917e87cd475a4 100644 (file)
@@ -41,7 +41,7 @@ public:
     const QDateTime published() const { return m_published; }
     void setPublished( QDateTime published ) { m_published = published; }
 
-    bool getDefinitionCode() const { return definitionCode; }
+    int getDefinitionCode() const { return definitionCode; }
 
     void loadStreamUrl();
     QUrl getStreamUrl() { return m_streamUrl; }
index f4b48e6ecae75303d638cf5dafd44646abfe2a98..2b1c6d1f2dde423020875e4d404e82a2067bb5c7 100644 (file)
@@ -107,11 +107,11 @@ void VideoAreaWidget::mouseMoveEvent(QMouseEvent *event) {
     const int x = event->pos().x();
     const int y = event->pos().y();
 
-    bool visible = y <= 0;
+    bool visible = y <= 10;
     bool ret = QMetaObject::invokeMethod(mainWindow, "showFullscreenToolbar", Qt::DirectConnection, Q_ARG(bool, visible));
     if (!ret) qDebug() << "showFullscreenToolbar invokeMethod failed";
 
-    visible = x <= 0;
+    visible = x <= 10;
     ret = QMetaObject::invokeMethod(mainWindow, "showFullscreenPlaylist", Qt::DirectConnection, Q_ARG(bool, visible));
     if (!ret) qDebug() << "showFullscreenPlaylist invokeMethod failed";
 }
index 6bb66cb33a36eafa147a743e20a83256f95a94c1..a57b7c21585f1ccef7c67e5a5d8ee04c183b7f30 100644 (file)
@@ -12,27 +12,23 @@ YouTubeSearch::YouTubeSearch() : QObject() {}
 void YouTubeSearch::search(SearchParams *searchParams, int max, int skip) {
     this->abortFlag = false;
 
-    QString urlString = QString(
-            "http://gdata.youtube.com/feeds/api/videos?q=%1&max-results=%2&start-index=%3")
-            .arg(searchParams->keywords(), QString::number(max), QString::number(skip));
-
-    // Useful to test with a local webserver
-    /*
-    urlString = QString("http://localhost/~flavio/text.xml?q=%1&max-results=%2&start-index=%3")
-                .arg(searchParams->keywords(), QString::number(max), QString::number(skip));
-    */
+    QUrl url("http://gdata.youtube.com/feeds/api/videos");
+    url.addQueryItem("max-results", QString::number(max));
+    url.addQueryItem("start-index", QString::number(skip));
+    if (!searchParams->keywords().isEmpty())
+    url.addQueryItem("q", searchParams->keywords());
+    if (!searchParams->author().isEmpty())
+    url.addQueryItem("author", searchParams->author());
 
     switch (searchParams->sortBy()) {
     case SearchParams::SortByNewest:
-        urlString.append("&orderby=published");
+        url.addQueryItem("orderby", "published");
         break;
     case SearchParams::SortByViewCount:
-        urlString.append("&orderby=viewCount");
+        url.addQueryItem("orderby", "viewCount");
         break;
     }
 
-    QUrl url(urlString);
-
     QObject *reply = The::http()->get(url);
     connect(reply, SIGNAL(data(QByteArray)), SLOT(parseResults(QByteArray)));
     connect(reply, SIGNAL(error(QNetworkReply*)), SLOT(error(QNetworkReply*)));
diff --git a/src/youtubesuggest.cpp b/src/youtubesuggest.cpp
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c1965ca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+#include "youtubesuggest.h"
+#include <QtXml>
+#include "networkaccess.h"
+
+#define GSUGGEST_URL "http://suggestqueries.google.com/complete/search?ds=yt&output=toolbar&hl=%1&q=%2"
+
+namespace The {
+    NetworkAccess* http();
+}
+
+YouTubeSuggest::YouTubeSuggest(QObject *parent) : Suggester() {
+
+}
+
+void YouTubeSuggest::suggest(QString query) {
+    QString locale = QLocale::system().name().replace("_", "-");
+    // case for system locales such as "C"
+    if (locale.length() < 2) {
+        locale = "en-US";
+    }
+
+    QString url = QString(GSUGGEST_URL).arg(locale, query);
+
+    QObject *reply = The::http()->get(url);
+    connect(reply, SIGNAL(data(QByteArray)), SLOT(handleNetworkData(QByteArray)));
+}
+
+void YouTubeSuggest::handleNetworkData(QByteArray response) {
+    QStringList choices;
+
+    QXmlStreamReader xml(response);
+    while (!xml.atEnd()) {
+        xml.readNext();
+        if (xml.tokenType() == QXmlStreamReader::StartElement) {
+            if (xml.name() == "suggestion") {
+                QStringRef str = xml.attributes().value("data");
+                choices << str.toString();
+            }
+        }
+    }
+    emit ready(choices);
+}
diff --git a/src/youtubesuggest.h b/src/youtubesuggest.h
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d2221e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+#ifndef YOUTUBESUGGEST_H
+#define YOUTUBESUGGEST_H
+
+#include <QtCore>
+
+#include "suggester.h"
+
+class YouTubeSuggest : public Suggester {
+
+    Q_OBJECT
+
+public:
+    YouTubeSuggest(QObject *parent = 0);
+    void suggest(QString query);
+
+signals:
+    void ready(QStringList);
+
+private slots:
+    void handleNetworkData(QByteArray response);
+
+};
+
+#endif // YOUTUBESUGGEST_H