<source>You're watching "%1"</source>
<translation>انت تشاهد "%1"</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutView</name>
<source>You're watching "%1"</source>
<translation>Вие гледате "%1"</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<translation>Přeložili: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="63"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Vydáno pod <a href='%1'>licencí GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="74"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Zavřít</translation>
</message>
<translation type="obsolete">Vrátit se k předchozí obrazovce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="81"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="82"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Zastaví přehrávání a vrátí se zpět na vyhledávání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="87"/>
<source>S&kip</source>
<translation>Př&eskočit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="88"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Přeskočí na další video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="93"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="535"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="94"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="536"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pozastaví přehrávání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="100"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="614"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="102"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Přepne na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="108"/>
<source>&Compact mode</source>
<translation>&Kompaktní mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="109"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Skryje playlist a toolbar</translation>
</message>
<translation type="obsolete">Otevřít video na YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="117"/>
<source>Open the &YouTube page</source>
<translation>Otevřít stránku &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="118"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Otevře video na webu YouTube a pozastaví přehrávání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="124"/>
<source>Copy the YouTube &link</source>
<translation>Zkopírovat &odkaz na YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="125"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Zkopíruje adresu videa na YouTube do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="131"/>
<source>Copy the video stream &URL</source>
<translation>Zkopírovat adresu &video streamu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Zkopíruje do schránky adresu video streamu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="138"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="139"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Odstraní vybraná videa z playlistu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>&Nahoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Posune vybraná videa výš v playlistu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>&Dolů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Posune vybraná videa níž v playlistu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
<source>&Clear recent keywords</source>
<translation>&Vymazat hledané výrazy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="164"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Vyprázdní historii vyhledávání. Akci nelze vrátit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="169"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="171"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="172"/>
<source>Bye</source>
<translation>Sbohem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="176"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Homepage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="178"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 na Webu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="182"/>
<source>Make a &donation</source>
<translation>&Podpořit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="772"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Maximální rozlišení videa je %1</translation>
</message>
<translation type="obsolete">&Podpořte přes PayPal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="183"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Prosím přispějte na další vývoj aplikace %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
<source>&About</source>
<translation>&O aplikaci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="189"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Info o aplikaci %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Ztlumit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="218"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<translation type="obsolete">Aktuální video není v HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Vaše soukromí je nyní v bezpečí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="268"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Aplikace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="276"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="283"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="296"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Nápověda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Stiskněte %1 pro zvýšení hlasitosti; %2 pro snížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="467"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="482"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Otevírám %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
<source>Fatal error: %1</source>
<translation>Chyba: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="528"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Chyba: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="549"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Play</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="550"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Pokračovat v přehrávání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="627"/>
<source>Exit &Full Screen</source>
<translation>Vypnout &fullscreen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="710"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Zbývající čas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="756"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Hlasitost na %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="762"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Zvuk je ztlumen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="765"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Zvuk je zapnut</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="25"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="30"/>
<source>Most relevant</source>
<translation>Nalezená videa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="37"/>
<source>Most recent</source>
<translation>Nejnovější</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="44"/>
<source>Most viewed</source>
<translation>Nejsledovanější</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="357"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Nyní můžete vložit odkaz na video na YouTube do jiného programu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="365"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Nyní můžete vložit odkaz na video stream do jiné aplikace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="366"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Tento odkaz platí jen po omezenou dobu.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="449"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="450"/>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="454"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="455"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/MediaView.h" line="31"/>
<source>You're watching "%1"</source>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<message>
- <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="192"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Chyba připojení: %1</translation>
</message>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="../src/video.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../src/video.cpp" line="145"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Chyba přípojení: %1 pro %2</translation>
</message>
<translation>Übersetzung durch %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="63"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Veröffentlicht unter der <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="74"/>
<source>&Close</source>
<translation>S&chließen</translation>
</message>
<translation type="obsolete">Gehe zur vorherigen Ansicht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="81"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Halt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="82"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Wiedergabe anhalten und zurück zur Suchansicht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="87"/>
<source>S&kip</source>
<translation>Ü&berspringen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="88"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Überspringe zum nächsten Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="93"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="535"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="94"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="536"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Wiedergabe pausieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="100"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="614"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Vollbildmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="102"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Vollbildmodus aktivieren</translation>
</message>
<translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="108"/>
<source>&Compact mode</source>
<translation>&Kompakt-Ansicht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="109"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Verstecke Abspielliste und Werkzeugleiste</translation>
</message>
<translation type="obsolete">Strg+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="117"/>
<source>Open the &YouTube page</source>
<translation>Öffne die &YouTube Seite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="118"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Gehe zur YouTube Video Seite und pausiere die Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="124"/>
<source>Copy the YouTube &link</source>
<translation>YouTube &Link kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="125"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>YouTube Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="131"/>
<source>Copy the video stream &URL</source>
<translation>Video &URL kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="132"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Video URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="138"/>
<source>&Remove</source>
<translation>Entfe&rnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="139"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Entferne das ausgewählte Video aus der Abspielliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Bewege &hinauf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Bewerge das ausgewählte Video in der Abspielliste hinauf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Bewege hin&ab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Bewege das ausgewählte Video in der Abspielliste hinunter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
<source>&Clear recent keywords</source>
<translation>Kürzlich genutzte S&chlüsselwörter entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="164"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Such Historie leeren. Kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="169"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Verlassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="171"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="172"/>
<source>Bye</source>
<translation>Tschüss</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="176"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Webseite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="178"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 im Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="182"/>
<source>Make a &donation</source>
<translation>Eine Spen&den machen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="772"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Maximale video Definition wurde auf %1 gesetzt</translation>
</message>
<translation type="obsolete">Spen&den via PayPal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="183"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Bitte unterstüte die fortwährende Entwicklung von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
<source>&About</source>
<translation>&Über</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="189"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informationen über %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Audio ausschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="218"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Strg+M</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>%1 drücken um die Lautstärke zu erhöhen, %2 um sie zu verringern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="710"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Verbleibende Zeit: %1</translation>
</message>
<translation type="obsolete">Das derzeitige Video ist nicht in High Definition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Deine Privatsphäre ist nun geschützt</translation>
</message>
<translation type="obsolete">Herunterladen fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="756"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Lautstärke %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="762"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Audio ist ausgeschaltet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="765"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Audio eingeschaltet</translation>
</message>
<translation type="obsolete">&Suche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="268"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Anwendung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="276"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Abspielliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="283"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="296"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="467"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="482"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Öffne %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
<source>Fatal error: %1</source>
<translation>Schwerer Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="528"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="549"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Abspielen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="550"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Wiedergabe fortsetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="627"/>
<source>Exit &Full Screen</source>
<translation>Vollbildmodus &verlassen</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="25"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="30"/>
<source>Most relevant</source>
<translation>Die bedeutsamsten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="37"/>
<source>Most recent</source>
<translation>Die neusten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="44"/>
<source>Most viewed</source>
<translation>Meist gesehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="357"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Du kann den YouTube Link nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="365"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Die kannst die Video URL nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="366"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Der Link wird nur eine beschränkte Zeit gültig sein.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="449"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="450"/>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="454"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="455"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/MediaView.h" line="31"/>
<source>You're watching "%1"</source>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<message>
- <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="192"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Netzwerk Fehler: %1</translation>
</message>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="../src/video.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../src/video.cpp" line="145"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Netzwerk Fehler: %1 für %2</translation>
</message>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Ο σύνδεμος θα είναι έγκυρος μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutView</name>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>El enlace es válido sólo por un tiempo limitado.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<name>AboutView</name>
<message>
<source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Elämää on muuallakin kuin selaimessa!</translation>
+ <translation>Selaimen ulkopuolellakin on elämää!</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
- <translation>Versio numero: %1</translation>
+ <translation>Versionumero: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
</message>
<message>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Olisi mukaavaa jos tukisit %2 kehitystä tekemällä <a href='%1'>lahjoituksen</a>.</translation>
+ <translation>Voit tukea %2n kehityksen jatkumista tekemällä <a href='%1'>lahjoituksen</a>.</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Kerro virheistä/ongelmista ja jaa ideoitasi osoitteeseen %1</translation>
+ <translation>Ilmoita bugit ja kerro ideasi osoitteeseen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon designed by %1.</source>
</message>
<message>
<source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>HTTP välityspalvelin tuen teki %1.</translation>
+ <translation>HTTP-välityspalvelintuen teki %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Translated by %1</source>
</message>
<message>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Julkaistu <a href='%1'>GNU General Public License</a> lisenssin alla</translation>
+ <translation>Julkaistu <a href='%1'>GNU General Public License</a> -lisenssillä</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
</message>
<message>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Mitä olet aina halunnut tietää %1sta muttet ole koskaan kehdannut kysyä</translation>
+ <translation>Mitä olet aina halunnut tietää %1sta, muttet ole koskaan kehdannut kysyä</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Pysäytä taista ja palaa hakuruuttun</translation>
+ <translation>Pysäytä toisto ja palaa hakuruutuun</translation>
</message>
<message>
<source>S&kip</source>
</message>
<message>
<source>&Pause</source>
- <translation>&Stoppaa</translation>
+ <translation>&Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>Pause playback</source>
- <translation>Pysäytä toistaminen</translation>
+ <translation>Keskeytä toisto</translation>
</message>
<message>
<source>&Full Screen</source>
</message>
<message>
<source>Go full screen</source>
- <translation>Vaihda kokoruutu tilaan</translation>
+ <translation>Siirry kokoruututilaan</translation>
</message>
<message>
<source>&Compact mode</source>
</message>
<message>
<source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>Avaa &Youtube sivusto</translation>
+ <translation>Avaa &Youtube -sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Pysäytä toisto ja mene YouTube sivulle</translation>
+ <translation>Keskeytä toisto ja mene videon YouTube -sivulle</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>Kopio YouTube &linkki</translation>
+ <translation>Kopio YouTube -&linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Kopio nykyisen videon YouTube linkki</translation>
+ <translation>Kopio nykyisen videon YouTube -linkki leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>Kopio videovirran osoite (&URL)</translation>
+ <translation>Kopioi videovirran osoite (&URL)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Kopio nykyisen videvirran osoite (URL)</translation>
+ <translation>Kopioi nykyisen videvirran osoite (URL) leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
</message>
<message>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Poista valittu video listalta</translation>
+ <translation>Poista valitut videot toistolistalta</translation>
</message>
<message>
<source>Move &Up</source>
- <translation>Siirrä &Ylös päin</translation>
+ <translation>Siirrä &Ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Siirrä valittu video ylemmäksi listalla</translation>
+ <translation>Siirrä valitut videot ylemmäksi toistolistalla</translation>
</message>
<message>
<source>Move &Down</source>
- <translation>Sirrä &Alas päin</translation>
+ <translation>Sirrä &Alas</translation>
</message>
<message>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Siirrä valittu video alemmaksi listalla</translation>
+ <translation>Siirrä valitut videot alemmaksi toistolistalla</translation>
</message>
<message>
<source>&Clear recent keywords</source>
- <translation>&Poista viimeisimmät haut</translation>
+ <translation>&Poista viimeisimmät hakusanat</translation>
</message>
<message>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Tyhjennä haku historia. Tätä toimintoa ei voi kumota.</translation>
+ <translation>Tyhjennä hakuhistoria. Tätä toimintoa ei voi kumota.</translation>
</message>
<message>
<source>&Quit</source>
- <translation>&Poistu</translation>
+ <translation>&Lopeta</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
</message>
<message>
<source>Bye</source>
- <translation>Heippa</translation>
+ <translation>Näkemiin</translation>
</message>
<message>
<source>&Website</source>
- <translation>&Nettisivu</translation>
+ <translation>&Nettisivusto</translation>
</message>
<message>
<source>%1 on the Web</source>
</message>
<message>
<source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Tue %1n jatkuvaa kehitystä</translation>
+ <translation>Tue %1n jatkokehitystä</translation>
</message>
<message>
<source>&About</source>
</message>
<message>
<source>Info about %1</source>
- <translation>Tiotoja %1sta</translation>
+ <translation>Tietoja %1sta</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
</message>
<message>
<source>&Application</source>
- <translation>&Ohjelma</translation>
+ <translation>&Sovellus</translation>
</message>
<message>
<source>&Playlist</source>
- <translation>&Soittolista</translation>
+ <translation>&Toistolista</translation>
</message>
<message>
<source>&Video</source>
</message>
<message>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Paina %1ta nostaaksesi tai %2ta laskeaksesi äänen voimakkuutta</translation>
+ <translation>Paina näppäinyhdistelmää %1 nostaaksesi tai %2 laskeaksesi äänenvoimakkuutta</translation>
</message>
<message>
<source>Opening %1</source>
- <translation>Avataan %1ta/tä</translation>
+ <translation>Avataan kohdetta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error: %1</source>
- <translation>Kauhia Virhe: %1</translation>
+ <translation>Kohtalokas virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
</message>
<message>
<source>Volume at %1%</source>
- <translation>Äänen tasa %1%</translation>
+ <translation>Äänentaso: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Volume is muted</source>
</message>
<message>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Suurin videon laatu on rajoiteetu %1aan/ään</translation>
+ <translation>Korkein videonlaatu on rajoitettu tarkkuteen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Your privacy is now safe</source>
<name>MediaView</name>
<message>
<source>Most relevant</source>
- <translation>Olennaisin</translation>
+ <translation>Osuvin</translation>
</message>
<message>
<source>Most recent</source>
- <translation>Uusin</translation>
+ <translation>Viimeisin</translation>
</message>
<message>
<source>Most viewed</source>
</message>
<message>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Voit nyt liittää YouTube linkin johonkin toiseen ohjelmaan</translation>
+ <translation>Voit nyt liittää YouTube-linkin johonkin toiseen sovellukseen</translation>
</message>
<message>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Voit nyt liittää videovirran osoitteen(URL) johonkin toiseen ohjelmaan</translation>
+ <translation>Voit nyt liittää videovirran osoitteen (URL) johonkin toiseen sovellukseen</translation>
</message>
<message>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<source>You're watching "%1"</source>
<translation>Nyt pyörii "%1"</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<message>
<source>Network error: %1</source>
- <translation>Verkko virhe: %1</translation>
+ <translation>Verkkovirhe: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation><a href='%1'>%2en</a></translation>
+ <translation>Tervetuloa <a href='%1'>%2en</a></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
- <translation>Anna hakusana alkaaksesi katsella videoita.</translation>
+ <translation>Anna hakusana aloittaaksesi videoiden katselu.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch</source>
<name>Video</name>
<message>
<source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Verkko virhe: "%1" "%2"lle</translation>
+ <translation>Verkkovirhe: "%1" "%2"lle</translation>
</message>
</context>
</TS>
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutView</name>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Le lien ne sera valide que pour un temps limité.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutView</name>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>A ligazón ten validez só por un tempo limitado.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
</message>
<message>
<source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
- <translation>הפצה זו הנה "הצגה טכנולוגית מקדימה", אל תצפו ממנה להיות מושלמת.</translation>
+ <translation type="obsolete">הפצה זו הנה "הצגה טכנולוגית מקדימה", אל תצפו ממנה להיות מושלמת.</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
</message>
<message>
<source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>אנא <a href='%1'>תרמו באמצעות PayPal</a> כדי לתמוך בהמשך הפיתוח של %2.</translation>
+ <translation type="obsolete">אנא <a href='%1'>תרמו באמצעות PayPal</a> כדי לתמוך בהמשך הפיתוח של %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon designed by %1.</source>
</message>
<message>
<source>Released under the </source>
- <translation>שוחרר תחת תנאי</translation>
+ <translation type="obsolete">שוחרר תחת תנאי</translation>
</message>
<message>
<source></source>
</message>
<message>
<source>Windows version built by %1</source>
- <translation>הגרסה ל־Windows נבנתה על ידי %1</translation>
+ <translation type="obsolete">הגרסה ל־Windows נבנתה על ידי %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
</message>
<message>
<source>Go to the previous view</source>
- <translation>מעבר אל התצוגה הקודמת</translation>
+ <translation type="obsolete">מעבר אל התצוגה הקודמת</translation>
</message>
<message>
<source>&Stop</source>
</message>
<message>
<source>&YouTube</source>
- <translation>&YouTube</translation>
+ <translation type="obsolete">&YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Open the YouTube video page</source>
- <translation>פתיחת עמוד הווידאו ב־YouTube</translation>
+ <translation type="obsolete">פתיחת עמוד הווידאו ב־YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
</message>
<message>
<source>&Donate via PayPal</source>
- <translation>&תרומה באמצעות PayPal</translation>
+ <translation type="obsolete">&תרומה באמצעות PayPal</translation>
</message>
<message>
<source>Please support the continued development of %1</source>
</message>
<message>
<source>&Search</source>
- <translation>&חיפוש</translation>
+ <translation type="obsolete">&חיפוש</translation>
</message>
<message>
<source>&Application</source>
</message>
<message>
<source>&Back</source>
- <translation>&חזרה</translation>
+ <translation type="obsolete">&חזרה</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
</message>
<message>
<source>High Definition video is enabled</source>
- <translation>האפשרות לצפיה באיכות גבוהה פעילה</translation>
+ <translation type="obsolete">האפשרות לצפיה באיכות גבוהה פעילה</translation>
</message>
<message>
<source>High Definition video is not enabled</source>
- <translation>האפשרות לצפיה באיכות גבוהה אינה פעילה</translation>
+ <translation type="obsolete">האפשרות לצפיה באיכות גבוהה אינה פעילה</translation>
</message>
<message>
<source>The current video is in High Definition</source>
- <translation>סרטון הווידאו הנוכחי הנו באיכות גבוהה (HD)</translation>
+ <translation type="obsolete">סרטון הווידאו הנוכחי הנו באיכות גבוהה (HD)</translation>
</message>
<message>
<source>The current video is not in High Definition</source>
- <translation>סרטון הווידאו הנוכחי אינו באיכות גבוהה (HD)</translation>
+ <translation type="obsolete">סרטון הווידאו הנוכחי אינו באיכות גבוהה (HD)</translation>
</message>
<message>
<source>&Clear recent keywords</source>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>הקישור יהיה תקף לזמן מוגבל בלבד.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<name>SettingsView</name>
<message>
<source>Preferences</source>
- <translation>העדפות</translation>
+ <translation type="obsolete">העדפות</translation>
</message>
</context>
<context>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="hr_HR">
+<TS version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
<source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Postoji život izvan preglednika!</translation>
+ <translation>Postoji život izvan web preglednika!</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Verzija %1</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
- <translation type="obsolete">Ovo je "Technology Preview"izdanje, te ne očekujte da bude savršeno.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Prijavite sve bugove i posaljite svoje ideje na %1</translation>
+ <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+ <translation>%1 je besplatan program ali njegov razvoj zahtijeva dosta dragocjenog vremena.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 je besplatan program ali njegov razvoj uzima dragocjeno vrijeme.</translation>
+ <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
+ <translation>Molimo Vas da <a href='%1'>donirate pomoću PayPala</a> kako biste osigurali kontinuirani razvoj %2 programa. </translation>
</message>
<message>
- <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation type="obsolete">Molimo <a href='%1 '>donirajte preko PayPal-a</a> za podršku i kontinuiran razvoj %2.</translation>
+ <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+ <translation>Prijavite greške te šaljite svoje ideje i prijedloge na %1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon designed by %1.</source>
</message>
<message>
<source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Kompaktni način pridonio je %1.</translation>
+ <translation>Kompaktni način prikaza omogućio je %1.</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>HTTP proxy podršku je pridonio %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Windows version built by %1</source>
- <translation type="obsolete">Windows verziju uradio je %1</translation>
+ <translation>HTTP proxy podršku omogućio je %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Translated by %1</source>
- <translation>Preveo je %1</translation>
+ <translation>Minitube su preveli: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Objavljeno je pod <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
+ <translation>Program je objavljen pod <a href='%1'>GNU General Public Licencom</a></translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation>O</translation>
+ <translation>O programu</translation>
</message>
<message>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Što ste oduvijek željeli znati o %1 a nikad se niste usudili pitati</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sve što ste željeli znati o %1, a niste se usudili pitati</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListModel</name>
<message>
<source>Searching...</source>
- <translation>Pretraživanje...</translation>
+ <translation>Tražim...</translation>
</message>
<message>
<source>Show %1 More</source>
- <translation>Pokaži još jedan %1</translation>
+ <translation>Prikaži još %1 videa</translation>
</message>
<message>
<source>No videos</source>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Greška</translation>
+ <translation>Pogreška</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
- <message>
- <source>&Back</source>
- <translation type="obsolete">&Natrag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous view</source>
- <translation type="obsolete">Idi na prethodni prikaz</translation>
- </message>
<message>
<source>&Stop</source>
- <translation>&Stani</translation>
+ <translation>&Zaustavi</translation>
</message>
<message>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Zaustavi playback i vrati se na pretraživanje</translation>
+ <translation>Zaustavi prikazivanje videa i vrati se na pretraživanje</translation>
</message>
<message>
<source>S&kip</source>
- <translation>Preskoči</translation>
+ <translation>P&reskoči</translation>
</message>
<message>
<source>Skip to the next video</source>
- <translation>Preskoči na sljedeći video</translation>
+ <translation>Preskoči na slijedeći video</translation>
</message>
<message>
<source>&Pause</source>
</message>
<message>
<source>Pause playback</source>
- <translation>Pauziraj playback</translation>
+ <translation>Pauziraj izvođenje videa</translation>
</message>
<message>
<source>&Full Screen</source>
</message>
<message>
<source>Go full screen</source>
- <translation>Gledaj preko cijelog ekrana</translation>
+ <translation>Gledaj video preko cijelog ekrana</translation>
</message>
<message>
<source>&Compact mode</source>
- <translation>&Kompaktan način</translation>
+ <translation>&Kompaktni način</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Sakrij naslove i alatnu traku</translation>
+ <translation>Sakrij listu izvođenja i alatnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the &YouTube page</source>
+ <translation>&YouTube web stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+ <translation>Otvori video na YouTube web stranici i pauziraj izvođenje videa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the YouTube &link</source>
+ <translation>Kopiraj &YouTube poveznicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+ <translation>Kopiraj YouTube poveznicu videa koji se izvodi u međuspremnik</translation>
</message>
<message>
- <source>&YouTube</source>
- <translation type="obsolete">&YouTube</translation>
+ <source>Copy the video stream &URL</source>
+ <translation>Kopiraj web &adresu videa</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the YouTube video page</source>
- <translation type="obsolete">Otvori YouTube video stranicu</translation>
+ <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+ <translation>Kopiraj web adresu videa koji se izvodi u međuspremnik</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
</message>
<message>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Ukloni odabrane snimke sa playliste</translation>
+ <translation>Ukloni označene video isječke sa liste izvođenja</translation>
</message>
<message>
<source>Move &Up</source>
- <translation>Premjesti gore</translation>
+ <translation>Premjesti &gore</translation>
</message>
<message>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Premjesti gore selektirane snimke u playlistu</translation>
+ <translation>Premjesti odabrane video isječke prema gore u listi izvođenja</translation>
</message>
<message>
<source>Move &Down</source>
- <translation>Premjesti &Dolje</translation>
+ <translation>Premjesti &dolje</translation>
</message>
<message>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Premjesti dolje selektirane snimke u playlistu</translation>
+ <translation>Premjesti odabrane video isječke prema dolje u listi izvođenja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Clear recent keywords</source>
+ <translation>&Obriši povijest pretraživanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+ <translation>Obriši povijest pretraživanja. Ova akcija se ne može poništiti.</translation>
</message>
<message>
<source>&Quit</source>
- <translation>&Odustani</translation>
+ <translation>&Zatvori program</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
</message>
<message>
<source>Bye</source>
- <translation>Pozdrav</translation>
+ <translation>Doviđenja</translation>
</message>
<message>
<source>&Website</source>
<translation>%1 na internetu</translation>
</message>
<message>
- <source>&Donate via PayPal</source>
- <translation type="obsolete">&Donirajte preko PayPal-a</translation>
+ <source>Make a &donation</source>
+ <translation>Napravi &donaciju</translation>
</message>
<message>
<source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Molimo potporu u daljnjem razvoju %1</translation>
+ <translation>Molimo Vas da podržite kontinuirani razvoj %1</translation>
</message>
<message>
<source>&About</source>
- <translation>&O</translation>
+ <translation>&O programu</translation>
</message>
<message>
<source>Info about %1</source>
- <translation>Info o %1</translation>
+ <translation>Informacije o %1</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation>Pretraga</translation>
+ <translation>Traži</translation>
</message>
<message>
<source>Mute volume</source>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&Application</source>
+ <translation>&Program</translation>
+ </message>
<message>
<source>&Playlist</source>
- <translation>&Playlista</translation>
+ <translation>&Lista izvođenja</translation>
</message>
<message>
<source>&Video</source>
</message>
<message>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Pritisnite %1 za povećati zvuk, %2 za smanjiti zvuk</translation>
+ <translation>Pritisni %1 za pojačavanje zvuka, %2 za stišavanje</translation>
</message>
<message>
<source>Opening %1</source>
- <translation>Otvaranje %1</translation>
+ <translation>Otvaram %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error: %1</source>
- <translation>Fatalna greška: %1</translation>
+ <translation>Fatalna pogreška: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
- <translation>Greška: %1</translation>
+ <translation>Pogreška: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&Play</source>
- <translation>&Pusti</translation>
+ <translation>&Pokreni</translation>
</message>
<message>
<source>Resume playback</source>
- <translation>Nastavi playback</translation>
+ <translation>Nastavi izvođenje</translation>
</message>
<message>
<source>Exit &Full Screen</source>
- <translation>Izlaz&Cijeli ekran</translation>
+ <translation>&Prekini prikaz preko cijelog ekrana</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining time: %1</source>
</message>
<message>
<source>Volume at %1%</source>
- <translation>Jačina zvuka je na %1%</translation>
+ <translation>Jačina zvuka %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Zvuk je uključen</translation>
</message>
<message>
- <source>High Definition video is enabled</source>
- <translation type="obsolete">Visoka rezolucija videa je uključena</translation>
- </message>
- <message>
- <source>High Definition video is not enabled</source>
- <translation type="obsolete">Visoka rezolucija videa je isključena</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current video is in High Definition</source>
- <translation type="obsolete">Odabrani video je u visokoj rezoluciji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current video is not in High Definition</source>
- <translation type="obsolete">Odabrani video nije u visokoj rezoluciji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Clear recent keywords</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Maximum video definition set to %1</source>
+ <translation>Maksimalna video rezolucija je postavljena na %1</translation>
</message>
<message>
<source>Your privacy is now safe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open the &YouTube page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Make a &donation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vaša privatnost je sada sigurna</translation>
</message>
</context>
<context>
<source>Most viewed</source>
<translation>Najgledaniji</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+ <translation>Možete zalijepiti YouTube poveznicu u drugu aplikaciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+ <translation>Možete zalijepiti web adresu video isječka u drugu aplikaciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+ <translation>Poveznica će vrijediti samo neko vrijeme.</translation>
+ </message>
<message>
<source>You're watching "%1"</source>
<translation>Gledate "%1"</translation>
</message>
<message>
- <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<name>NetworkAccess</name>
<message>
<source>Network error: %1</source>
- <translation>Greška u mreži:%1</translation>
+ <translation>Greška na mreži: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrettyItemDelegate</name>
<message>
<source>%1 views</source>
- <translation>%1 gledano</translation>
+ <translation>%1 pregleda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<source>Search</source>
- <translation>Pretraga</translation>
+ <translation>Traži</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Dobro došli <a href='%1'>%2</a></translation>
+ <translation>Dobrodošli na <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
</message>
<message>
<source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
- <translation>Nova verzija %1 je dostupna. Molimo <a href='%2'>nadogradite verziju %3</a></translation>
+ <translation>Nova verzija %1 je dostupna. Molimo <a href='%2'>nadogradite na verziju %3</a></translation>
</message>
<message>
<source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Osjećajte se udobno</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SettingsView</name>
- <message>
- <source>Preferences</source>
- <translation type="obsolete">Postavke</translation>
+ <translation>Udobno se smjestite i opustite se</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
<source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Greška u mreži:%1 za %2</translation>
+ <translation>Greška na mreži: %1 za %2</translation>
</message>
</context>
</TS>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>A link korlátozott ideig érvényes</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Il link rimarrà valido per un periodo di tempo limitato.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>Questa è solo la versione demo di %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation>Ti permette di testare l'applicazione e verificare che funzioni sul tuo computer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Continua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Compra la versione completa</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
</message>
<message>
<source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
- <translation>Šis ir priekšapskates izlaidums, negaidiet no tā brīnumus.</translation>
+ <translation type="obsolete">Šis ir priekšapskates izlaidums, negaidiet no tā brīnumus.</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
</message>
<message>
<source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Lūdzu, <a href='%1'>ziedojiet ar PayPal</a>, lai atbalstītu %2 turpmāku izstrādi.</translation>
+ <translation type="obsolete">Lūdzu, <a href='%1'>ziedojiet ar PayPal</a>, lai atbalstītu %2 turpmāku izstrādi.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon designed by %1.</source>
</message>
<message>
<source>Windows version built by %1</source>
- <translation>Windows versiju izveidoja %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Windows versiju izveidoja %1</translation>
</message>
<message>
<source>Translated by %1</source>
</message>
<message>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Lūdzu, <a href='%1'>ziedojiet</a>, lai atbalstītu %2 turpmāku izstrādi.</translation>
+ <translation>Lūdzu, <a href='%1'>ziedojiet</a>, lai atbalstītu %2 turpmāku izstrādi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&Back</source>
- <translation>Atpakaļ</translation>
+ <translation type="obsolete">Atpakaļ</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the previous view</source>
- <translation>Atgriezties iepriekšējā skatā</translation>
+ <translation type="obsolete">Atgriezties iepriekšējā skatā</translation>
</message>
<message>
<source>&Stop</source>
</message>
<message>
<source>&YouTube</source>
- <translation>&YouTube</translation>
+ <translation type="obsolete">&YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Open the YouTube video page</source>
- <translation>Atvērt YouTube vietni</translation>
+ <translation type="obsolete">Atvērt YouTube vietni</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
</message>
<message>
<source>&Donate via PayPal</source>
- <translation>Ziedojiet ar PayPal</translation>
+ <translation type="obsolete">Ziedojiet ar PayPal</translation>
</message>
<message>
<source>Please support the continued development of %1</source>
</message>
<message>
<source>Info par %1</source>
- <translation>Ziņas par %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Ziņas par %1</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
</message>
<message>
<source>High Definition video is enabled</source>
- <translation>Augstā izšķirtspēja ir ieslēgta</translation>
+ <translation type="obsolete">Augstā izšķirtspēja ir ieslēgta</translation>
</message>
<message>
<source>High Definition video is not enabled</source>
- <translation>Augstā izšķirtspēja nav ieslēgta</translation>
+ <translation type="obsolete">Augstā izšķirtspēja nav ieslēgta</translation>
</message>
<message>
<source>The current video is in High Definition</source>
- <translation>Šis ir augstās izšķirtspējas video</translation>
+ <translation type="obsolete">Šis ir augstās izšķirtspējas video</translation>
</message>
<message>
<source>The current video is not in High Definition</source>
- <translation>Šis nav augstās izšķirtspējas video</translation>
+ <translation type="obsolete">Šis nav augstās izšķirtspējas video</translation>
</message>
<message>
<source>&Clear recent keywords</source>
</message>
<message>
<source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>Atvērt &YouTube vietni</translation>
+ <translation>Atvērt &YouTube vietni</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
</message>
<message>
<source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>Nokopēt video plūsmas &URL</translation>
+ <translation>Nokopēt video plūsmas &URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Nokopēt esošās video plūsmas URL starpliktuvē</translation>
+ <translation>Nokopēt esošās video plūsmas URL starpliktuvē</translation>
</message>
<message>
<source>Make a &donation</source>
</message>
<message>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Tagad varat ielīmēt video plūsmas URL citā programmā</translation>
+ <translation>Tagad varat ielīmēt video plūsmas URL citā programmā</translation>
</message>
<message>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Norāde būs derīga tikai ierobežotu laiku</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<name>SettingsView</name>
<message>
<source>Preferences</source>
- <translation>Uzstādījumi</translation>
+ <translation type="obsolete">Uzstādījumi</translation>
</message>
</context>
<context>
ar.ts \
pt_PT.ts \
fi_FI.ts \
- bg_BG.ts
+ bg_BG.ts \
+ zh_CN.ts
isEmpty(QMAKE_LRELEASE) {
win32:QMAKE_LRELEASE = $$[QT_INSTALL_BINS]\lrelease.exe
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Denne linken vil kun være gyldig i en begrenset tid.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<source>You're watching "%1"</source>
<translation>U kijkt naar "%1"</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Link będzie ważny tylko przez określony czas.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>O link só será válido por um tempo limitado.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<source>You're watching "%1"</source>
<translation>Está a assistir a "%1"</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Link-ul va fi valid doar pentru o perioadă limitată de timp.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Адрес будет существовать ограниченное время.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Bağlantı kısıtlı bir süre için geçerli olacak.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Посилання буде дійсне тільки протягом обмеженого часу.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
"<p>" + tr("There's life outside the browser!") + "</p>"
"<p>" + tr("Version %1").arg(Constants::VERSION) + "</p>"
+ QString("<p><a href=\"%1/\">%1</a></p>").arg(Constants::WEBSITE) +
-
+#if !defined(APP_MAC) && !defined(Q_WS_WIN)
"<p>" + tr("%1 is Free Software but its development takes precious time.").arg(Constants::APP_NAME) + "<br/>"
+ tr("Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.")
.arg(QString(Constants::WEBSITE).append("#donate"), Constants::APP_NAME) + "</p>"
-
+#endif
"<p>" + tr("Report bugs and send in your ideas to %1")
.arg(QString("<a href=\"mailto:%1\">%1</a>").arg(Constants::EMAIL)) + "</p>"
"Yaron Shahrabani (he_IL), "
"Oleksandr Korneta (uk), "
"Inga Muste (lat), "
- "Srecko Belaic (hr_HR), "
+ "Srecko Belaic & Zvonimir Đeri (hr_HR), "
"Miguel Anxo Bouzada (es, gl), "
"Guillaume Betous & Mathieu Dimanche (fr_FR), "
"Krisztián Horváth (hu_HU), "
"Sderawi (ar), "
"Daniel Rodrigues (pt_PT), "
"Jesse Jaara (fi_FI), "
- "Tsvyatko Makazchiev (bg_BG)"
+ "Tsvyatko Makazchiev (bg_BG), "
+ "Changtai Liang (zh_CN)"
) + "</p>"
"<p>" + tr("Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a>")